Замените словосочетание бешеного приступа

Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание

Замените словосочетание бешеного приступа

Замените словосочетание бешеного приступа

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Решение 4342. Замените словосочетание «бешено грести» (предложение 55), построенное на основе примыкания, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

(1)Примерно в миле от Таганрога в открытом море стояла на низких скалах проблесковая мигалка. (2)Её звали Черепахой.

(3)Я часто ездил к Черепахе. (4)В тихую погоду я привязывал шлюпку к её железной решётке и удил с борта рыбу.

(5)Однажды я увлёкся рыбной ловлей и не заметил, как подошли сумерки.

(6)Я сидел спиной к открытому морю и вдруг услышал тихий набегающий гул.

(7)С моря шёл ветер. (8)Серая мгла висела по горизонту. (9)В ней мутно блеснула молния. (10)Вода вокруг сразу почернела и пошла железной рябью.

(11)Я отчалил от Черепахи и начал грести к Таганрогу. (12)Ветер свежел с такой быстротой, что уже через несколько минут волны начали захлёстывать в шлюпку.

(13)Как часто бывает на море, ветер стал поворачивать, задувать от Таганрога, и меня начало сносить в открытое море. (14)С шумом и плеском прошёл рядом маленький смерч.

(15)Быстро темнело. (16)3ажёгся таганрогский маяк.

(17)У этого маяка фонари были устроены так, что на разных расстояниях от порта они давали огонь разного цвета: у самого порта маяк давал красный огонь, дальше — зелёный и на самом большом отдалении — белый.

(18)Я оглянулся. (19)Маяк горел белым огнём. (20)До порта было ещё далеко.

(21)Ветер дул с бессмысленной яростью. (22)Он наскакивал порывами, круто бросался в стороны, кружился и злорадно свистел в вёслах. (23)Волны с размаху били в нос, шлюпка взлетала в темноте, и я слышал, как море тяжёлыми бросками швыряет в неё вёдра воды.

(24)Ноги у меня были уже по косточку в воде. (25)Надо было её отлить. (26)Я бросил вёсла и нащупал черпак. (27)Но волны тотчас повернули лодку бортом, меня закружило, и я понял, что первый же большой вал накроет шлюпку и перевернёт её.

(28)Я схватил вёсла и снова начал грести из последних сил. (29)Мокрая рубаха прилипла к телу и очень мешала. (ЗО)Руки жгло, должно быть, я сорвал на них кожу.

(31)Когда я оглянулся, маяк горел зелёным огнем. (32)Порт был уже ближе. «(33)Ещё немного, — говорил я себе. — (34)Ещё! (35)Сейчас появится красный огонь. (36)Тогда ты спасён».

(37)Я грёб и стонал от напряжения. (38)Мокрые волосы падали на глаза, но я их не откидывал — всё равно вокруг ничего не было видно, а мне нельзя было бросать вёсла хотя бы на секунду: тотчас ветер отжимал шлюпку далеко назад.

(39)Я оглянулся и выругался: маяк снова горел белым огнём! (40)Меня быстро сносило, и не было, казалось, никакой силы, чтобы продвинуть шлюпку против этого неистового ветра.

(41)Тогда я бросил вёсла и снова начал отливать воду. (42)Странное безразличие охватило меня. (43)Я отливал воду и почему-то вспомнил вдруг маму, узкую улочку в Люблине, где я рвал для Лёли холодную сирень, тёплую женскую ладонь, ласково погладившую меня по щеке.

(44)Я на время как будто оглох и ослеп. (45)Когда я поднял голову, огонь маяка висел на самом горизонте. (46)Он был похож на тонущую звезду. (47)Я взялся за вёсла и начал грести медленно, равномерно, в оцепенении. (48)Меня удивляло, что я ещё не утонул.

(49)Я оглянулся и увидел зелёный огонь. (50)Тогда меня охватила непонятная ярость. (51)Я начал грести с такой силой, что трещали вёсла. (52)Я грёб стоя, грёб всей тяжестью своего тела. (53)Неожиданно я услышал за спиной новый осатанелый рёв, оглянулся и увидел красный огонь маяка. (54)Порт был рядом.

(55)Я определил по огням, куда меня отшибают волны, и начал бешено грести. (56)Чтобы было легче, я кричал.

(57)Белый яркий свет вспыхнул над головой. (58)Я, конечно, не мог догадаться, что это осветительная ракета и что меня заметили с мола.

— (59)Эй, на шлюпке! (60)На шлюпке!

(61)На молу махали фонарём. (62)Я подвёл шлюпку на свет фонаря, к каменной лестнице, и бросил вёсла.

(63)Из шлюпки меня вытащили портовые сторожа, отвели в караулку, и там при слепящем свете электрической лампы я увидел себя — изорванного, мокрого насквозь, с окровавленными синими руками.

— (64)Счастливчик, — сказал мне седой смотритель порта со свирепыми бровями. — (65)Почему вы вышли в море, когда с двух часов дня были подняты штормовые сигналы?

— (66)Я не умею разбираться в сигналах, — сознался я.

— (67)Так вот, — сказал смотритель порта, — запомните, что каждому человеку надо понимать штормовые сигналы. (68)И на море, и в собственной жизни. (69)Во избежание непоправимых несчастий.

(По К. Г. Паустовскому)

Задание 7. Замените словосочетание «бешено грести» (предложение 55), построенное на основе примыкания, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

Найдите в словосочетании главное и зависимое слово. Главное слово оставьте без изменения, зависимое замените на однокоренное слово другой части речи так, чтобы изменить тип связи в словосочетании.

бешено (как?) грестипримыкание. Зависимое слово не изменяется, а примыкает к главному.

грести (с чем?) с бешенством – управление. Зависимое слово зависит от главного (принимает форму косвенного падежа), то есть главное слово управляет зависимым.

Видео:Согласование, управление, примыканиеСкачать

Согласование, управление, примыкание

Замените словосочетание бешеного приступа

Замените словосочетание госпитальные палаты (предложение 2), построенное на основе согласования, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

(1)Она возникла перед взглядом Алексея как-то вечером, в час бешеного приступа его боли, и мимо не прошла, задержалась. (2)Это уж потом узнал Пряхин, что работает тётя Груня не санитаркой, не медсестрой, а вахтёршей, сидит при входе, а после смены обходит госпитальные палаты, чтобы кому водички подать, кому подоткнуть холодное суконное одеяльце, хотя никто её об этом не просил. (3)Только разве надо просить, когда война, когда люди нуждаются в сострадании больше, чем в хлебе? (4)И неграмотная старуха бродила вечерами между коек, взбивая подушки, кладя компрессы на жаром пышущие лбы и приговаривая, приговаривая какие-то словечки, то ли убаюкивая ими, то ли сказку какую волшебную рассказывая.

(5)Вот так же вошла она в Алексеев взгляд, в его расширенные болью зрачки, приложила ладошку к щеке, как-то удобно облокотилась, постояла минуточку, вздохнула и наклонилась к Пряхину, неожиданно сильно, но аккуратно приподняла одной рукой его голову, а другой взбила подушку.

(6)Когда заканчивалось её дежурство, усаживалась теперь тётя Груня на табурет возле Алексея, смачивала уголком полотенца ссохшиеся, запёкшиеся его губы, и обтирала лицо, и подносила водички, и всё время гладила она его холодную, неживую руку и приговаривала, приговаривала, не жалея слов, мягких, как хорошая повязка.

(7)И гладила она и гладила Алексея по холодной руке и, видимо, добилась-таки своего. (8)Рука порозовела, стала тёплой, и однажды Пряхин посмотрел на тётю Груню осознанно и заплакал. (9)И она заплакала тоже. (10)Только её слёзы лёгкие были. (11)3нала тётя Груня, что своего добилась, что теперь выживет этот солдат, потому что боль свою победил, и ещё заплакала она оттого, что муж её и сын с фронта давно весточки не шлют и, может, вот так же, как этот бедолага Алексей Пряхин, в госпитале где-нибудь маются, вот так же страдая и мучаясь. (12)Как же могла она, мать и жена, не ходить в палаты после дежурства, как могла не приговаривать своих ласковых слов, как могла не помочь Алексею?

(13)После выписки тётя Груня привела Алексея в свой домик, чистенький и уютный.

(14)В углу за занавеской вроде отдельной комнатки, и тётя Груня кивнула на неё:

— (15)Вон твоя комнатушка.

— (16)Тётя Груня, как с тобой рассчитываться-то стану? — улыбнулся Пряхин. — (17)Каким златом-серебром?

— (18)И-и, милай, — ответила тётя Груня сердито. — (19) Кабы люди за всё друг с дружкой рассчитываться принялись, весь бы мир в магазин превратили. (20)Храни нас Бог от этого магазина! (21)Тогда уж добро изничтожится! (22)Не станет его.

— (23)Почему? — удивился Алексей.

(24)Тётя Груня строго на него поглядела.

— (25)Потому как добро без корысти. (26)Аль не знал?

* Лиханов Альберт Анатольевич (род. в 1935 г.) — писатель, журналист. Особое внимание в своих произведениях писатель уделяет роли семьи и школы в воспитании ребёнка, в формировании его характера.

Видео:Алексей Венедиктов* и Сергей Бунтман / Будем наблюдать / 20.01.24Скачать

Алексей Венедиктов* и Сергей Бунтман / Будем наблюдать / 20.01.24

Замените словосочетание бешеного приступа

Вопрос по русскому языку:

За­ме­ни­те сло­во­со­че­та­ние «бе­ше­но­го при­сту­па » (пред­ло­же­ние 1), по­стро­ен­ное на ос­но­ве со­гла­со­ва­ния, си­но­ни­мич­ным сло­во­со­че­та­ни­ем со свя­зью управ­ле­ние. На­пи­ши­те по­лу­чив­ше­е­ся сло­во­со­че­та­ние.

Ответы и объяснения 1

Управление получается: приступ бешенства.

Знаете ответ? Поделитесь им!

Как написать хороший ответ?

Чтобы добавить хороший ответ необходимо:

  • Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ;
  • Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему;
  • Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.

Этого делать не стоит:

  • Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся уникальные и личные объяснения;
  • Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не знаю» и так далее;
  • Использовать мат — это неуважительно по отношению к пользователям;
  • Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.
Есть сомнения?

Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Русский язык.

Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи — смело задавайте вопросы!

Русский язык — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа.

🎥 Видео

Словосочетание. Управление.Скачать

Словосочетание. Управление.

Словосочетание | Русский язык TutorOnlineСкачать

Словосочетание | Русский язык TutorOnline

Словосочетание. Примыкание.Скачать

Словосочетание. Примыкание.

Задание 6 | Сложные случаи (заменить слово) | ЕГЭ по русскому языку с твоей русичкойСкачать

Задание 6 | Сложные случаи (заменить слово) | ЕГЭ по русскому языку с твоей русичкой

Бешеные деньги. Островский. Малый театр (1978)Скачать

Бешеные деньги. Островский. Малый театр (1978)

Разбор ОГЭ по русскому 2023. Вариант 9. Цыбулько Дощинский | Онлайн-школа EXAMhackСкачать

Разбор ОГЭ по русскому 2023. Вариант 9. Цыбулько Дощинский | Онлайн-школа EXAMhack

Согласование. Управление. Примыкание. Типы связи слов в словосочетании. 8 классСкачать

Согласование. Управление. Примыкание. Типы связи слов в словосочетании. 8 класс

ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 2020 | И.П. ЦЫБУЛЬКО | ВАРИАНТ 10Скачать

ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 2020 | И.П. ЦЫБУЛЬКО | ВАРИАНТ 10

Разбор ОГЭ по русскому 2024. Вариант 9. Дощинский Цыбулько | Лина Гагарина - Онлайн Школа EXAMhackСкачать

Разбор ОГЭ по русскому 2024. Вариант 9. Дощинский Цыбулько | Лина Гагарина - Онлайн Школа EXAMhack

Звукопись за 5 минут | ЛИТЕРАТУРА ЕГЭ | СОТКАСкачать

Звукопись за 5 минут | ЛИТЕРАТУРА ЕГЭ | СОТКА

Классификация словосочетаний по главному словуСкачать

Классификация словосочетаний по главному слову

Устойчивые сочетания словСкачать

Устойчивые сочетания слов

Шутят Савелий Крамаров, Александр Иванов и Виктор Веселовский. Театральные встречи (1976)Скачать

Шутят Савелий Крамаров, Александр Иванов и Виктор Веселовский. Театральные встречи (1976)
Поделиться или сохранить к себе: