- Почему нельзя «за водой» ходить: правила грамматики и бабушкины суеверия
- Литературная норма и просторечие
- Плохая примета
- Устаревший вариант
- Почувствуйте разницу
- Поиск ответа
- По воду пошла ударение
- Отвечаем на ваши вопросы
- Почему нельзя «за водой» ходить: правила грамматики и бабушкины суеверия
- Литературная норма и просторечие
- Плохая примета
- Устаревший вариант
- Почувствуйте разницу
- Поиск ответа
- 📽️ Видео
Видео:Собрала все 5 способ, которые часто используют, чтобы вода не попадала в нос.Скачать
Почему нельзя «за водой» ходить: правила грамматики и бабушкины суеверия
В современном русском языке существует общепринятая литературная норма, которой соответствует конструкция, содержащая предлог «за». Сегодня ходят «за водой». Что касается конструкции с предлогом «по», то она имеет диалектное происхождение.
В речи диалектной единственно правильным считалось говорить «по воду». А причиной тому — распространенное мнение о том, что, если пойти за водой, обратно уже не вернуться. Ведь вода вспять не течет. А значит, и говорить нужно исключительно «по воду», а не «за водой».
Видео:КАК ПРЕОДОЛЕТЬ СТРАХ ВОДЫ|ОБУЧЕНИЕ ПЛАВАНИЮСкачать
Литературная норма и просторечие
Конструкции, включающие в себя предлог «по», были в употреблении в русских народных говорах еще в очень далекие времена. При этом они не только присутствовали в таком сочетании, как «по воду», но и употреблялись со множеством других слов. Например, говорили: «Сестра отправилась по молоко»; «Отец ходил в лес по грибы»; «Мы все вместе ходили по малину».
У Александра Сергеевича Пушкина в его поэме «Русалочка» приводятся слова из народной свадебной песни: «Верея ль вереюшка, укажи ль дороженьку по невесту ехати. «
Если же говорить о современной литературной речи, то правильным будет «за водой». А варианты, содержащие предлог «по», относятся к просторечным. Указание на это можно найти, например, у Д. Э. Розенталя в его справочнике по правописанию.
При этом и в народной поэтической речи можно встретить литературную конструкцию с предлогом «за». Например, в народной песне, имеющей широкую известность, есть следующие строчки:
По улице мостовой, по широкой столбовой
Шли девицы за водой, за холодной, ключевой.
Так почему же в диалектной речи присутствует вариант с предлогом «по»?
Видео:Как погрузиться под воду?Скачать
Плохая примета
Оказывается, это связано с суеверием, которое распространено среди сельских и деревенских жителей. Они следуют поверью, предостерегающему: пойти за водой — домой не вернуться. Таким образом, у конструкции «за водой» появляется другой смысл: идти за водой вслед, по течению. А так как она вспять не течет, то и у идущего за ней обратной дороги нет.
У многих деревенских старожилов словосочетание «пойти за водой» имеет ассоциацию с утоплением. То есть если говорят, что кто-то пошел за водой, значит, он решил утопиться. И еще один аспект суеверия: вода уходит под землю, там лежат покойники, и, пойдя за водой, можно очутиться в загробном мире. Подобный же смысл имеется в виду, когда говорят «идти по грибы». Идти за грибами нельзя, так как они растут в земле.
Таким, образом для людей суеверных употребление этого выражения — плохая примета. Произнесешь его и притянешь к себе беду, случится что-то нехорошее. Однако суеверие, оно и есть суеверие — хочешь верь, хочешь нет. А если вы принадлежите к людям, боящимся накликать на себя несчастье, то для своего спокойствия лучше говорить «по воду».
Видео:♥️🙏Скачать
Устаревший вариант
Но при этом нужно иметь в виду, что эта конструкция характерна для жителей глубинки. «Ходить по воду» — словосочетание, относящееся к разговорной речи, устаревшее. Словари русского языка не приветствуют его употребление. Можно сказать, что сегодня оно уже ушло в историю, и найти его можно лишь в произведениях классиков или в произведениях устного народного творчества, являющихся художественным наследием:
За бедой, за водой, не по воду,
Не оглядываясь, пойду,
Как однажды с тобой, без повода,
У апреля на поводу.
А также употребление конструкции с предлогом «по» встречается в речи алтайских староверов, где говорят: «Мамонька, благослови по воду сходить».
Не нужно забывать, что в этом словосочетании ударение ставится на предлог. При этом современный русский язык такое ударение не предусматривает, этот вариант считается устаревшим, относящимся к пережиткам древнерусского языка.
Видео:Сильнейший потоп: Крым ушел под воду! Началась экстренная эвакуация. Новые подробности ЧПСкачать
Почувствуйте разницу
Из сказанного можно сделать заключение о том, что, хотя выражение «по воду» является нелитературным, в разговорной речи употребление его все же допускается. Но нужно сделать важную оговорку, касающуюся смысловой разницы.
Если вы говорите о покупке воды (минеральной, бутилированной, газированной и так далее) в магазине, то в этом случае никак не уместно употреблять предлог «по», даже и в разговорной речи. Правильным будет сказать: «Я иду в магазин за водой». Если же вы хотите набрать воды из колодца, то ходить «по воду» в данном случае не возбраняется.
Видео:Первый раз в бассейне 🔥🤯🔥Скачать
Поиск ответа
Всего найдено: 16
Вопрос № 304007 |
Добрый день! Как будет правильно: еду за едой или еду по еду? Возможен ли вообще второй вариант «по еду» в принципе? Придумываю название и второй вариант предпочтительнее, но не уверен, что он правильный.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог по в значении «за» ( по воду , по грибы, по ягоды) имеет очень ограниченную сферу употребления и является разговорным.
Вопрос № 302903 |
Добрый день! Возник спор с коллегой. Мой вариант: «На Кипр по лицензию, конечно, никто не едет». Его вариант: «На Кипр за лицензией, конечно, никто не едет». Рассудите, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог по в значении «за» ( по воду , по грибы, по ягоды) имеет очень ограниченную сферу употребления и является разговорным.
Вопрос № 282791 |
Здравствуйте. Меня часто поправляют, когда я говорю «пойти (пойду) за водой». Причём поправляют, говоря что правильнее произносить «пойти по воду «. Я уверена, что второй вариант есть «колхозность» и по всем нормам русского языка недопустим.
Я права? Или же говорить я пойду » по воду (по хлеб, и т.д.)» допустимо?
Ответ справочной службы русского языка
Вас напрасно поправляют. Вариант пойти за водой, за грибами и т. д. общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант пойти по воду , по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.
Вопрос № 276692 |
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно: пойти за водой или пойти по воду ? Спасибо вам заранее.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 274748 |
Как правильно: идти поводу или за водой,по грибы или за грибами? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вариант за водой, за грибами общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант по воду , по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.
Вопрос № 263392 |
Как правильно говорить:
-сходить за водой или по воду ,
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта корректны. Первый общеупотребительный, второй — народно-поэтический.
Вопрос № 260663 |
как правильно:поехал по воду или поехал за водой?
Ответ справочной службы русского языка
Вариант за водой общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 259860 |
Ответьте пожалуйста как правильно пишется и произносится ‘поехал за водой или по воду ‘
Ответ справочной службы русского языка
Вариант за водой общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 258503 |
Как правильно: ходить по воду
или
ходить за водой (к источнику, например) ?
Ответ справочной службы русского языка
Вариант ходить за водой стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 258330 |
Как правильно:
Сходить, за водой, за хлебом в магазин, иил по воду , по
хлеб?
Ответ справочной службы русского языка
Вариант сходить за водой стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи. По хлеб – неправильно.
Вопрос № 253328 |
Как правильно: «Идти за водой» или «Идти по воду «?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Первый вариант стилистически нейтральный, второй уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 227998 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: «за водой» или » по воду «? «за хлебом» или «по хлеб»? «за грибами» или «по грибы»? Заранее благодарна! 🙂
Ответ справочной службы русского языка
Первый приведенные варианты общеупотребительны, вторые уместны только в разговорной речи.
