Видео:Как запомнить ударения? Задание 4 ЕГЭ [IrishU]Скачать
Блейзизен С. : Якопо да Лентини.
Якопо да Лентини.
(Jacopo da Lentini)
Якопо да Лентини (Jacopo da Lentini), известный также под именем Джакомо да Лентини (Giacomo da Lentini) родился примерно в 1210 году в Лентини (отсюда и имя) на Сицилии, и умер около 1260 года. Он был нотариусом, но главное — поэтом, одним из основных представителей Сицилийской школы и, как считается, создателем сонета. «Jacobus de Lentino domini imperatoris notarius» — «Якопо из Лентино, нотариус государя императора» — так в 1240 году подписывает один из мессинских документов придворный Фридриха II, которого Данте позднее назовет «Notaro» (то есть «Нотариус») в своей «Комедии». Его упоминает Форезе Донати — друг Данте и родственник его жены Джеммы Донати, умерший в 1296 году, когда говорит с Данте о поэзии и новом сладостном стиле:
И я: «Когда любовью я дышу,
То я внимателен; ей только надо
Мне подсказать слова, и я пишу».
И он: «Я вижу, в чем для нас преграда,
Чем я, Гвиттон, Нотарий далеки
От нового пленительного лада.
Я вижу, как послушно на листки
Наносят ваши перья смысл внушенный,
Что нам, конечно, было не с руки.
Вот все, на взгляд хоть самый изощренный,
Чем разнятся и тот и этот лад».
И он умолк, казалось — утоленный.
(Данте Алигьери, «Божественная Комедия», Чистилище, Песнь XXIV)
Эта сановная должность Якопо «всплывает» не только в тексте «Комедии» Данте, но и в Латинском Ватиканском Кодексе 3793 (самом полном и достоверном документе, касающемся Сицилийской поэтической школы, составленном во Флоренции в конце XIII — начале XIV вв.). Существует и еще несколько документов, подписанных им в различных городах Южной Италии, датирующихся периодом с 1233 по 1240 гг. Но в целом о его жизни практически не осталось сведений. Возможно, он был тем самым «Iacobus de Lentino» («Яковом из Лентино») — комендантом замка Гарсильято (в Мадзарино), который упоминается в документе, датированном апрелем 1240 года.
«Нотариусу» приписывается авторство 16 канцон различной метрики, 22 сонетов (и здесь следует еще раз вспомнить о том, что Якопо считается изобретателем этой стихотворной формы); два из его сонетов являются частью поэтического состязания с Аббатом из Тиволи, а один — ответом Якопо Мостаччи (Jacopo Mostacci). Именно ему мы обязаны привнесением в поэзию на народном языке тем и форм провансальской поэзии, что положило начало зарождению собственно итальянской лирической поэзии.
Якопо считается основополагателем так называемой Сицилийской школы, эта роль была ему «отведена» уже со времен Данте, что нашло свое отражение и в том, что его канцоны открывают Латинский Ватиканский Канцоньере 3793 (то есть — «сборник канцон»). В своем трактате «О народном красноречии» («De vulgari eloquentia») Данте упоминает одну из канцон Якопо в качестве примера ясного и изящного стиля. Предполагается, что творил он в период с 1233 по 1241 гг., впрочем, это — очень приблизительная датация, как и все, что связано с Лентини.
Поэтическая традиция, расцветшая при дворе Фридриха II в очень короткий срок, представляла собой сильно отличавшуюся от всех существовавших до сей поры в Италии литературную модель. До ее появления лирическая поэзия существовала исключительно при дворах феодалов Северной Италии и была подражанием придворной старопровансальской поэзии. При дворе же Фридриха занятия литературой были «доверены», прежде всего, высшим сановникам Королевства Сицилийского.
Так и появились Якопо да Лентини, Ринальдо д’Акуино, Пьер делле Винье, Гуидо и Одо делле Колонне, Джакомино Пульезе, Якопо Мостаччи, Аббат из Тиволи и прочие. Кроме того, существуют манускрипты, приписывающие создание некоторых стихов и самому Фридриху и его сыновьям. В Верховной Курии Якопо да Лентини занимал пост нотариуса, примерно с 1233 по 1240 гг. Единственным свидетельством этой его деятельности при дворе Фридриха является письмо Папе Григорию IX за его подписью.
Следует отметить, что весь период правления Фридриха характеризуется культурным возрождением Сицилийского Королевства (и всего Итальянского полуострова), поскольку просвещенный император всячески содействовал развитию наук и искусств, именно в это время он основал неаполитанский Studium, который явил собой первое ядро Неаполитанского Университета, носящего и поныне имя швабского императора.
строятся по вполне определенному куртуазному образцу. Якопо да Лентини приписывают создание «Canzoniere» (то есть — «сборника канцон») из 38 стихотворений, в которых он отобразил все имевшиеся в распоряжении Сицилийской Поэтической Школы стилистические возможности: в нем есть канцоны возвышенного характера, канцонетты, построенные как рассказ или диалог, и, разумеется, — сонет, по преданию, созданный самим Якопо, посвященный теоретическим, моральным и философским рассуждениям, в основном — на тему природы любви.
В стихах сицилийских поэтов женщина вбирает в себя все добродетели, в то время как ее возлюбленный-вассал заявляет о своей ничтожности и недостойности. Поэзия Якопо да Лентини (и всей Сицилийской школы) исключительно формальна и построена на использовании изысканнейших риторических техник вкупе с мотивами старопровансальской лирики. Поэты-сицилийцы — как это явственно видно из дошедших до нас манускриптов — писали в основном на изысканном сицилийском диалекте, очищенном от местечковых выражений и говоров. Несмотря на всю формальность и куртуазность, присущую поэзии Нотариуса, его стихи отличает глубокое психологичное проникновение в любовные переживания, которые он описывает как «взгляд изнутри».
Библиография:
1. Sabrina Torno, Letteratura italiana: Dalle Origini al Quattrocento , Alpha Test, 2000.
«Божественная Комедия», Издательство «Правда», Москва, 1982.
Видео:Жгонка. 7 точек внимания, Динамический вакуум. Уддияна в динамике.Скачать
Рифмы в сонетах — от Лентини до.
Принято считать, что родоначальником сонета как формы и жанра является Якопо /Джакомо/ Лентини.
Собрание его сонетов: http://www.classicitaliani.it/duecepdf/Lentini_son.pdf
Алмазы, изумруды и рубины,
Другие драгоценные каменья:
Топазы, яхонты, аквамарины,
Гелиотропы дивного граненья,
Бериллы, хризолиты, турмалины,
Сияющие дивно, без сомненья —
Клянусь, во всей красе их, ни единый
С моею донной не идет в сравненье.
Всех совершенством превзошла премного,
Она — звезда, что блещет на рассвете,
С любовной песней радостного слога,
Она куда прекрасней роз во цвете;
Да будет жизнь и радость ей от Бога,
И да растет она в чести на свете!
Diamante, n; smiraldo, n; zafino,
n; vernul’altra gema prez;osa,
topazo, n; giaquinto, n; rubino,
n; l’aritropia, ch’; s; vertudiosa,
n; l’amatisto, n; ’l carbonchio fino,
lo qual ; molto risprendente cosa,
non ;no tante belezze in domino
quant’; in s; la mia donna amorosa.
E di vertute tutte l’autre avanza,
e somigliante di sprendore,
co la sua conta e gaia inamoranza,
e pi; bell’e che rosa e che frore.
Cristo le doni vita ed alegranza,
e s; l’acresca in gran pregio ed onore.
В сонетах последующих веков были перебраны, кажется, все возможные рифменные схемы.
Приведу некоторые «нетипичные» случаи.
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнётся лист,
Простор за Волгой нежно-мглист
Нисходит милая прохлада
На задремавший сумрак сада,
Где воздух сладостно-душист.
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнется лист.
В душе смиряется досада,
И снова облик жизни чист,
И вновь душа беспечно рада,
Как будто соловьиный свист
Звучит в нерукотворном храме,
Победное колебля знамя.
19 июля 1920
(см. Гаспаров М. Л. «Русские стихи 1890-х—1925-го годов в комментариях»
и Федотов О.И. «Основы русского стихосложения». Ч 3. Строфика)
Некоторые рефренные сонеты описала В.Д. Крупинина
«Рефрен в сонете: игра с мгновением или бег по кругу?»
lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2012/1906/32882_9509.doc
abcd abcd efef gg
Улыбнулся улыбкой мертвецкой
На пьяную шутку убийцы.
О, Боже, Боже, как сладок запах крови.
И я душой прокаженной этот запах ловлю.
И сумерки бани турецкой
Сквозь сумерки звезд мне видятся,
И ты мою кровь приготовил
Для черного слова – люблю.
Мутный фонарь, икая,
Выплевывал бельма из глаз.
К убийце душой приникая
Крестился в последний раз.
И видел – вздымались, как трубы,
Красных рук широкие губы.
1919 май
дорога в Крым
Видео:Слетевший с катушек Ким Чен Ын размахивает ядеркой. США наготове! КНДР разнесут в щепкиСкачать
Другие статьи в литературном дневнике:
- 26.05.2015. Сонеты с рефренами
- 24.05.2015. Надежда Лукашевич и Ян Бруштейн. О любви
- 18.05.2015. Она была полька, и звали её Алисой
- 16.05.2015. Четыре рифмы в октаве французского сонета
- 13.05.2015. Рифмы в сонетах Ронсара
- 12.05.2015. Рифмы в сонетах — от Лентини до.
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Видео:БДД Бразильское Джиу Джитсу. Омоплата болевой приём на плечо ногамиСкачать
Письмовник
Видео:Как сдать норматив Наклон вперёд на гимнастической скамье на золотой знак ГТО / МФР / КОМПЛЕКС ГТОСкачать
Как произносить итальянские имена и названия
Видео:Джуна демонстрирует в кадре работу с пациентами (1990)Скачать
Иностранные имена и названия
В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского, ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца, что, как правило, соответствует ударению в языке-источнике: Пер у джа, Пал е рмо, Д а нте Алигь е ри, Гв и до, Леон а рдо, Ник о ло Паган и ни, Джорд а но Бр у но.
Видео:Традиционный Вин Чун. Сила локтя - удар ладонью. Юрий Кормушин.Скачать
Личные имена
А нджело или Андж е ло?
Русской литературной традиции девятнадцатого – начала двадцатого века соответствует вариант ударения Андж е ло (ударение падает на второй слог от конца слова, как и в большинстве других итальянских имен). Так, например, В. Хлебников рифмует Микель-Андж е ло и посвеж е ло. Однако в итальянском языке это имя произносят с ударением на первом слоге: А нджело.
В соответствии с произношением в итальянском языке сегодня рекомендуется произносить А нджело и Микел а нджело:
« А нджело», нескл., ж. (поэма А. П у шкина; опера Ц. Кю и )
АНТОНИ О НИ Микел а нджело, нескл. (итал. кинорежиссёр)
МАЗ И НИ А нджело, нескл. (итал. певец)
ПОЛИЦИ А НО А нджело, нескл.
С Е ККИ А нджело [сэ], нескл. (итал. астроном)
П а оло или Па о ло?
Итальянские имена, содержащие дифтонги (слитно произносимые сочетания гласных звуков), получают в русском языке ударение на третьем от конца слоге, поскольку дифтонг в русском языке соответствует двум гласным звукам: Ант о нио, П а оло, С и львио в то время как в итальянском языке ударный гласный приходится на второй от конца слова слог:
ВЕРОН Е ЗЕ П а оло [нэзэ], нескл.; наст. имя К а льяри
МАНТЕГ А ЦЦА П а оло, Мантег а ццы П а оло (итал. физиолог, патолог, антрополог, писатель)
ПАЗОЛ И НИ Пьер П а оло, Пазол и ни Пь е ра П а оло
ПАР У ТА П а оло, Пар у ты П а оло (итал. писатель и историк)
ТОСКАН Е ЛЛИ П а оло [нэ], нескл.
УЧЧ Е ЛЛО П а оло, нескл. (итал. художник).
Но и в данном случае в русском языке привычка к ударению на втором слоге настолько велика, что встречается произношение Па о ло (в поэзии А. Блока, Г. Иванова, Б. Пастернака, Вс. Рождественского). Ср. у Бориса Пастернака в стихотворении «Музыка»: «. При адском грохоте и треске // До слез Чайковский потрясал // Судьбой Па о ло и Франчески».
Ч е заре или Чез а ре?
В итальянском языке имя Ч е заре произносится с ударением на третьем от конца (т. е. на первом) слоге. Однако в русском языке встречаются варианты: Ч е заре и Чез а ре. Вариант Чез а ре рекомендуется в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (3-е изд., М., 1985). Но при этом в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко это имя чаще приводится с ударением на первом слоге:
ВАН И НИ Дж у лио Ч е заре [рэ], нескл.
Д’ А РБЕС Ч е заре, Д’ А рбеса Ч е заре [рэ]
ПАВ Е ЗЕ Ч е заре [зэ, рэ], нескл. (итал. писатель)
ПУН И (П у ньи) Ц е зарь (Ч е заре [рэ]), Пун и (П у ньи) Ц е заря (Ч е заре [рэ]) (итал. композитор)
СЬ Е ПИ Чез а ре [рэ], нескл. (итал. певец)
ЧЕЗ А РЕ Б О РДЖА, Чез а ре Б о рджи (правитель Романьи с 1499, Италия)
В том случае, если имя пока что не получило словарной фиксации, предпочтительна постановка ударения в имени Чезаре на первый слог (как в итальянском языке): Кл а удио Ч е заре Пранд е лли (итальянский футбольный тренер).
Конечное -ре в имени Чезаре произносится твердо (рэ) во всех случаях, независимо от места ударения.
Видео:Основные действия в корпусе в европейской программе танцев | ролл, банан, инфинити, полетСкачать
Фамилии
В итальянском языке ударение в фамилиях может падать на второй или третий слог от конца слова, при этом четких правил постановки ударения нет. В русском языке при передаче итальянских фамилий ударение традиционно ставится на втором от конца слоге независимо от того, на какой слог (второй или третий от конца) падает ударение в языке-источнике:
АНЧЕЛ О ТТИ, К а рло, нескл. (футбольный тренер)
БЕРЛУСК О НИ С и львио, нескл. (итал. гос. деятель)
НАПОЛИТ А НО Дж о рджо, нескл. (президент Италии с 2006)
Э КО Умб е рто, нескл. (итал. учёный, писатель)
Исключение составляют фамилии, оканчивающиеся на -иссими, которые и в итальянском, и в русском языке произносятся с ударением на третьем от конца слоге:
КАР И ССИМИ Дж а комо, нескл. (итал. композитор)
Видео:Макивара. Шуто учи и шуто уке - удар ребром ладониСкачать
Географические названия
Итальянские топонимы имеют ударение на втором или третьем от конца слоге:
Берг а мо, нескл. (прил. — берг а мский) (гор., Италия)
Бр и ндизи, нескл. (гор., Италия)
Вер о на, -ы (гор., Италия)
Корт и на-д’Амп е ццо [пэ], нескл. (гор., Италия) (центр зимних и летних видов спорта и туризма; VII зимние Олимпийские игры, 1956)
Ломб а рдия, -и (обл., Сев. Италия)
М а нтуя, -и (гор., Италия)
Р и мини, нескл. (гор., Италия)
Т и воли, нескл. (гор., вдп — Италия)
Некоторые географические названия традиционно передаются в русском языке в форме, отличающейся от языка-источника: Рим (Roma), Неаполь (Napoli), Генуя (Genova) и др.
М о дена или Мод е на?
Мод е на – традиционный вариант. Однако «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко рекомендует ставить ударение на первом слоге (т. е. на третьем слоге от конца, как в языке-источнике): М о дена. В «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка приводятся оба варианта, причем вариант М о дена отмечается как «не соответствующий основному литературному узусу».
📽️ Видео
⚡️Портников: Трамп ЗНИЩИТЬ росію, якщо путін йому ВІДМОВИТЬ?Скачать
Удар - хлыст ( " камень на веревке " ) Как поставить удар рукой вин чун. Азы. Объясняет Павел ЮдинСкачать
Секреты джеба от Профессора — прямой удар рукой ("левый прямой"). Уроки бокса Николая ТалалакинаСкачать
Chant cosaque - При долине на лугуСкачать
⚡️ Тренировка ключ к победеСкачать
Комбінований удар 41 засобом повітряного нападу. Юрій Ігнат про ракетний обстріл УкраїниСкачать
З марафону на оборону: проголосуй і пошир! Зеленський зрадіє.Скачать
В Одесі затримали блогера, який виправдовував удар «Іскандерами» по ХарковуСкачать
Нова влада в Польщі. Ситуація навколо Авдіївки. Ізраїль готує наземну операцію | Денна студіяСкачать
НАШ ЇЖАЧОКСкачать
Мозаика складывается 2. Охотник, В.Шегалов...Скачать