10 словосочетаний на башкирском с переводом

Содержание
  1. Напишите пожалуйста 20 словосочетаний на башкирском?
  2. Пожалуйста напишите сочинение на башкирском языке на тему Хлеб всему голова?
  3. Напишите сочинение на башкирском, про «осень»?
  4. Напишите сочинение на татарском или башкирском языке, пожалуйста?
  5. Помогите написать сочинение на башкирском языке, на тему «Зимние игры»?
  6. Напишите пожалуйста ПЛАН ЗАКАЛИВАНИЯ, заранее СПАСИБО?
  7. Переведите пожалуйста предложения и напишите ответы на башкирском(с переводом на русский) очень прошу?
  8. Напишите пожалуйста 3 пословицы про жизнь?
  9. Напишите пожалуйста пословицы про лошадь на башкирском языке ))?
  10. Напишите, пожалуйста, пословицы и поговорки про пчел и бабочек на башкирском языке?
  11. Напишите по башкирски от 1 до 10?
  12. Пособие по теме » Я учу башкирский язык»
  13. Дистанционное обучение как современный формат преподавания
  14. Воспитание детей дошкольного возраста
  15. Деятельность классного руководителя по реализации программы воспитания в образовательной организации
  16. Оставьте свой комментарий
  17. Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами
  18. Подарочные сертификаты
  19. Башкирский язык (стр. 7 )
  20. 💥 Видео

Видео:Башкирский язык | как говорят башкирыСкачать

Башкирский язык | как говорят башкиры

Напишите пожалуйста 20 словосочетаний на башкирском?

Другие предметы | 5 — 9 классы

Напишите пожалуйста 20 словосочетаний на башкирском.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

1. Ялҡаулыҡтан ауырырһың, тырышлыҡтан һауығырһың.

2. Иренһәң — ауырырһың, тырышһаң — һауығырһың.

3. Тырышлыҡ – ҙурлыҡ, ялҡаулыҡ – хурлыҡ.

4. Тырыштан тир китмәҫ, ялҡауҙан сир китмәҫ.

5. Ағас емеше менән, кеше эше менән.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Учим башкирский за 60 секунд 😍 А у вас какой родной язык?Скачать

Учим башкирский за 60 секунд 😍 А у вас какой родной язык?

Пожалуйста напишите сочинение на башкирском языке на тему Хлеб всему голова?

Пожалуйста напишите сочинение на башкирском языке на тему Хлеб всему голова.

Очень надо, спасибо заранее.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Урок 11 Башкирский. Цифры и числа.Скачать

Урок 11 Башкирский. Цифры и числа.

Напишите сочинение на башкирском, про «осень»?

Напишите сочинение на башкирском, про «осень».

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Я УЧУ БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК 1Скачать

Я УЧУ БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК 1

Напишите сочинение на татарском или башкирском языке, пожалуйста?

Напишите сочинение на татарском или башкирском языке, пожалуйста!

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:У этого народа мат запрещен. БашкирыСкачать

У этого народа мат запрещен. Башкиры

Помогите написать сочинение на башкирском языке, на тему «Зимние игры»?

Помогите написать сочинение на башкирском языке, на тему «Зимние игры».

Пожалуйста, очень нужно.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Башкирский язык.ЗнакомствоСкачать

Башкирский язык.Знакомство

Напишите пожалуйста ПЛАН ЗАКАЛИВАНИЯ, заранее СПАСИБО?

Напишите пожалуйста ПЛАН ЗАКАЛИВАНИЯ, заранее СПАСИБО!

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Реакция народов на Башкирский языкСкачать

Реакция народов на Башкирский язык

Переведите пожалуйста предложения и напишите ответы на башкирском(с переводом на русский) очень прошу?

Переведите пожалуйста предложения и напишите ответы на башкирском(с переводом на русский) очень прошу!

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Опрос: Самое распространенное слово на башкирском языке #башвайнСкачать

Опрос: Самое распространенное слово на башкирском языке #башвайн

Напишите пожалуйста 3 пословицы про жизнь?

Напишите пожалуйста 3 пословицы про жизнь.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Урок 1 Башкирский. Буквы и звукиСкачать

Урок 1 Башкирский. Буквы и звуки

Напишите пожалуйста пословицы про лошадь на башкирском языке ))?

Напишите пожалуйста пословицы про лошадь на башкирском языке )).

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Урок 22 Башкирский. ДиалогСкачать

Урок 22 Башкирский. Диалог

Напишите, пожалуйста, пословицы и поговорки про пчел и бабочек на башкирском языке?

Напишите, пожалуйста, пословицы и поговорки про пчел и бабочек на башкирском языке!

Буду очень благодарна!

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Видео:Какие фразы татарского нужно выучить в первую очередь?Скачать

Какие фразы татарского нужно выучить в первую очередь?

Напишите по башкирски от 1 до 10?

Напишите по башкирски от 1 до 10.

На этой странице находится вопрос Напишите пожалуйста 20 словосочетаний на башкирском?, относящийся к категории Другие предметы. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся 5 — 9 классов. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Другие предметы. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Немрут даг незнаю правитьно или нет.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Забей в поисковике краткое содержание.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Гүзәлем – Яр Чаллы Яр Чаллы – бай тарихлы борынгы шәһәр. Аның 300 еллык бай тарихы бар. Аңа 1626 нчы елда Алабуга крестьяны Федор Попов нигез салган дип санала. Революциягә кадәр хәзерге Чаллы шәһәре урынында авыл булган. Чулман елгасы буенда яшә..

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Заповедь это необъяснимая вещь, многие люди объясняли но не уверенно рассказывали об этом. Я думаю что даже я или другие люди не смогут объяснить но будут пытаться.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Латинское слово «limes» имеет целый ряд значений : граница, тропинка или просто невспаханная полоса между полями, любая дорога, пролив или просто различие между некими понятиями.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

1б 2а 3г 4в Відповідь : б, а, г, в.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Какой именно натюрморт.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

До 1841 года крайняя восточная точка Российской империи находилась в Северной Америке, на территории русского поселения Форт — Росс. После продажи Форт — Росса и до 1867 года крайняя восточная точка находилась на границе между Русской Аляской и Брит..

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Да. философия приносит практическую пользу для общества. Прежде всего польза изучения философии состоит в развитии навыков творческого мышления, что требуется как для формирования гражданских компетенций, необходимых человеку в демократическом общес..

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Тарелка Ну конечно если я не ошибаюсь Ну или миска но мне кажется тарелка.

Видео:МОРГЕНШТЕРН говорит на БашкирскомСкачать

МОРГЕНШТЕРН говорит на Башкирском

Пособие по теме » Я учу башкирский язык»

10 словосочетаний на башкирском с переводом

НЕФТЕКА МА Ҡ АЛАҺЫ Ҡ АЛА ОКРУГЫ

БАШ Ҡ ОРТ ГИМНАЗИЯ – ИНТЕРНАТЫ

Мин баш ҡ ортса өйрәнәм

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Яҡшығолова Гөлсәсәк Арслан ҡыҙы

Башҡорт гимназия-интернатының башҡорт теле һәм әҙәбиәте уҡытыусыһы

Мин баш ҡ ортса өйрәнәм:

Рус мәктәптәренең 1-4 синыф у ҡ ыусылары өсөн у ҡ ыу ҡ улланмаһы:-Нефтекама: ИМЦ, 2012.- 9 бит.