Вопрос № 221752 |
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: пойти по воду или пойти за водой?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 218722 |
Как правильно произносится пошёл пО воду , по водУ , по вОду или ЗА водОй?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 217013 |
Подскажите пожалуйста, как правильно говорить «пойти за водой» или «пойти по воду «, «пойти за хлебом» или «пойти по хлеб», и возможны ли оба варианта. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Варианты _пойти за водой, за хлебом, по воду _ корректны, однако сочетание _пойти по воду _ разговорное. Вариант _пойти по хлеб_ некорректен.
Видео:КАК ПОГРУЗИТЬСЯ НА ДНО|ПРИМЕР С БУТЫЛКОЙСкачать
По воду пошла ударение
Видео:Сколько по времени можешь быть под водой?Скачать
Отвечаем на ваши вопросы
Мы с племянником, который на западе страны живёт, однажды поспорили, как правильно говорить: пойти «по воду» или пойти «за водой»? Помогите разобраться в этом вопросе.
Вариант «за водой» – форма общеупотребительная, стилистически нейтральная. Она соответствует нормам литературного языка – является общепринятой для всех, независимо от сферы общения, возраста или места проживания. Например: «После пожара за водой не ходят».
Что касается формы «по воду», то она отличается стилистической сниженностью (разговорной окраской) и употребляется в народно-поэтической речи. Это вариант можно встретить в фольклорных текстах. Так часто говорят в деревнях. Ср. также: «по грибы», «по ягоды» и т. п.
Интересно, что распространение формы «по воду» и неприятие формы «за водой» находит своё объяснение среди носителей русского языка (это проявление так называемой «народной этимологии»), например: «Я слышала, что за водой/за грибами/за ягодами пойти – значит, уйти туда, откуда они растут, т.е. «под землю». А в земле, как известно, покойники. И пожилые, и молодые мне так объясняли. Поэтому по воду/по грибы/по ягоды». Или: «За водой – значит в пучину. Примерно то же, что утонуть. Такие народные поверья». И ещё: «Пойти за водой» равно по смыслу «быть этой водой унесённым, смытым; уйти, исчезнуть безвозвратно». Никто из ощущающих это значение не пошлёт никого «за водой». Это всё равно, что сказать «исчезни, пропади пропадом» – текущая вода не имеет привычки возвращаться» (обсуждения на интернет-форумах).
Конечно, с точки зрения лингвиста, это не более чем суеверия. Возможно, подобное переосмысление связано с влиянием украинского языка, где предлог «за» действительно имеет значение «следом», а не «с целью». Хотя предлоги могут иметь и несколько значений, что тоже вполне нормально для языка. Так что используйте форму «за водой» без опасений!
Некоторые журналисты употребляют слово спортсмен со звуком Е, а другие со звуком Э. Как правильно?
Произношение твёрдого / мягкого согласного перед буквой «е» – одна из актуальных орфоэпических проблем. В русских словах согласный смягчается: песок, лес и т.д. Но в заимствованиях, особенно если они недостаточно освоены русским языком, наблюдается сохранение твёрдого согласного перед «е»: темп, тенденция, компьютер – звучит как «тэ». Абсолютно чёткой закономерности здесь нет: часть слов произносится с мягким согласным, другая часть – с твёрдым, а некоторые допускают двоякое произношение. В слове «спортсмен» современные орфоэпические словари рекомендуют мягкое произношение («ме»), а вот в словах «бармен», «бизнесмен» – твёрдое («мэ»). Очевидно, первое слово воспринимается как более привычное, освоенное языком, принявшее его фонетические законы.
Юлия Щурина,
кандидат филологических наук
«Читинское обозрение»
№41 (1369) // 14.10.2015 г.
Видео:КАК БЕГАТЬ ПО ВОДЕ! и другие безумные затеиСкачать
Почему нельзя «за водой» ходить: правила грамматики и бабушкины суеверия
В современном русском языке существует общепринятая литературная норма, которой соответствует конструкция, содержащая предлог «за». Сегодня ходят «за водой». Что касается конструкции с предлогом «по», то она имеет диалектное происхождение.
В речи диалектной единственно правильным считалось говорить «по воду». А причиной тому — распространенное мнение о том, что, если пойти за водой, обратно уже не вернуться. Ведь вода вспять не течет. А значит, и говорить нужно исключительно «по воду», а не «за водой».
Видео:Зачем она села на мою машину? 🤬Скачать
Литературная норма и просторечие
Конструкции, включающие в себя предлог «по», были в употреблении в русских народных говорах еще в очень далекие времена. При этом они не только присутствовали в таком сочетании, как «по воду», но и употреблялись со множеством других слов. Например, говорили: «Сестра отправилась по молоко»; «Отец ходил в лес по грибы»; «Мы все вместе ходили по малину».
У Александра Сергеевича Пушкина в его поэме «Русалочка» приводятся слова из народной свадебной песни: «Верея ль вереюшка, укажи ль дороженьку по невесту ехати. «
Если же говорить о современной литературной речи, то правильным будет «за водой». А варианты, содержащие предлог «по», относятся к просторечным. Указание на это можно найти, например, у Д. Э. Розенталя в его справочнике по правописанию.
При этом и в народной поэтической речи можно встретить литературную конструкцию с предлогом «за». Например, в народной песне, имеющей широкую известность, есть следующие строчки:
По улице мостовой, по широкой столбовой
Шли девицы за водой, за холодной, ключевой.
Так почему же в диалектной речи присутствует вариант с предлогом «по»?
Видео:Учимся делать сальто 🔥✊Скачать
Плохая примета
Оказывается, это связано с суеверием, которое распространено среди сельских и деревенских жителей. Они следуют поверью, предостерегающему: пойти за водой — домой не вернуться. Таким образом, у конструкции «за водой» появляется другой смысл: идти за водой вслед, по течению. А так как она вспять не течет, то и у идущего за ней обратной дороги нет.
У многих деревенских старожилов словосочетание «пойти за водой» имеет ассоциацию с утоплением. То есть если говорят, что кто-то пошел за водой, значит, он решил утопиться. И еще один аспект суеверия: вода уходит под землю, там лежат покойники, и, пойдя за водой, можно очутиться в загробном мире. Подобный же смысл имеется в виду, когда говорят «идти по грибы». Идти за грибами нельзя, так как они растут в земле.
Таким, образом для людей суеверных употребление этого выражения — плохая примета. Произнесешь его и притянешь к себе беду, случится что-то нехорошее. Однако суеверие, оно и есть суеверие — хочешь верь, хочешь нет. А если вы принадлежите к людям, боящимся накликать на себя несчастье, то для своего спокойствия лучше говорить «по воду».
Видео:7 Правил Плавания, Которые Могут Спасти Вам ЖизньСкачать
Устаревший вариант
Но при этом нужно иметь в виду, что эта конструкция характерна для жителей глубинки. «Ходить по воду» — словосочетание, относящееся к разговорной речи, устаревшее. Словари русского языка не приветствуют его употребление. Можно сказать, что сегодня оно уже ушло в историю, и найти его можно лишь в произведениях классиков или в произведениях устного народного творчества, являющихся художественным наследием:
За бедой, за водой, не по воду,
Не оглядываясь, пойду,
Как однажды с тобой, без повода,
У апреля на поводу.
А также употребление конструкции с предлогом «по» встречается в речи алтайских староверов, где говорят: «Мамонька, благослови по воду сходить».
Не нужно забывать, что в этом словосочетании ударение ставится на предлог. При этом современный русский язык такое ударение не предусматривает, этот вариант считается устаревшим, относящимся к пережиткам древнерусского языка.
Видео:Ему удалили более 200 зубов #ShortsСкачать
Почувствуйте разницу
Из сказанного можно сделать заключение о том, что, хотя выражение «по воду» является нелитературным, в разговорной речи употребление его все же допускается. Но нужно сделать важную оговорку, касающуюся смысловой разницы.
Если вы говорите о покупке воды (минеральной, бутилированной, газированной и так далее) в магазине, то в этом случае никак не уместно употреблять предлог «по», даже и в разговорной речи. Правильным будет сказать: «Я иду в магазин за водой». Если же вы хотите набрать воды из колодца, то ходить «по воду» в данном случае не возбраняется.
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Поиск ответа
Всего найдено: 16
Вопрос № 304007 |
Добрый день! Как будет правильно: еду за едой или еду по еду? Возможен ли вообще второй вариант «по еду» в принципе? Придумываю название и второй вариант предпочтительнее, но не уверен, что он правильный.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог по в значении «за» ( по воду , по грибы, по ягоды) имеет очень ограниченную сферу употребления и является разговорным.
Вопрос № 302903 |
Добрый день! Возник спор с коллегой. Мой вариант: «На Кипр по лицензию, конечно, никто не едет». Его вариант: «На Кипр за лицензией, конечно, никто не едет». Рассудите, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог по в значении «за» ( по воду , по грибы, по ягоды) имеет очень ограниченную сферу употребления и является разговорным.
Вопрос № 282791 |
Здравствуйте. Меня часто поправляют, когда я говорю «пойти (пойду) за водой». Причём поправляют, говоря что правильнее произносить «пойти по воду «. Я уверена, что второй вариант есть «колхозность» и по всем нормам русского языка недопустим.
Я права? Или же говорить я пойду » по воду (по хлеб, и т.д.)» допустимо?
Ответ справочной службы русского языка
Вас напрасно поправляют. Вариант пойти за водой, за грибами и т. д. общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант пойти по воду , по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.
Вопрос № 276692 |
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно: пойти за водой или пойти по воду ? Спасибо вам заранее.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 274748 |
Как правильно: идти поводу или за водой,по грибы или за грибами? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вариант за водой, за грибами общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант по воду , по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.
Вопрос № 263392 |
Как правильно говорить:
-сходить за водой или по воду ,
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта корректны. Первый общеупотребительный, второй — народно-поэтический.
Вопрос № 260663 |
как правильно:поехал по воду или поехал за водой?
Ответ справочной службы русского языка
Вариант за водой общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 259860 |
Ответьте пожалуйста как правильно пишется и произносится ‘поехал за водой или по воду ‘
Ответ справочной службы русского языка
Вариант за водой общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 258503 |
Как правильно: ходить по воду
или
ходить за водой (к источнику, например) ?
Ответ справочной службы русского языка
Вариант ходить за водой стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 258330 |
Как правильно:
Сходить, за водой, за хлебом в магазин, иил по воду , по
хлеб?
Ответ справочной службы русского языка
Вариант сходить за водой стилистически нейтральный, вариант по воду уместен в народно-поэтической речи. По хлеб – неправильно.
Вопрос № 253328 |
Как правильно: «Идти за водой» или «Идти по воду «?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Первый вариант стилистически нейтральный, второй уместен в народно-поэтической речи.
Вопрос № 227998 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: «за водой» или » по воду «? «за хлебом» или «по хлеб»? «за грибами» или «по грибы»? Заранее благодарна! ?
Ответ справочной службы русского языка
Первый приведенные варианты общеупотребительны, вторые уместны только в разговорной речи.
Вопрос № 221752 |
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: пойти по воду или пойти за водой?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 218722 |
Как правильно произносится пошёл пО воду , по водУ , по вОду или ЗА водОй?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 217013 |
Подскажите пожалуйста, как правильно говорить «пойти за водой» или «пойти по воду «, «пойти за хлебом» или «пойти по хлеб», и возможны ли оба варианта. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Варианты _пойти за водой, за хлебом, по воду _ корректны, однако сочетание _пойти по воду _ разговорное. Вариант _пойти по хлеб_ некорректен.
📽️ Видео
Попадание молнии в дом в Москве в ночь с 9.07.2022 на 10.07.2022Скачать
Получится у девушки провернуть такой прием ?Скачать
Удалить молочный зуб в домашних условияхСкачать
Как же научиться прыгать в воду?Скачать
Болевые прыжки в воду | ПОСЛЕДНЕМУ ПРИДЕТСЯ СДЕЛАТЬ...Скачать
КТО ЛУЧШЕ ПЛАВАЕТ?) ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ!)Скачать