Байбулатова Г.Ғ.- Баш ҡ орт дәүләт университетының Нефтекама филиалы өлкән у ҡ ытыусыһы, филология фәндәре кандидаты.

1. Внимательно изучите таблицу.

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на твердую гласную

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на согласную

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на твердую гласную

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на согласную

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на мягкую гласную

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на согласную

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на мягкую гласную

Нач. форма глагола, кот. заканчивается на согласную

2. Просклоняйте глаголы по образцу (по таблице) и выучите.

Эшлә-работай ҡ айт-возвращайся

Я ҙ – пиши ин-заходи

Йүгер-беги уйна — играй

Бир –отдай йо ҡ ла-спи

Аша-ешь Һүрәт төшөр- рисуй

Ултыр-присаживайся бешер-приготовь кушать

Йырла — пой ә ҙ ерлә- готовь

Ба ҫ -встань атла-шагай

Һа ҡ ла-храни ҡ ыу-гони

Алып бар-вези, (вести) тын ал-дыши

Ышан-верь и ҫ кә төшөр-вспомни

күр, ҡ ара-смотри ҡ аршы ал-встречай

1. Изучите падежи башкирского языка.

Ҡ ай ҙ а- ҡ асан

От кого,от чего-откуда

Кемдән-нимәнә, ҡ ай ҙ ан

2. Переведите предложения на русский язык. Раскройте скобки и напишите правильно на башкирском языке (изучив таблицу). Выучите.

Әсәйем һәм атайым (где — на диване) ултыралар.

Ғаиләм (что — телевизор) ҡ арай.

Телевизор (где-на тумбочке) тора.

Һеңлем (где-на стуле) ултыра.

Бесәй (где-на полу) ята.

Атайым (откуда — с работы) ҡ айта.

Мин (кому — другу) китап бирәм.

Руслан (откуда – со школы) ҡ айта.

Был (чей, чья — Тани) китабы.

Был (чья — наша) мәктәп.

Был (чья- отца) машинаһы.

Ул (кому — маме) бирә.

Һе ҙ (куда – к столу) киләһеге ҙ .

Бе ҙ (где- на стадионе) йүгерәбе ҙ .

Һин (где – на уроке) һүрәт төшөрәһең.

Улар (откуда- из лесу) ҡ айталар.

Мин (кого- тебя) яратам.

Һин (кого-его) яратаһың.

Ул (кого-тебя) ярата.

Бе ҙ (кого- тебя) яратабы ҙ .

Һе ҙ (кого-тебя) яратаһығы ҙ .

Улар (кого-тебя) яраталар.

Бе ҙ (что-башкирский язык) өйрәнәбе ҙ .

3. Изучите таблицу, где даны глаголы, часто применяемые в том или другом падеже (глаголы даны в начальной форме).

Бар, кил, йүгер, ҡ айт, атла, ин, кер, бир и т.д.

Ярат, эшлә, һүрәт төшөр, аша, я ҙ , у ҡ ы, уйла,

аңла, һөйлә и т.д.

Йырла, йо ҡ ла, ултыр, ба ҫ , тор, уйна, уйла, ба ҫ , бейе, һөйлә и т.д.

Сы ҡ ,кит, ҡ айт и т.д.

1. Изучите склонение личных местоимений. Составьте словосочетания по образцу:

Мин – у ҡ ыусы. (Я-учащийся).

Бе ҙ гә-16 йәш. (Нам-16 лет.)

2. Переведите предложения на башкирский язык и выучите.

Сегодня у нас праздник.

Нас поздравил директор школы.

Им вручили грамоты.

Зиля Давлиевна с нас требует правила.

Гульсасак Арслановна любит их.

Они уважают тебя.

К вам завтра придут гости.

От них убежала собака.

Журнал находится у вас.

Им вручили грамоты.

От него требуется сдать экзамены.

3. Определите падежи местоимений, переведите предложения на русский язык, перепишите.

Өйҙөң асҡысы һиндә.

Беҙҙә бөгөн байрам.

Мин уны ихтирам итәм.

Уларҙың класы йылы.

Һеҙгә был күлдәк килешә.

1. Изучите обозначение принадлежности в башкирском языке и составьте словосочетания.

Кү ҙ ем-мой глаз

Сәскәң- твой цветок

Ҡ улың-твоя рука

Кү ҙ ең-твой глаз

Тормошоң- твоя жизнь

Балаһы- его ребенок

Алмаһы- его яблоко

Тормошо- его жизнь

Балабы ҙ -наш ребенок

Сәскәбе ҙ -наш цветок

Хол ҡ обо ҙ -наш характер

өлгөбө ҙ -наш образец

Ҡ улыбы ҙ -наша рука

Кү ҙ ебе ҙ -наш глаз

Тормошобо ҙ -наша жизнь

Көнөбө ҙ -наш день

Балағы ҙ -ваш ребенок

Сәскәге ҙ -ваш цветок

Хол ҡ оғо ҙ -ваш характер

өлгөгө ҙ -ваш образец

Ҡ улығы ҙ -ваша рука

Кү ҙ еге ҙ -ваш глаз

Тормошоғо ҙ — ваша жизнь

Көнөгө ҙ -ваш день

Сәскәһе – их цветок

Хол ҡ о-их характер

Ҡ улы-их рука (руки)

өйө- их дом (дома)

китаптары – их книги

ҡ ы ҙҙ ары – их дочь (дочери)

өй ҙ әре-их дома

Обратите внимание. Для образования существительных во множественном числе с окончанием принадлежности сначала к основе прибавляется окончание множественного числа, а потом присоединяется окончание принадлежности. Например, ду ҫ – та – рым — мои друзья, ду ҫ тарың-твои друзья.

2. Переведите предложения и запомните.

Я люблю их дочь.

У вас хорошие новости.

Моя рука теплая.

У тебя красивые глаза.

У него красный карандаш.

У них большая квартира.

1. Изучите числительные.

2. Напишите словами числительные и составьте с ними словосочетания.

12, 16, 66, 69, 71, 114, 165, 342, 2223, 20002.

3. Ответьте на вопросы письменно.

А) Һе ҙ ҡ асан тораһығы ҙ ?

Б) Дәрестән һуң берәй түңәрәккә йөрөйһөгө ҙ мө?

В)Һе ҙ гә нисә йәш?

Г) Ғаиләге ҙҙ ә нисә кеше?

Д) Класта нисә у ҡ ыусы?

4. Работа парами: один ученик задает вопросы, другой отвечает. На вопросы дайте полный ответ.

-Һин нисәнсе йылда тыуғанһың?

-Һин ниндәй ай ҙ а тыуғанһың?

-Һин ҡ айһы көндө тыуғанһың?

-Әсәйеңә нисә йәш?

-Ул нисәнсе йылда, ниндәй ай ҙ а тыуған?

-Атайыңа нисә йәш?

— Ул нисәнсе йылда, ниндәй ай ҙ а тыуған?

-Һин нисәнсе класта у ҡ ыйһың?

-Һин ун беренсе класты нисәнсе йылда тамамлаяса ҡ һың?

5. Дайте полный ответ.

-100 грамм сәй күпме тора?

-1 кило һыйыр ите күпме тора?

-1 кило дөгө ни ха ҡ ?

-1 кило ҡ арабой ҙ ай нисә һум тора?

-10 дана йоморт ҡ а нисә һум тора?

-1 литр һөт нисә һум тора?

6. Знаете ли вы? Прочитайте правильно. Обратите внимание на произношение специфических башкирских звуков. Переведитеи запишите в тетрадях.

Ҡ ырлы стаканда (в граненом стакане): һары май – 200 г, көнбағыш майы – 195 г, ҡ айма ҡ – 210 г, шәкәр ҡ омо – 180 г, һөт – 200 г, то ҙ – 285 г, он – 140 г, ҡ арабой ҙ ай – 160 г, манный- 170 г, дөгө — 200 г, борса ҡ – 185 г, йө ҙ өм – 190 г була.

Изучите порядковые числительные. Они образуются при помощи прибавления к количественным числительным окончаний – нсы, -нсе, ынсы, — енсе, өнсө.

Напишите данные в словосочетаниях числительные словами. Подчеркните окончания. Составьте предложения.

2 маршрут буйынса ( по 2 маршруту), 15 март, 14 троллейбус, 5 автобус, 20 быуат, 4 рәт, 9 ҡ ат, 2010 йыл, 6 класс, 112 мәктәп.

Перепишите предложения, поставив существительные в нужном падеже. Выпишите словосочетания типа числительное – существительное.

Мин 6-сы клас… у ҡ ыйым. 3-сө рәт…, 2-се парта… ултырам. Ағайым 9-сы клас… у ҡ ый. Бе ҙ икенсе ҡ ала… күстек. Кисә кино… бар ҙ ы ҡ , унда мин 15-се рәт…, 7-се урын… ултыр ҙ ым. Бөгөн 18 март. Ә мин 1992 йыл… тыуғанмын.

1.Переведите слова и выучите наизусть.

У ҡ ытыусы , у ҡ ыусы , китап, дәфтәр, та ҡ та, ҡ әләм, а ҡ бур, ишек, тә ҙ рә, и ҙ ән, ултырғыс, ө ҫ тәл, сәскә, гөл, быяла, кәштә, ағас.

Из данных букв составьте слова.

Бар ҡ у – а ҡ бур (мел) , әдрәфт, мәл ҡ ә, тапки, шәкәт, ни ҙ ә, лабыя.

К прилагательным подберите существительные (из 1-го задания). Прилагательные выучите.

йәш………………. та ҙ а……………. а ҡ …………, ҡ алын………….

Переведите глаголы. (ед. ч., 3-е лицо).

у ҡ ый, аш бешерә, ята, ултыра, аса, тора, йырлай, эшләй, я ҙ а.

Подберите глаголы к данным существительным.

у ҡ ытыусы та ҡ та ултырғыс

у ҡ ыусы ҡ әләм ҡ ы ҙ

китап а ҡ бур әсәй

дәфтәр малай атай

Слова для справок: у ҡ ый, аш бешерә, ята, ултыра, аса, тора, йырлай, эшләй.

6. К следующим существительным допишите прилагательные.

Спишите. Вместо вопросов напишите прилагательные.

Бына (ниндәй?) кө ҙ килде. (Ниндәй?) елдәр и ҫ те. (Ниндәй?) ямғыр һибәләй. (Ниндәй?) үләндәр һарғай ҙ ы. Урман (ниндәй?) тө ҫ кә инде. Ҡ оштар (ниндәй?) я ҡҡ а китә башланылар.

Слова для справок: алтын, йылы, һыуы ҡ , ва ҡ , йәшел, төрлө.

7. Прочитайте слова. Переведите их. Образуйте прилагательные с суффмксами – лы, — ле, -ло, -лө и напишите их с переводами по образцу. Составьте 5 предложений.

Образец: белем – знание

Тәртип, ҡ ояш, ел, балы ҡ , һөнәр, ямғыр, тәм, бал, то ҙ , япра ҡ , нур, сәскә, ҡ ы ҙ , бала, таш, йыр, моң, көс.

Выучите цвета. Составьте словосочетания.

ҡ ы ҙ ыл –красный

һары ҡ ы ҙ ыл-оранжевый

1.Мин магазиндан ике метр ҡ ы ҙ ыл ту ҡ ыма алдым. Унда күк ту ҡ ыма ю ҡ ине. 2. Күктә болоттар зәңгәр тө ҫ тә. 3. Ҡ уян а ҡ тө ҫ кә ингән. 5. Ағас япра ҡ тары һары, ҡ ы ҙ ыл тө ҫ тә була.

3. Вместо точек проставьте нужные слова. Переведите и перепишите текст.

Айгөлдөң …..бесәйе һәм ….. эте бар. Был ике хайуан бик я ҡ шы ду ҫ тар. Айгөлдөң күршеһенең дә …….эте бар. Был эт ……. ҡ ойма эргәһендә тора һәм өрә. ……бесәй эттән ҡ аса. Ләкин эт бесәй ҙ е тота алмай. Сөнки ул …… йүгерә.

4. Переведите слова. Составьте словосочетания и выучите. (Глаголы даны в неопределенной форме).

үрмәләү ба ҫҡ ыс

һыу һибеү япра ҡ

Вместо точек проставьте нужные слова и эти слова найдите в таблице. (Родственники).

-Атайымдың атаһы миңә ………………….. була. (Отец отца мне будет дедушкой).

-Әсәйемдең әсәһе миңә ……………………була.

-Әсәйем өләсәйемдең һәм олатайымдың ……….. була.

-Минең әсәйемдең оло ҡ ы ҙ ы миңә …………..була.

-Апайымдың ире миңә …………. була.

-Атайым олатайымдың һәм өләсәйемдең …………була.

-Ир туғаным миңә ……………….була.

— Ҡ ы ҙ туғаным миңә ………….була.

-Олатайымдың һәм өләсәйемдең ҡ ы ҙ ы миңә ……….. була.

-Олатайымдың һәм өләсәйемдең улы миңә …………була.

Охарактеризуйте двоих родственников.

Образец. Минең атайым о ҙ он буйлы. (Мой отец по росту высокий).

Вместо точек напишите профессии.

-……….. ауырыу ҙ ар ҙ ы дауалай

К профессиям придумайте имена существительные.

Из данных слов составьте предложения

Табип (врач), йырсы, хат ташыусы, парикмахер, рәссам, буяусы, ашна ҡ сы, у ҡ ытыусы.

1. Изучите вспомогательные слова.

В середине –уртала

Из-под- а ҫ тынан

Под (столом) — ө ҫ тәл а ҫ тында

Над (столом)- ө ҫ тәл ө ҫ төндә

Поперек-ар ҡ ыры

По (дороге) — юл буйлап

Через (дорогу) – юл аша

2.Используя таблицу падежных окончаний дополните предложения. Выучите.

А ҙ ы ҡ ты ……………тың эсенә ҡ уябы ҙ . (Продукты ставим в холодильник).

Һыу ҙ ы ……………тең эсендә ҡ айнатабы ҙ . (Воду кипятим в чайнике).

Картуфты ………..ның эсендә ҡ ы ҙҙ ырабы ҙ . (Картошку жарим в духовке).

Сәй ҙ е ………….дан эсәбе ҙ . (Чай пьем из стакана).

Һыу ҙ ы крандан эсәбе ҙ . (Воду пьем из крана).

Алманы ………..менән ки ҫ әбе ҙ . (Яблоко р ежем ножом).

Ашты ………… менән ашайбы ҙ . (Суп кушаем и с ложкой ).

Сыная ҡ тар ҙ ы ………..ө ҫ төнә ҡ уябы ҙ . (Чашки ставим на стол).

Газ плитәһен ………… менән то ҡ андырабы ҙ . (Газовую плиту зажигаем спичкой).

Ашарға …………….нең ө ҫ төндә бешерәбе ҙ . (Кушать готовим на плите).

1. Запомните дни недели. Составьте 10 предложений.

Четверг- кеса ҙ на

2. Запомните следующие слова. Составьте предложения .

Утром- иртә, иртән

Вечером- кис, кисен

1. Переведите текст на башкирский язык.

Первые наши воспоминания всегда связаны с матерью: она читает нам на ночь сказку, готовит обед, собирает нас в школу, гладит или вяжет. Кто приласкает ребенка? Мама. Кто точно знает, отчего плачет дитя? Мама. Кто всегда выслушает и поможет? Мама.

Быть мамой очень нелегко. Посудите сами: после работы ей нужно всю семью накормить, чисто одеть и с вами повозиться. Поэтому маме надо помогать. Она ваш и большой друг. Вам ведь не нравится, когда мам устает и у нее болит голова? Говорите ей приятные слова не только в День матери, а каждое утро, днем и вечером.

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

  • Сейчас обучается 812 человек из 76 регионов

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Курс профессиональной переподготовки

Воспитание детей дошкольного возраста

  • Сейчас обучается 2830 человек из 84 регионов

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Курс повышения квалификации

Деятельность классного руководителя по реализации программы воспитания в образовательной организации

  • Сейчас обучается 396 человек из 71 региона

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

10 словосочетаний на башкирском с переводом

  • Якшигулова Гульсасак АрслановнаНаписать 1752 10.05.2016

Номер материала: ДБ-074171

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

    10.05.2016 7326
    10.05.2016 303
    10.05.2016 362
    10.05.2016 584
    10.05.2016 254
    10.05.2016 4726

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Видео:Татарский язык: словосочетания с компонентами и как их использовать в татарской речи?Скачать

Татарский язык: словосочетания с компонентами и как их использовать в татарской речи?

Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами

Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно

10 словосочетаний на башкирском с переводом

10 словосочетаний на башкирском с переводом

В Северной Осетии организовали бесплатные онлайн-курсы по подготовке к ЕГЭ

Время чтения: 1 минута

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Минпросвещения будет стремиться к унификации школьных учебников в России

Время чтения: 1 минута

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Минпросвещения работает над единым подходом к профилактике девиантного поведения детей

Время чтения: 1 минута

10 словосочетаний на башкирском с переводом

В проекте КоАП отказались от штрафов для школ

Время чтения: 2 минуты

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Минпросвещения разрабатывает образовательный минимум для подготовки педагогов

Время чтения: 2 минуты

10 словосочетаний на башкирском с переводом

Рособрнадзор откажется от ОС Windows при проведении ЕГЭ до конца 2024 года

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Видео:Башкирский мультфильм БАЛАЛАР Серия 1 ЦВЕТАСкачать

Башкирский мультфильм БАЛАЛАР Серия 1 ЦВЕТА

Башкирский язык (стр. 7 )

10 словосочетаний на башкирском с переводомИз за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7

10 словосочетаний на башкирском с переводом

II л. яҙ — пиши; кил — приди

III л. яҙ+һын —пусть он пишет; кил+һен — пусть он придет

II л. яҙ+ығыҙ — пишите; килегеҙ — придите

III л. яҙ+һын(дар) — пусть они пишут; кил+һен(дәр) — пусть они придут

III. Желательное наклонение (теләк һөйкәлеше) глагола характерно для башкирского языка и связано с модальностью. В русском языке его значение можно передать только синтетическим способом. Желательное наклонение имеет две формы образования: простую и сложную. Простая форма: желательное наклонение в данной форме имеет только I лицо (единственного и множественного числа):

мин барайым — пойду-ка я

мин барып киләйем — схожу-ка я

беҙ барайыҙ — пойдем-ка мы

беҙ барып киләйек — мы сходим (съездим)

Сложная форма желательного наклонения выражается аффиксами -ғы, — ге; — kы, -ке; -һы, -һе, -һо, -һө; далее присоединяются аффиксы лица и глагол килә в значении«хочу, желаю».

I л. аша+ғы+м килә а— хочу есть

II л. аша+ғы+ң килә — тебе хочется есть

III л. аша+ғы+һы килә — ему хочется есть

I л. аша+ғы+быҙ килә — нам хочется есть

II л. аша+ғы+ғыҙ килә — вам хочется есть

III л. аша+ғы+лары килә — им хочется есть

Отрицательная форма: аффикс отрицания -ма, — мә присоединяется к корню вспомогательного глагола килә, далее идет формообразующий аффикс -й:

ашағым килмәйне хочу есть

ашағыбыҙ килмәй — нам не хочется есть

IV. Условное наклонение (шарт һөйкәлеше) глагола в башкирском языке образуется аффиксом -һа, -һә; далее идут аффиксы лица:

Ул әйтһә, килермен — Если он скажет, приду

Булат әйтһә, эшләр — Если Булат скажет, сделает.

Беҙ күрһәк, әйтербеҙ — Если мы увидим, скажем.

Условное наклонение имеет две формы выражения:

а) простая форма выражается аффиксами —һа,-һә:

I л. яҙ+һа+м — если я напишу ҡайтһам — если вернусь

II л. яҙ+һа+ң — если ты напишешь ҡайтһаң — если вернешься

III л. яҙ+һа — если он напишет ҡайтһа — если вернется

I л. яҙ+һа+k — если мы напишем, kайтһаk — если вернемся

II л. яҙ+һа+ғыҙ — если вы напишете, kайтһағыҙ — если вернетесь

III л. яҙ+һа(лар) — если они напишут, kайтһалар — если вернутся

б) сложная форма образуется двумя способами:

1) сочетание основного глагола на -ған (гән, — kан, — кән) + вспомогательный глагол бул-: Единственное число

I л. бар+ған булһам — если бы я ходила, әйткән булһам — если бы я сказала

II л. бар+ған булһаң — если бы ты ходила, әйткән булһаң — если бы ты сказала

III л. бар+ған булһа — если бы она ходила, әйткән булһа — если

I л. бар+ған булһаk — если бы мы ходили, әйткән булһаk — если бы мы сказали

II л. бар+ған булһағыҙ — если бы вы ходили әйт+кән булһағыҙ — если бы вы сказали

III л. бар+ған булһалар — если бы они ходили, әйт+кән булһалар — если бы они сказали

Отрицательная форма: аффикс отрицания -ма, — мә присоединяется к корню (основе) основного глагола:

I л. әйтмәгән булһам — если бы я не сказала

II л. әйтмәгән булһаң — если бы ты не сказала

III л. әйтмәгән булһа — если бы он не сказал

I л. әйтмәгән булһаk — если бы мы не сказали

II л. әйтмәгән булһағыҙ — если бы вы не сказали

III л. әйтмәгән булһалар — если бы они не сказали

2) основной глагол на -ыр, — ер, — ор, -өр + вспомогательный глагол бул-. Например: барыр булһаң — если ты намерен пойти барыр булһа — если он намерен пойти

V. Сослагательное наклонение (шартлы теләк һөйкәлеше) выражается аналитичес-кими формами на — р инее: -а, -ә, — й ине; -асаҡ, -әсәк, — ясаҡ, — йәсәк ине; -ған, — гән, -ҙан –кән булыр ине. При этом спрягаются только вспомогательные глаголы. Форма на -р ине:

I л. күрер инем — я видел бы

II л. күрер инең — ты видел бы

III л. күрер ине — он видел бы

I л. күрер инек — мы видели бы

II л. күрер инегеҙ — вы видели бы

III л. күрер инеләр — они видели бы

Отрицательная форма: аффикс отрицания -маҫ, — мәҫ присоединяется к корню (основе) основного глагола. Например:

күрмәҫ инем — я не видел бы

күрмәҫ инегеҙ — вы не видели бы

Форма на -асаk/-әсәк, — ясаk /-йәсәк ине

I л. kаршы аласаk инем — я бы (обязательно) встретил

II л. kаршы аласаk инең — ты бы (обязательно) встретил

III л. kаршы аласаk ине — он бы (обязательно) встретил

I л. kаршы аласаk инек — мы бы (обязательно) встретили

II л. kаршы аласаk инегеҙ — вы бы (обязательно) встретили

III л. kаршы аласаk инеләр — они бы (обязательно) встретили

В башкирском языке глагол принимает аффикс залогов. Залог выражает отношение действия и исполнителя. Имеются следующие залоги:

основной залог — төп йүнәлеш

возвратный залог — kайтым йүнәлеше

страдательный залог — төшөм йүнәлеше

совместный залог — уртаkлыk йүнәлеш)

понудительный залог — йөкмәтеү йүнәлеше

Основной залог (төп йүнәлеш) выражает исполнение действия самим субъектом и не имеет специальных аффиксов:

Мин яҙам. — Я пишу.

Ул бара. — Он идет.

Студент уkый. — Студент читает.

Возвратный залог (kайтым йүнәлеше) выражает действие, обра-щенное к самому исполнителю. Показатель его — аффикс -н, — ын, — ен:

Страдательный залог (төшөм йүнәлеше) выражает исполнение действия логическим объектом и оформляется аффиксами -л, — ыл, — ел, — ол, -өл; а к словам, оканчивающимся на звуки -ла –лә, — л, присоединяется аффикс -н, — ын, — ен, — он, -өн: әйт+ел+ә — говорится

Совместный залог (уртаkлыk йүнәлеш) выражает участие несколь-ких людей в выполнении действия и оформляется аффиксами -ш, — ыш, — еш, — ош, -өш:

Понудительный залог (йөкмәтеү йүнәлеше) выражает участие двух или нескольких людей в совершении действия. Один приказывает, просит, другой выполняет. Аффиксы этого залога следующие: -дыр, — дер, — тыр, — тер, -ҙыр, -ҙер:

яҙ+ҙыр — заставляй писать

ал+дыр — сделай, чтобы взяли

(прибавляется к словам на гласные и на — р):

уйла+т — заставь думать

Задания для самоконтроля:

1. Напишите глаголы в предложениях. Каким членом предложения они являются?

Иртәгә химия дәресе … .

2. Напишите глаголы в настоящем, будущем, прошедшем времени.

Хәҙерге Үткән Киләсәк

заман заман заман

Вопросы для самоконтроля:

1. На какие вопросы отвечают глаголы?

2. Как образуются глаголы?

3. Объясните особенности склонения глаголов.

4. Как передается категория отрицания?

5. Назовите наклонения глаголов.

6. Проспрягайте глаголы уҡы, йырла, йүгер.

Местоимения в башкирском языке заменяют имена сущес-твительные, числительные, прилагательные, глаголы и наречия.

§ 20. Разряды местоимений — Алмаш төркөмсәләре

В башкирском языке есть следующие разряды местоимений:

1) личные местоимения (зат алмаштары);

2) указательные местоимения (күрһәтеү алмаштары);

3) вопросительные местоимения (һорау алмаштары);

4) определительные местоимения (билдәләү алмаштары);

5) неопределенные местоимения (билдәһеҙлек алмашт-ары);

6) отрицательные местоимения (юkлыk алмаштары);

7) притяжательные местоимения (эйәлек алмаштары).

1) Личные местоимения (зат алмаштары):

Личные местоимения падеже в именительном употребляются в качестве:

а) подлежащего: Мин банкта эшләйем. — Я работаю в банке.

б) сказуемого: Минең атайым – ул. — Мой папа – он.

2) Указательные местоимения (күрһәтеү алмаштары)

шул, теге, анау — тот

ул — этот могут употребляться в функции определения, располагаясь перед существительными, и не изменяются:

был кешегә — этому человеку, теге әйберҙең — у той вещи.

Указательные местоимения употребляются в качестве:

а) подлежащего: Был шәп машина бит. — Это же прекрасная машина.

б) дополнения: Быны әсәйем оҡшатыр. — Это маме понравится.

в) сказуемого: Был нәмә шул инде. — Это было (как раз) то.

г) определения: располагаются перед существительными и не изменяются:

Был китапты мин уҡыным. — Эту книгу я прочитал.

А когда употребляются без существительных, то принимают аффиксы множественного числа нужного падежа:

3) Вопросительные местоимения (һорау алмаштары):

кем? — кто? нәмә? — что?

ниндәй? — какой ? нисә? — сколько?

kайһы?— который, какой kасан? — когда?

kайҙа? — где? нисек? — как?

Вопросительные местоимения употребляются в качестве:

б) дополнения Кемде күрҙең? Кого увидел?

в) определения Бөгөн ниндәй көн? Какой сегодня день?

Местоимения кем, нимә склоняются как имена существительные:

Төп килеш кем? нимә?

Эйәлек килеш кемдең? нимәнең?

Төбәү килеш кемгә? нимәгә?

Төшөм килеш кемде? нимәне?

Урын-ваҡыт килеш кемгә? нимәгә?

Сығанаҡ килеш кемдән? нимәнән?

Местоимения ниндәй, нисә, употребляясь перед существительным, не склоняются:

Бөгөн ниндәй көн? — Какой сегодня день?

Нисә китап? — Сколько книг?

Нисә китаптың бите юҡ? — У скольких книг нет страниц?

Местоимение нисек сочетается с глаголом:

Студент нисек уkый? — Студент как учится?

Местоимение kасан относится к глаголу:

Уkытыусы kасан килә? — Преподаватель когда придет?

4) Определительные местоимения (билдәләү алмаштары):

һәр, һәр кем, һәр береһе, һәр бер (нәмә) — каждый

бөтә, бөтәһе, бөтөнөһө, бары, барлығы — весь, всего

барса, барлыk, һәммә — все

Определительные местоимения употребляются в качестве:

а) определения Беҙгә hәр көн шылтырата. — Нам каждый день звонит.

б) дополнения Был хәбәр бөтөнөбөҙҙө ҡыуандырҙы. — Эта весть нас всех порадовала.

Местоимения hәр, бөтөн, барса, барлыҡ, hәммә, үҙ, находясь перед существительными, становятся определениями и не склоняются.

Местоимения бөтөн, барса, барлыҡ, hәммә, үҙ при самостоятельном уптреблении принимают аффиксы принадлежности и падежа:

бөтөнөбөҙгә — всем нам

hәммәбеҙҙе — всех нас

Местоимение һәр употребляется перед существительным, становится определением и не склоняется:

Местоимение үҙ не изменяется, если является определением:

При самостоятельном употреблении принимает аффиксы принадлежности, падежа, числа.

5) Неопределенные местоимения (билдәһеҙлек алмаштары) образуются от вопросительных местоимений:

а) прибавлением безударного аффикса –дыр, — дер, — тыр, — тер, -ҙыр, -ҙер, -лыр, — лер:

б) постановкой перед вопросительным местоимением слова әллә:

әллә кем — кто-то

әллә kайҙа — где-то

әллә нимә — что-то

әллә ниндәй — какой-то

әллә kасан — когда-то, давно

6) Отрицательные местоимения (юkлыk алмаштары) образуются:

а) прибавлением слова һис к вопросительным местоимениям:

һис кем — никто һис kасан — никогда;

б) прибавлением слова бер:

бер нимә лә — ничто, бер кем дә — никто.

Отрицательные местоимения по падежам не изменяются.

7) Притяжательные местоимения (эйәлек алмаштары):

минең — мой, моя, мое, мои

һинең — твой, твоя, твое, твои

беҙҙең — наш, наша, наше, наши

һеҙҙең — ваш, ваша, ваше, ваши

Задания для самоконтроля:

1. Составьте предложения со следующими местоимениями.

Мин, үҙем, кем, һинеке, беҙҙең.

2. С притяжательными местоимениями минең, һинең, уның, беҙҙең, һеҙҙең, уларҙың напишите словосочетания.

3. Выпишите из текста местоимения.

Мин колледжда уҡыйым. Колледжда үҙемә бик күп яңы дуҫтар таптым. Беҙҙең төркөмдә 32 студент. Улар бөтәһе лә тырышып уҡыйҙар. Беҙ төрлө һөнәр кешеләре: кемдер заводта, кемдер магазинда, ә кемдер төҙөлөштә эшләй. Һәр беребеҙ үҙ һөнәрен ярата.

Вопросы для самоконтроля:

1. Назовите все разряды местоимений.

2. Назовите личные местоимения.

3. Назовите притяжательные местоимения.

ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ — ҺАН

§ 21. Понятие о числительном — Һан тураһында төшөнсә

Числительные обозначают количество предметов, порядок их при счете и отвечают на вопросы

нисә? күпме? — сколько?

нисәнсе? — который (какой)?

нисәшәр? — по сколько? и др.

Например: Беҙҙең класта ун алты (нисә?) уkыусы — В нашем классе шестнадцать (сколько?) учеников.

Беҙгә икешәр (нисәшәр?) алма тура килде — Нам досталось по два (по сколько?) яблока.

Числительное, являясь количественным признаком предмета, явлений, сочетается с существительным в качестве его определения. Определяемое слово (существительное) при этом имеет, как правило, форму единственного числа:

бер алма — одно яблоко

ике бала — двое детей

ун ете уkыусы — семнадцать учеников

йөҙ илле биш автобус — сто пятьдесят пять автобусов

Отдельные числительные сочетаются и с глаголом. Собирательные числительные сочетаются только с глаголом:

бишәү барҙыk — впятером ходили

алтау булды — стало шесть

дүртәүләп йәшәнек — жили вчетвером.

§ 22. Простые и сложные числительные — Ябай һәм kушма һандар

В башкирском языке употребляются простые и сложные числительные. К простым относятся числительные:

1 — бер — один 6 — алты — шесть

2 — ике — два 7 — ете — семь

3 — өс — три 8 — һигеҙ — восемь

4 — дүрт — четыре 9 — туғыҙ — девять

5 — биш — пять 10 — ун — десять.

2) десятичные числа (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90):

10 — ун — десять 60 — алтмыш — шестьдесят

20 — егерме — двадцать 70 — етмеш — семьдесят

30 — утыҙ — тридцать 80 — һикһән — восемьдесят

40 — kырk —сорок 90 — туҡһан — девяносто

50 — илле — пятьдесят

100 — йөҙ — сто 300 — өс йөҙтриста

200 — ике йөҙдвести 400 — дүрт йөҙчетыреста ит. д.

1000 — мең — тысяча 3000 — өс мең — три тысачи

2000 — ике мең — две тысачи 4000 — дүрт мең — четыре тысачи

5) международные названия чисел: миллион, миллиард и выше. Сложные числительные состоят из двух и более слов. Они образуются так:

1) к десятичным корням (ун — десять, егерме — двадцать, утыҙ — тридцать и т. п.) присоединяются предыдущие простые числа:

11 — ун бер — одиннадцать

12 — ун ике — двенадцать

13 — ун өс — тринадцать

14 — ун дүрт — четырнадцать

15 — ун биш — пятнадцать

21 — егерме бер — двадцать один

22 — егерме ике — двадцать два

23 — егерме өс — двадцать три

32 — утыҙ ике — тридцать два

71 — етмеш бер — семьдесят один.

2) сложные числительные образуются в следующем порядке:

1946 — бер мең туғыҙ йөҙ kырk алты — единица + тысяча + единица + сотня + десятичное число + единица, т. е. как и в русском языке — одна тысяча девятьсот сорок шесть.

201 — ике йөҙ бер

410 — дүрт йөҙ ун

714 — ете йөҙ ун дүрт

1950 — бер мең туғыҙ йөҙ илле

2006 — ике мең алты

3125 — өс мең бер йөҙ егерме биш

45637 — kырk биш мең алты йөҙ утыҙ ете

Задания для самоконтроля:

1. Преведите словосочетания на русский язык.

унынсы һанлы йорт

2. Добавьте в предложениях подходящие имена числительные.

Минең әсәйемә …, ә атайыма … йәш.

Мин … курста уkыйым.

Беҙҙең төркөмдә … студент.

Вопросы для самоконтроля:

1. Назовите простые числительные.

2. Как образуются сложные числительные?

§ 23. Понятие о прилагательном — Сифат тураһында төшөнсә

Прилагательные (сифат) в башкирском языке обозначают признак предмета и отвечают на вопросы:

ниндәй? — какой? какая? какое? какие?

kасанғы? — к какому времени относящийся?

kайҙағы? — где находящийся?

Прилагательное чаще всего относится к существительному, ставится непосредственно перед ним, не подвергаясь никаким изменениям:

В предложении имена прилагательные бывают определениями:

матур kыҙ — красивая девушка

Могут быть и сказуемыми:

Вопросы для самоконтроля:

1. На какие вопросы отвечают прилагательные?

2. Какими членами предложения являются имена прилагательные?

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ — ЯБАЙ ҺӨЙЛӘМ

Предложение в башкирском языке состоит из двух блоков — блока подлежащего с относящимися к нему словами и блока сказуемого с относящимися к нему словами. Обычно в предложении сначала стоит группа подлежащего, затем группа сказуемого.

Слова, обозначающие время и место, могут располагаться впереди этих групп в начале предложения.

Одной из особенностей башкирского языка является то, что сказуемое завершает предложение. Например:

Беҙҙең синыфта 25 уkыусы уkый.В нашем классе учится 25 учеников.

Әсәйем мине ярата.Мама любит меня.

Сәлимә китап уkый. — Салима читает книгу.

Порядок слов в предложении может меняться в зависимости от интонации, логического ударения. При этом сказуемое ставится впереди:

Һөйләмә уның тураһында.Не рассказывай о нем.

Задания для самоконтроля:

1. Разделите текст на предложения и поставьте нужные знаки препинания

Бөрйән яkтары бик матур унда төрлө ағастар үҫә бейек тауҙар болоттарға тейеп торған кеүек күренә тау йылғаларының һыуы бик тәмле урмандарында айыуҙар уҫал бүреләр хәйләкәр төлкөләр йүгерек kуяндар етеҙ тейендәр йәшәй тау итәктәрендә тәмле еләктәр бешә

2. Добавьте второстепенные члены предложения:

Вопросы для самоконтроля:

1.Объясните, каков порядок слов в простых предложениях?

3. ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

I. Найдите башкирские эквиваленты к русским словам и словосочетаниям

1. двухэтажный әйтегеҙ әле

наша группа һөҙөмтә

учебное заведение ике kатлы

скажите, пожалуйста беҙҙең төркөм

итог уkыу йорто

2. будь здоров иҫән-hау бул

добрый вечер хәйерле кис

кассир урта белем

3. рассказывает иртәгәгә тиклем

доброе утро hөйләй

до завтра хәйерле иртә

спокойной ночи тыныс йоkо

4. добрый день хәйерле көн

рад встрече танышыуға шатмын

сберегательная книжка һаkлыҡ кенәгәһе

дает право хоkуk бирә

четверг hүрәт төшөрә

6. понедельник иҫәп

будьте знакомы бик hәйбәт

очень приятно дүшәмбе

проходите таныш булығыҙ

7. извините ҡүлтамға

подпись ғәфү итегеҙ

8. доход иртәгәгә тиклем

до завтра хушлашыу

приходите еще йәкшәмбе

воскресенье тағы ла килегеҙ

9. заочно хөрмәт итеү

уважать ситтән тороп

10. образование һаҡлыҡ кассаһы

выходной үткән йыл

прошлый год шаршамбы

сберегательная касса ял көнө

II. Найдите русские эквиваленты к башкирским словам и словосочетаниям

11. ата йорто смелый

kолаk hалыу отчий дом

12. торлаk майҙаны долго

етди жилая площадь

арттырып ебәреү считать

13. завещание продавец

өлкән ул старший сын

хөрмәт итәм характер, нрав

14. таш йорт нужда

кесе ул прямые волосы

тура сәсле младший сын

хат ташыусы каменный дом

15. торлаk майҙаны офис

яғымлы материальная помощь

матди ярҙам жилая площадь

офис целый вчер

16. өй хужаhы отправился домой

kайтырға сыkтым победа

еңеү хозяин дома

17. тыуған йорт дурной по характеру

туkталышkа тиклем победитель

еңеүсе до остановки

менеджер отчий дом

18. kунаk өйө хорошо

урта буйлы гостевая

яҙыусы среднего роста

19. кирбес йорт жесткий характер

kаты холоk плохо, плохой

насар кирпичный дом

аш бешереүсе соревнование

20. бер kатлы йорт открытый

асыk высокого роста

ҙур буйлы одноэтажный

III. Переведите следующие слова и словосочетания на русский язык:

21. Иҫәп, сәнәғәтле kала, хөкүмәттән бирелгән ярҙам, материаль байлыk, эш хаkы, иkтисади сәйәсәт, эшkыуар, договорҙы төҙөү, изгелек, экономия яhау, исрафлау, бирәсәк, бина.

22. Халыk байлығын hаkлау, өлөш, тиҫтә, йыллыk отчет, ултырыш, иkтисад, етешлек, йәмғиәт милке, эшkыуар, көрсөк шарттарында, ваkлап hатыу нөктәләре, етештереү күләме, иkтисади хәл, матди ерлек.

23. Осрашыу, байрам, дәүләт эшмәкәрлеге, уңыш менән үтте, ике яkлы осрашыу, ике яkлы килешеү, төбәк бүлексәhе, үҫеш йүнәлештәре, ихтыяж менән файҙаланылған, социаль-иkтисади үҫеш, уңышkа өлгәшеү, халыk-ара мәҙәниәттәр фестивале.

24. Хәкимиәткә йөкмәтелде, тышkы иkтисади бәйләнештәр, финанс көрсөгө, kабул итеү, насар сифатлы, раҫлау, ғәмәлдән сығарыу, агитация hәм пропаганда эше буйынса урынбаҫар, төбәк филиалы директоры, бер тауыштан, көн тәртибе, алдынғы хужалыk.

25. Тәбиғи шарттар, үҫемлек, хайуандар донъяhы, ауыл хужалығы йәрминкәhе, таштар донъяhы, әбейҙәр сыуағы, kоролоk шарттары, ауыл хужалығы министрлығы, hыу баҫыу, ыңғай шарттар, тәбиғәт байлыkтары.

26. Объекттар асыу тантанаhы, иkтисади хәлдең тотороkло булыуы, социаль-мәҙәни ассортиментты киңәйтeү, яғыулыk-энергетика комплексы, рәхмәт белдерә, ташламалар kаралмаған, kотларға килеүселәр, эске эштәр министры, баланың хоkуkтары, йөкләмәләрен үтәй, тәү сираттағы бурыстар.

27. Дәлил, тауар етештереү, етәкселек итеү, идара итеү, сәркәтип, йыйылышта kатнашыу, ижтимағи ойошма, эште планлаштырыу, рәхмәт белдергән, гражданлыk йәмғиәте, киң агитация hәм пропаганда эше, етештереүсе предприятиелар.

28. Экологияға хәүеф янамай, нефть сеймалы, ағзалыk взносы, вклад индереүсе, гарантия менән hатыу, сауҙа декларацияhы, ярты йыллыk отчет, иkтисади бәйләнеш, асыk акционерҙар йәмғиәте, ябыk акционерҙар йәмғиәте, яуаплылығы сикләнгән йәмғиәт, ташламалар kаралған.

29. Эшлекле hөйләшеү, бәхетле кеше, ваkытында килдем, ремонт оҫтаханаhы, төҙөүсе хыялы, kала үҙәге, завод биләмәhе, тәрән ятkылыk, сәйәхәткә сығыу, hөнәр hайлау, hөнәри оҫталыk, төҙөлөш материалдары етештерeү.

30. Эш тәжрибәhе, фирмаға тоғролоk, махсус белем, хеҙмәт кенәгәhе, эшкә урынлашыу, тәҡдим итеү, эшкә hәләтле, хеҙмәт дәғүәhе, әңгәмә буйынса, хеҙмәт урыны, kабул итеү көнө, уңайлы шарттар.

IV. Просклоняйте существительные

32. Урман, көмөш, малай

33. Бухгалтер, йорт, үлән

34. Ҡуян, болон, кәмә

35. Айыу, kолон, Фәнил

36. Төҙөүсе, төн, китап

37. Көн, кассир, kала

38. Нефтсе, төлкө, ағас

39. Юрист, өлөш, kайын

40. Инженер, имән, төркөм

V. Переведите текст на русский язык. Отметьте главные и второстепенные члены предложения.

41. Уйын бик тиҙ башланып китте. Башта kыҙҙар, егеттeр, kулға-kул тотоношоп, йырлап әйләнделәр. Унан hуң йырҙы hаман туkтатмайса парлы уйын уйнанылар. Уйындар hаман үҙгәрә торҙо. Йыр көйҙәре алмашына барҙы. Күҙ алдында бер туkтауhыҙ кәүҙәләр өйөрөлдө, kулдар елпенде, күн итек табандары шаkылданы.

42. Йомшаk kына kар яуа. Боронғо йорттар моңhоу аkлыkта. Еңеү баkсаhын үтеп, беҙ текә яр kырына килеп туkтайбыҙ. Ҡапыл kар яуыуҙан туkтай, аk пәрҙә күтәрелә. Аҫта – боҙ юрғанын ябынған Ағиҙел йылғаhы. Ҡаршы ярҙа kара kыуаkтар, тау башында тотош стена булып теҙелгән яңы kаланың уттары.

43. Бөйөк Ватан hуғышы башланғанда Михаил Петрович Девятаев Белоруссияла хеҙмәт иттe.

Львов янындағы hуғыштарҙың береhендә Михаилдың самолеты яна башлай, иңбашы hәм аяғы яралана. Шул хәлендә ул ялkынланып янған самолеттан парашют менән hикерә. Яраланған hәм аңын юғалтkан хәлдә ул әсирлеккә эләгә.

44. Төндөң иң kыҫkа ваkыты. Беҙ бесәнгә төштөк. Бына бер заман, кyңелле йылмайып, kояш күтәрелә. Сәғәт биш тә тула. Шунда йәшел сәскә төймәләре, hүҙ kуйышkандай, берҙәм асылып китә. Асылған береhе аk йондоҙ булып kабына.

Аk томбойоk! Тәбиғәт был саkлы ла матурлыkты hәм сафлыkты тыуҙырыр икән!

45. Бөгөн иртәнән бирле йәйге аяҙ күктә kояш балkый, гүзәллеккә күмелгән тәбиғәтте нурға kойондора. Ул инде шаkтай юғары күтәрелергә өлгөргән. Көньяkтан талғын ғына ел иҫә. Уҫаk япраkтары әкрен генә шаулашалар. Йоkонан уянған kоштар сутылдаша. Кисә генә яуып үткән ямғырҙан hуң hауа тағын да сафлана төшкән.

46. Салауат – йәшеллек kалаhы, йәштәр kалаhы ул. Салауатта kыҙыу төҙөлөш бара. Яңынан-яңы ятаkтар, заводтар төҙөлә. Һөнәрле йәштәр, асылда, ташсылар, штукатурсылар, малярҙар hәм башkа эшселәр төҙөйҙәр уларҙы. Нигеҙ өсөн ерҙе экскаваторҙар, бульдозерҙар kаҙа. Бөгөн мин эре панелдeрҙән төҙөлгән торлаk йорттары төҙөлөүен kарап торҙом. (З. Биишева).

47. Мин улым менән урманға барҙым. Улым урман буйлап йyгергәндә, уны шаян тейен туkтатты. Тейен ырғытkан бәшмәк малайымдың башына төшкән икән. Бәшмәктең дә ниндәйе бит әле – яңы ғына өҙөлгән аk бәшмәк. Тейен хәҙер kышkылыk запас әҙерләй, бeшмәк киптерә. Бәшмәктең дә иң нығын hәм бөтөнөн. Сатнаған булhа, кире ырғыта.

48. Беҙҙең ауыл янындағы туғай уртаhында бәhлеүән имән үҫә. Ул ауылдың түбән осонан уk күренә. Бер ағас та ышыkлай алмай уны, ел-дауылға ла бирешмәй. Йәй kоро килhә лә, әллә ни иҫе китмәй. Дымды әллә ниндәй тәрәнлектән ала ул. Күп hанлы тамыр-тармаkтарын тәрән ебeргән. Туғайҙы яҙ көнө hыу баҫа, ул яртылаш hыуҙа ултыра.

49. Заhит кәләшен алып kайтты. Ауылда был хәбәр тиҙ таралды. Туған-тыумасаның kыҙҙары ун ете йәшлек еңгәләрен күрергә ашыkтылар.

Ҡыҙҙар оялышып kына соланда торалар. Ләкин күҙҙәре шаршау артында ултырған йәш еңгәгә төбәлгән.

Сафураның kәйнәhе Йомаббикә әбей өйгә бер инде, бер сыkты. Өлкән киленен сәй kайнатырға, көлсә бешерергә kушты.

50. Әбейҙәр сыуағы ине.

Баkсалар өҫтөндә, ситән-кәртәләрҙә үрмәкес оялары. Әле kыш тураhында хәбәр иткән бер генә нимә лә юk. Бары тирә-яk тәбиғәт кенә ниндәйҙер сәйер моң эсендә йөҙә. Шишмәләр моңлораk сылтыраймы шунда, йылғалар hағышkа манылып ағамы? Күктә күренгән kарағусkыл болоттар нимәлер хаkында киҫәтәме?

VI. Ответьте на вопросы по теме:

51.Сингармонизм законы. – Закон сингармонизма.

52.Исемдeрҙең килеш менән үҙгәреше. – Склонение существительных по падежам.

53. Ҡылымдарҙың заман формалары. – Видовременные формы глаголов.

54. Сифаттарҙың дәрәжәләре. – Степени прилагательных.

55. Һан төркөмсәләре. – Разряды числительных.

56. Хәбәрлек категорияhы. – Категория сказуемости.

57. Башkорт теленең тартынkы өндәре. – Согласные звуки башкирского языка.

58. Башkорт теленең hуҙынkы өндәре. – Гласные звуки башкирского языка.

59. Баҫым. – Ударение.

60. Һүҙ составы. – Состав слова.

4. ВОПРОСЫ К ЗАЧЁТУ

1. Фонетика. Система гласных звуков современного башкирского языка. Закон сингармонизма.

2. Состав слова. Словообразование.

3. Закономерности ударения в башкирском языке. Приведите примеры.

4. Образование сравнительной и превосходной степеней прилагательных.

5. Образование множественного числа имен существительных.

6. Имена существительные. Изменение имен существительных по числам и по падежам.

7. Просклонять имена существительные с аффиксом принадлеж-ности китабым, өҫтәлең. (Эйәлек ялғаулы исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше. Китабым, өҫтәлең һүҙҙәрен килеш менән үҙгәртергә).

8. Категория сказуемости.

9. Местоимения. Личные и притяжательные местоимения.

10. Проспрягайте глаголы уkы, кил в настоящем времени.

11. Проспрягайте глаголы настоящего времени с аффиксами отрицания уkыма, эшләмә.

12. Порядок слов в предложении. Приведите пример.

13. Простые и сложные числительные.

14. Рассказ о себе (Үҙем тураһында. Минең хыялым. Минең ғаиләм).

15. Рассказ о колледже. Лекции, занятия, библиотека (Колледж тураһында һөйләү. Лекция, дәрес, китапхана).

16. Спорт в жизни человека (Кешенең тормошонда спорт).

17. Природа родного края (Тыуған яғымдың тәбиғәте).

18. Любимая профессия (Яратkан һөнәрем).

19. Башкортостан – моя республика (Башkортостан – минең республикам).

20. Диалог на тему “Мои любимые увлечения” (“Минең яратkан шөғөлөм” темаһына диалог).

💥 Видео

Удалили с экзамена ОГЭ Устное Собеседование shorts #shortsСкачать

Удалили с экзамена ОГЭ Устное Собеседование shorts #shorts

Учу башкирский язык. Урок 1Скачать

Учу башкирский язык. Урок 1

ВЫУЧИ ТАТАРСКИЙ ЗА 8 МИНУТ // TATAR LANGUAGEСкачать

ВЫУЧИ ТАТАРСКИЙ ЗА 8 МИНУТ // TATAR LANGUAGE

Баттл языков|Русский VS БашкирскийСкачать

Баттл языков|Русский VS Башкирский

Диалекты, как произносят некоторые слова Астраханцы отличие от местных слов.Скачать

Диалекты, как произносят некоторые слова Астраханцы отличие от местных слов.
Поделиться или сохранить к себе: