Второстепенное ударение в английском

Видео:Второстепенное ударение в английском языке.Скачать

Второстепенное ударение в английском языке.

О второстепенном ударении в английском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Видео:Практика: второстепенное ударение в английском языкеСкачать

Практика: второстепенное ударение в английском языке

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Надибаидзе Е. Ш.

The article deals with the problem of the secondary stress in English and represents the author’s ideas on the nature of the stress in English and on the system of stress-marking in the English Pronouncing Dictionary by D.Jones, 15lh edition.

Видео:Ударение меняет часть речи? Список важных слов!Скачать

Ударение меняет часть речи? Список важных слов!

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Надибаидзе Е. Ш.

Видео:Ударение в английском языке, 4 простых правилаСкачать

Ударение в английском языке, 4 простых правила

About the Secondary Stress in English

The article deals with the problem of the secondary stress in English and represents the author’s ideas on the nature of the stress in English and on the system of stress-marking in the English Pronouncing Dictionary by D.Jones, 15lh edition.

Видео:Wow! Ударение в английском меняет смысл предложенияСкачать

Wow! Ударение в английском меняет смысл предложения

Текст научной работы на тему «О второстепенном ударении в английском языке»

Е.Ш. НАДИБАИДЗЕ кандидат филологических наук, ДВГУ

О ВТОРОСТЕПЕННОМ УДАРЕНИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Проблема словесного ударения в английском языке, количества его степеней и его параметры является предметом научных споров на протяжении десятилетий. Одним из лингвистов, посвятивших вопросам просодики ряд работ, является американский исследователь А.С. Либерман. В недавно опубликованном сборнике «Проблемы фонетики»1 помещена его статья «Некоторые спорные вопросы общей и германской просодики». В ней Либерман рассуждает о природе словесного ударения и затрагивает проблему второстепенного ударения в английском языке. Настоящая работа представляет собой размышления по поводу некоторых, остающихся спорными, вопросов, затронутых в статье американского исследователя.

А.С. Либерман критикует расстановку ударений в американском произносительном словаре, выступает против проставления второстепенного ударения, которое следует в слове после главного. Его пример — слово humbug (надувательство) с транскрипцией [‘h/mb/g], и, по его мнению, такая транскрипция бессмысленна. Рассматривая каждое отдельно взятое слово как назывное предложение, А. С. Либерман справедливо считает главное ударение интонационным центром, который обозначает конец синтагмы или фразы, и все, что следует после главного ударения, не имеет значения. Таким образом, слово humbug должно быть протранскрибировано с одним ударением — [h/mb/g].

Во фразе интонационный центр тяготеет к концу, если только это не логическое или эмфатическое ударение. После интонационного ударения могут следовать один-два безударных слога, но перед ними обычно идет набор ударных слов. Ту же картину мы можем наблюдать в слове, если спроецировать подобный порядок расположения ударений во фразе на отдельное слово. Слово имеет интонационный центр (главное ударение), перед интонационным центром — ударные слоги (то, что мы называем второстепенным ударением), после интонационного центра — безударные слоги. Эта точка зрения подтверждается данными экспериментальных исследований параметров главного, вторичных ударений и безударности. В данном случае мы говорим о вторичных ударениях, а не только о второстепенном, поскольку во время проведения автором данной статьи экспериментальных исследований2 был распространен дескриптивизм, и наименьшее количество предлагаемых дескриптивистами ударений составляло четыре, а в максимуме ударений было столько, сколько было

слогов в слове. Поэтому целью эксперимента был анализ различных градаций словесного ударения и выявления их реальности в условиях функционирования слова в речи.

Исследование показало, что все традиционно рассматриваемые параметры ударенности — длительность, интенсивность и частота основного тона в совокупности — работают при различении безударности и ударности. Но они перестают работать при различении ударений, традиционно называемых главным и второстепенным предтоническим, т.е. параметры этих ударений могут быть равными, а иногда, и довольно часто, у второстепенного они могут быть выражены даже сильнее, чем у главного. Таким образом, с фонетической точки зрения разницы между этими двумя градациями ударения не существует. Тот факт, что второстепенное предтоническое ударение может быть сильнее главного или не отличаться от него по силе, отмечал еще Д. Джоунз3.

С другой стороны, результаты аудиторского анализа, проведенного в рамках того же исследования, показали, что аудиторы, носители языка, не воспринимали второстепенное посттоническое ударение (tertiary stress) как ударность. Это еще раз подчеркивает справедливость возражения А.С. Либер-мана против обозначения посттонического ударения в американском произносительном словаре.

Рассматривая второстепенное предтоническое и главное ударения в таких словах, как conversation (разговор), А.С. Либерман отмечает, что первый и третий слоги в этом слове в равной степени «привилегированы», т.е. с фонематической точки зрения между ними разницы нет, они одинаково важны для данного слова с точки зрения своей конститутивной функции. Но, далее развивает мысль Либерман, вопрос о смысле второстепенного ударения может быть решен только на уровне интонации. Иными словами, подразумевается, что под влиянием фразовой интонации второстепенное ударение может исчезнуть, но главное ударение, по мнению американского лингвиста, тем и отличается от второстепенного, что, обозначая конец синтагмы или фразы, оно не может исчезнуть ни при каких обстоятельствах.

При такой трактовке возникает вопрос, чем можно объяснить случаи исчезновения главного ударения при явлении, известном как stress-shift — перемещение ударения? Подобное явление можно наблюдать, например, в слове thir’teen (тринадцать) с главным ударением на втором слоге в отдельном слове и thirteen pounds (тринадцать фунтов) со второстепенным ударением на первом слоге в составе словосочетания. Неустранимость главного ударения опровергается существованием явления stress-shift.

По нашему мнению, точка зрения на слово как на назывное предложение и проекция отношений интонационных средств во фразе или синтагме на слово прекрасно объясняет и исчезновение главного ударения в словосочетаниях. Кроме того, если принять эту точку зрения, то становится неважным и вопрос о количестве ударений в английском языке. Можно говорить об интонационном центре слова (традиционное главное ударение), ударных (традиционное второстепенное ударение, стоящее перед главным) и безударных слогах. Хотя, как уже говорилось, по физическим параметрам главное и второстепенное ударения или не отличаются, или второстепенное превосходит главное, тем не менее неоспоримым фактом является то, что на слух мы их различаем. В роли различителя выступает интонационный контур слова, его мелодическая кривая.

Несмотря на то что традиционно ударение в английском языке всегда относилось к динамическому типу, еще в конце 50-х гг. появился ряд работ, авторы которых опровергали это устоявшееся мнение и с помощью экспериментальных данных доказывали приоритет мелодического компонента как фонетического коррелята словесного ударения перед другими просодическими средствами. Авторы этих работ — И. Лехисте4, Д. Болинджер5, Ф. Либерман6. Данная точка зрения была подтверждена и более поздними работами И. Лехисте7, Д. Болинджера8, Д. Кристала9. Д. Болинджер даже объясняет причину того, что некоторыми лингвистами роль частоты основного тона для ударения отрицается. С его точки зрения, непонимание роли этого компонента происходит из-за устоявшегося ошибочного мнения об обязательном подъеме его в ударном слоге. На самом деле, считает Д. Болинджер, важен не только подъем, а вообще всякое отклонение, в том числе и подъем, и понижение частоты основного тона от ровного контура10.

Видимо, следует исходить из того, что в английском языке существуют разные типы слов с точки зрения ударенности — те, для которых потеря или смена главного ударения при включении слова во фразу, а следовательно, под влиянием ритма фразы, не важна, и те слова, для которых это немыслимо. К последним относится большинство слов английского языка, первые составляют меньшую группу. Не затрагивая сложные слова, в качестве примера приведем такие слова и словосочетания, как Berlin -.Berlin ‘Wall (Берлин — Берлинская стена), .aca’demic — .academic «year (академический — учебный год), все числительные на -teen: thir’teen — .thirteen «pounds (тринадцать — тринадцать фунтов), four’teen — .fourteen «years (четырнадцать — четырнадцать лет ). Смена места ударения в слове Berlin, числительных на -teen традиционно объясняется тем, что в исходном варианте ударение падает на последний слог и при включении слова во фразу ударение уходит на первый слог для того, чтобы избежать двух ударных слогов подряд. Но пример со словом .aca’demic представляет интерес, поскольку это простое слово с двумя ударениями и при включении в словосочетание у него остается один безударный слог перед следующим ударным, т.е. с точки зрения ритмики все ударения отдельно взятого слова должны оставаться на месте и в словосочетании, но в реальности главное ударение слова .aca’demic исчезает при включении его в словосочетание .academic year. Это тем более интересно, что в слове .conversation главное ударение остается на месте, например, в словосочетании conversation .piece (живая картина), хотя по количеству ударных и безударных слогов и их взаимном расположении интересующие нас слова одинаковы.

Сравнивая такого рода примеры и принимая во внимание точку зрения на слово как на назывное предложение, можно сделать вывод, что все-таки не интонация фразы или синтагмы определяет место словесного ударения, а словесное ударение, главное или второстепенное, является потенциальным местом для фразового ударения; интонация фразы только выбирает из возможного набора словесных ударений приемлемый для своей ритмики вариант, она распределяет словесные ударения согласно своей ритмике, но только в потенциально возможных местах.

Коснемся другой стороны проблемы — вопроса проставления ударений в произносительных словарях английского языка, поскольку это тесно связано с решением проблем ударения на фонологическом уровне. Уже

упоминался пример со словом humbug, приводимый А.С. Либерманом в качестве иллюстрации необоснованного проставления двух ударений в этом слове в американском произносительном словаре. Следует отметить, что пока унифицированности в обозначении ударений не наблюдается не только в американском, но и в классическом произносительном словаре английского языка Д. Джоунза, пятнадцатое издание которого вышло в 1997 г.11

Как пишут в предисловии последнего издания словаря Д. Джоунза его редакторы П. Роуч и Дж. Хартман, проставление ударений в произносительных словах осложняется тремя причинами. Первая — это наличие у многих многосложных слов более чем одного варианта набора ударений. Вторая причина в том, что во многих словах ударение меняет место в зависимости от контекста, в который данное слово попадает, т.е. из-за наличия в языке явления stress-shift (перемещение ударения). И третья причина — это нерешенность проблем количества ударений.

Говоря о количестве ударений, редакторы словаря Д. Джоунза упоминают третьестепенное ударение (tertiary stress), поскольку они считают, что в таком слове, как indivisibility (неделимость), например, слог /viz/ ударен слабее, чем первый слог /in/, несущий второстепенное ударение. Но П. Роуч и Дж. Хартман отказываются от использования третьестепенного ударения в своем словаре по той причине, что введение еще одной степени ударения создаст, по их мнению, дополнительные трудности, и таким образом, рассматриваемое слово дается в словаре с двумя второстепенными ударениями и одним главным: /.indLvizi’biliti/. В параграфе о второстепенном и главном ударениях при сравнении их в слове .controversial (спорный), авторы опять говорят о силе ударения, о более сильном ударении на третьем слоге, чем на первом, и тем оправдывают использование второстепенного ударения12. Все эти примеры приводят нас к пониманию того, что авторы несвободны от стереотипного представления об ударении как о силе, большей или меньшей у главного и второстепенного ударений соответственно. Но, как уже говорилось в данной статье, на самом деле никакая особая сила не служит различению ударений, о чем и предупреждает А.С. Либерман, называя ударение метафорой, привилегированностью определенных слогов.

Результатом такого традиционного, а по сути фонетического, а не фонологического взгляда на ударение, является решение редакторов словаря Д. Джоунза проставлять второстепенное ударение после главного только в таких сложных словах, второй элемент которых состоит из более чем одного слога. В качестве примера можно привести слово «fire.cracker (фейерверк). Авторы не объясняют своего выбора, они лишь сообщают читателям о нем, хотя в данном случае это нельзя объяснить и с точки зрения параметра силы, потому что ясно, что на произнесение долгого напряженного гласного /а:/ в однослоговом компоненте сложного слова ‘fireguard /»faid’ga:d/ (каминная решетка), которое авторы дают с одним главным ударением на первом слоге, силы требуется больше, чем на произнесение звука /ж/ в слове ‘fire.cracker /faid.krakd/.

Некоторое недоумение вызывает отсутствие системности в проставлении ударений в числительных на -teen. В одних проставлены оба ударения, главное и второстепенное, а в других — только главное, хотя с точки зрения слоговой структуры и характеристики гласного в первом слоге

они могут быть одинаковы: fourteen /.fo:’ti:n/ (четырнадцать), sixteen / .siks’ti:n/ (шестнадцать), seventeen /.sev(d)n’ti:n/ (семнадцать), nineteen / .nain’ti:n/ (девятнадцать) и thirteen /H3:’ti:n/ (тринадцать), fifteen /fif ti:n/ (пятнадцать), eighteen /ei’ti:n/ (восемнадцать). Уместно вспомнить, что в одиннадцатом издании этого словаря, которое редактировал еще сам Д. Джоунз, все упомянутые выше числительные несут два главных ударения — /4i3:’ti:n/, /’fif ti:n/, с пометой, что под влиянием stress-shift возможны варианты с потерей первого или второго ударения.

На наш взгляд, такая бессистемность в проставлении ударений ничем в данном случае не оправдана, тем более что, когда рассматриваемые слова подвергаются воздействию stress-shift, ударение остается на первом слоге, а на втором слоге исчезает: .thirteen ‘pounds. Следовательно, как представляется, лучшим вариантом было бы проставление во всех рассматриваемых числительных второстепенного ударения на первом слоге и главного ударения на -teen.

С другой стороны, авторы поступают оправданно, хотя делают это интуитивно, без какого-либо теоретического обоснования, отказываясь от проставления двух главных ударений в многосложных словах. Например, слово cross-examination (перекрестный допрос) во всех предыдущих изданиях давалось как /’krosig-zmmfneiln/, в пятнадцатом издании слово выглядит следующим образом: /.krosig.zwmi’neijn/. Как представляется, именно такая расстановка ударений соответствует языковой реальности.

1 Проблемы фонетики. III: Сб. статей/ Отв. ред. Р.Ф. Касаткина. М.: Наука, 1999. С. 148-160.

2 Надибаидзе Е.Ш. Градации словесного ударения — функции и реализация (экс периментально-фонетическое исследование на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1983.

3Jones D. An Outline of English Phonetics. Cambridge: University Press, 1976. 378p.

4Lehiste I., Peterson С Vowel Amplitude and Phonetic Stress in American English // Journal of the Acoustical Society of America. 1959. Vol. 31. P. 428-435.

5Bolinger D. Forms of English. Accent. Morpheme. Order. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1965. 334 p.

» Lieberman Ph. Some Acoustic Correlates of Word Stress in American English // Journal of the Acoustical Society of America. 1960. Vol. 32. P. 451-454.

7Lehiste I. Suprasegmentals. Cambridge, Mass.: The M.I.T. Press, 1970.194 p.

8Bolinger D. Intonation and Its Parts // Language. 1982. Vol. 58. P. 505 — 533.

9Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. 381 p.

0 Bolinger D. Forms of English. Accent. Morpheme. Order. P.19.

1 Jones D. English Pronouncing Dictionary: 15 th Edition / Ed. By P. Roach and J. Hartman. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 559 p.

Elena Sh. Nadibaidze. About the Secondary Stress in English

Видео:Как правильно ставить ударения в английском?Скачать

Как правильно ставить ударения в английском?

Ударение в английском языке. Прощание

Ударееение. Где-нибудь видели тему ударения в английском языке? Ни в одном учебнике её не видел. А здесь она есть. Но размещена она в конце курса не просто так. Дело в том, что эта тема не содержит каких-то конкретных правил (как и многое в английском языке), поэтому, если её поместить в начало курса, то она только будет сбивать с толку. А вот тем, кто уже многое знает, она пойдёт только на пользу. Некоторая информация потребует от вас дополнительных знаний. Но ничего страшного, вам можно либо просто прочитать и запомнить в целом, для общих знаний, либо отметить моменты, на которые стоит обратить внимание в будущем.

В английском языке, как вы уже знаете, различают главное ударение и второстепенное.

Закономерности расстановки главного ударения следующие:

  1. Есть высокая вероятность, что ударение будет падать на первый слог (за исключением того, что этот первый слог является префиксом, который потерял своё первоначальное значение). Так, например, в 3-х из 4-х слов, состоящих из двух слогов, ударение будет падать на первый слог: mother /’mʌðə/, father /’fɑːðə/, tempting /’temptɪŋ/, summer /’sʌmə/, contact /’kɔntækt/.
  2. В двусложных (2 слога) словах с префиксом (приставкой), потерявшим своё первоначальное значение, ударение падает на второй слог, т.е. на корень слова: become /bɪ’kʌm/, begin /bɪ’gɪn/, deceive /dɪ’siːv/.
  3. В словах французского происхождения, заимствованных в 16-м веке, ударение часто падает на французский манер, т.е. на последний слог: police /pə’liːs/, machine /mə’ʃiːn/, routine /ruː’tiːn/.
  4. Во многих английских словах из 3-х слогов ударение обычно падает на первый слог, тем не менее, оно также может оказаться и на втором слоге: company /’kʌmpənɪ/, metaphor /’metəfɔː/, remember /rɪ’membə/, September /sep’tembə/.
  5. В большинстве слов из 4-х и более слогов ударение падает на 3-ий слог с конца, хотя в некоторых четырёхсложных словах оно может падать и на первый слог: historical /hɪs’tɔrɪkəl/, ridiculous /rɪ’dɪkjələs/, coincidence /kəʊ’ɪnsɪdəns/, relationship /rɪ’leɪʃənʃɪp/, hospitality /ˌhɔspɪ’tælətɪ/ гостеприимство; cannibalism /’kænɪbəlɪzm/, rationalism /’ræʃənəlɪzm/.
    Также есть четырёхсложные слова с суффиксом ‘-ize’ (амер.:-ise), в которых ударение падает на первый слог. В основном, это слова современного происхождения: characterize /’kærəktəraɪz/ характеризовать; hospitalize /’hɔspɪtəlaɪz/ госпитализировать.

Итак, положение ударения во многих английских словах определяется не только тенденцией к ударению на первый слог, но и связью некоторых производных слов с суффиксами, с помощью которых они образовались.

Существуют суффиксы, которые притягивают к себе главное ударение. Второстепенное ударение при этом падает на первый слог:

-ee: employee /ˌɪmplɔɪ’iː/ служащий, referee /ˌrefə’riː/ рефери, судья;
-esque: picturesque /ˌpɪkʧə’resk/ живописный

Следующие суффиксы не влияют на положение ударения в слове:

-er: driver /’draɪvə/, builder /’bɪldə/;
-or: doctor /’dɔktə/, translator /trænz’leɪtə, trɑːn-/
-ly: easily /’iːzɪlɪ/, seriously /’sɪərɪəslɪ/
-ty: loyalty /’lɔɪəltɪ/.

Наличие и положение второстепенного ударения в многосложных словах обусловлено правилами:

  1. Все английские слова с более чем тремя слогами с главным ударением на 3-м или 4-м слоге от начала имеют второстепенное ударение: recommend /ˌrekə’mend/, congratulation /kənˌgræʧu’leɪʃ(ə)n, -tju-/, civilization /ˌsɪvəlaɪ’zeɪʃən/.
  2. Слова из 3-х и более слогов с главным ударением на первом или втором слоге произносятся без второстепенного ударения: available /ə’veɪləbl/, professional /prə’feʃənəl/, medicine /’medɪsɪn/.
  3. В словах с главным ударением на 3-м слоге с начала, второстепенное ударение обычно на первом слоге: recommend /ˌrekə’mend/, monumental /ˌmɔnju’mentəl/, medication /ˌmedɪ’keɪʃən/.

В сложных словах (состоящих из двух слов), главное ударение в большинстве случаев падает на первую часть слова: grasshopper /’grɑːsˌhɔpə/ кузнечик, toothpaste /’tuːθpeɪst/ зубная паста, popcorn /’pɔpkɔːn/ попкорн. Однако, есть сложные существительные, в которых ударение может падать и на вторую часть, здесь это, в основном, зависит от того, какая часть определяет всё слово по смыслу (хотя такая логика не всегда очевидна): mankind /ˌmæn’kaɪnd/ человечество, человеческий род; hairdresser /’heəˌdresə/ парикмахер.

Если у слова есть приставка, ударение на неё либо не падает, либо это будет второстепенное ударение, а главное ударение ставится там, где бы оно стояло без наличия приставки: unknown /ʌnˈnəʊn/ неизвестный; immediately /ɪ’miːdɪətlɪ/ немедленно.

Следует обратить внимание на то, что фразовые глаголы являются словами с двумя главными ударениями: get up /’get’ʌp/, give up /’gɪv’ʌp/, take off /’teɪk’ɔf/. Про фразовые глаголы мало было сказано в курсе по той причине, что сделать тему по фразовым глаголам это то же, самое, что сделать тему по глаголам, будет ли от этого какая-то польза? Вам нужно их просто запоминать и всё, ни в один, и ни в несколько уроков их просто не уместить. То же касается и темы предлогов. Запоминая глагол, вам нужно постараться запоминать и предлоги, с которыми он употребляется, потому что логика при употреблении некоторых предлогов иногда полностью отсутствует, и никакая тема тут просто не поможет.

Пару важных глаголов нам не попались во время прохождения курса, однако, у нас ещё осталось немножко времени, поэтому изучим их сейчас:

ИнфинитивПрошедшееПричастие IIПеревод
draw /drɔː/drew /druː/drawn /drɔːn/рисовать
grow /grəʊ/grew /gruː/grown /grəʊn/расти

Глагол ‘paint’ (в большинстве случаев) отличается от ‘draw’ тем, что при рисовании используется кисть и краска, а с ‘draw’ используется карандаш, ручка, фломастер.

Hello children, today we will draw our family. – Здравствуйте, дети, сегодня мы будем рисовать своих близких (досл.: нашу семью).
I like that picture you drew. – Мне нравится тот рисунок, который ты нарисовал.

Если к глаголу ‘grow’ добавить ‘up’, то получится фразовый глагол: grow up /’grəʊ’ʌp/ созревать; становиться взрослым; взрослеть.

It can grow anywhere. – Оно может расти где угодно.
I grew up in that house. – Я вырос в том доме.
I’m so proud you’ve grown up to be a truly good man. – Я так горжусь, что ты вырос по-настоящему хорошим человеком.

Вы изучили почти все самые главные неправильные глаголы. Список неправильных глаголов вы можете увидеть на соответствующей странице (нажмите по ссылке). Они там не все, но это большинство. Более редкие вы, может быть, никогда и не встретите.

А теперь. пора прощаться.

Второстепенное ударение в английском

V: — So, you got everything?
N: — Yeah, think so. Eh, feel free 1 to sell anything I left behind. (chuckes)
V: — (laughs) You sure I can’t give you a lift 2 home?
N: — After the last few days, I think I’d like a plane with drink service Второстепенное ударение в английскомand reclining seats. Plus, uh. she and I have a lot to talk about.
V: — Yeah, you do. And no more late-night phone calls about ‘one last time’, hm?
N: — (laughs) Promise. Thanks, Sully.
V: — Take care, kid. Don’t be a stranger.
N: — Next time you’re in town. beers are on me. Второстепенное ударение в английском
V: — I’ll hold you to that 3 .
S: — And then the bunny. escapes anyway and it leaves little bunny surprises all over the headmaster’s bed. It was a dis.
N: — Hey, hey, hey, hey, what are you telling her?
E: — Just about your little ‘magic’ phase.
N: — Oh, I hate you.
E: — What was your stage name?
S: — Go on, tell her.
N: — ‘Nate the Great.’
Второстепенное ударение в английскомS: — (laughs)
N: — It’s not funny. It makes sense.
S: — In his defense he was actually. you were pretty good.
N: — Uh-huh.
E: — Hey look, Sam, it has been. an experience getting to meet you.
S: — With a handshake?
E: — Well.
S: — Bring it in for the real thing, sister. Hey, take care of this numbskull, all right? Второстепенное ударение в английском
E: — Yeah, I will.

Notes:

  1. feel free’: чувствовать себя свободно, не стесняться (делать что-либо).
  2. give a lift’: подбрасывать, подвозить.
  3. I’ll hold you to that’: ловлю тебя на слове; я тебе это припомню. Досл.: придержу тебя на этом.

C: — Okay, girl. Where’s mom and dad? All right, go find them. Go. Really? Fine, I’ll find them myself. . No way 1 . Is that dad? . Huh. Hm, what’s this. What the hell? Oh, sh*t. Cr*p 2 .
N: — Hey, there you are.
C: — Hey!
N: — (we have) Been looking for you. What are you doing in here?
Второстепенное ударение в английскомC: — Uh. looking for you guys.
E: — C’mon. We loaded up the boat. It’s ready.
C: — Cool. I’ll catch up with you guys in a sec.
E: — Why?
C: — Uh. I just need to. um. get.
N: — What’s up 3 , Cassie?
C: — Okay. Don’t be mad 4 . Hey, I said don’t be mad.
N: — Keys. So. What did you see?
C: — Nothing really. Well, just that photo of you two and Sully. With a bunch of Spanish looking treasure. And a shotgun.
Второстепенное ударение в английскомE: — Yeah.
N: — Oh.
E: — This was bound to happen 5 sometime. Maybe we should just tell her.
N: — She’s not ready for it.
C: — Ready for what? All the crazy sh*t in there.
N: — Hey, language.
E: — Yeah. Language.
C: — Sorry. But you guys are literally keeping skeletons in your closet. Or at least a. a silver skull of some kind.
N: — You know, I don’t think I’m ready for this. Really. Второстепенное ударение в английском
E: — Nate. it’s time to have the talk.
C: — Yeah! It’s totally time. Wait, which talk are we talking about here?
N: — She’s just a kid.
E: — She’s older than you and Sam when you started all of this.
N: — That’s. that is different. And you know it.
C: — Okay, look, if guys you were into some shady stuff it’s totally cool. but I think I’m old enough to know about it. Right? Второстепенное ударение в английском
N: — “Old enough.” How old are you again?
C: — Hahaha. Funny. Mom?
N: — All right.
E: — (sighs) Well, let’s see. umm. For me it started when this guy called me up with a scoop on “a massive historical find.” Sounded like a complete fraud.
N: — Yeah. Handsome fraud.
E: — No, I hadn’t even met him yet.
N: — Oh, she knew.
Второстепенное ударение в английскомE: — (laughs)
N: — She knew.
E: — So this fraud says, “If you fund the trip. then I’ll give you the coffin of Sir Francis Drake.”
N: — And for the record, I totally delivered.
E: — Yeah. You delivered us into the hands of Indonesian pirates.
N: — Oh, come on. You know I had nothing to do with that.
C: — Okay, guys. time out. You’re saying that you were attacked by pirates. Второстепенное ударение в английскомafter you found the coffin of Sir Francis Drake. Is that right?
N: — Yeah, pretty much it, yeah.
E: — Yeah, that. that’s right.
C: — Bullsh*t.
E: — Language!
N: — Language!
C: — Cr*p.
N: — Better.
C: — All right, so keep going.
N: — (sighs) You know what? The sun is up. Boat’s ready. Wind is just right. Второстепенное ударение в английскомYou wanna continue the story? I say we do it on the water. C’mon.
C: — Well, wait. What. what’d Francis Drake look like? Was it gross 6 ?
N: — Actually, he wasn’t in there. Just his journal, with a map to El Dorado.
C: — The city of gold?
N: — Ah, that’s the legend. Turns out it was just a statue. A cursed statue.
Второстепенное ударение в английскомC: — No way. Seriously?
N: — Yeah, seriously. But I’ll get back to that later.

Notes:

  1. no way’: не может быть, да ладно, да ты что. У нас уже была такая фраза, но в другой ситуации она была с другим значением: бесполезно, ничего не выйдет, не получится; ни за что; ни в коем случае; никоим образом.
  2. * В бранных словах небольшую цензуру поставил на всякий случай.
  3. what’s up’: что случилось, в чём дело, как дела, что нового.
  4. don’t be mad’: не злись, не сердись. Хотя само слово ‘mad’ это: безумный; сумасшедший, ненормальный; бешеный.
  5. be bound to happen’: должно было случиться.
  6. gross’ /grəʊs/: жуткий, мерзкий. Дословное значение здесь: чрезвычайно неприятный / отталкивающий / противный. Поэтому те два слова максимально подходят для ситуации.

Привычное ниже слово ‘Словарь’ заменим, наконец, на его английское значение. ‘Словарь’ в привычном понимании (в котором тысячи слов) это dictionary /’dɪkʃənərɪ/ словарь. Но у нас же не весь словарь, а только часть слов, необходимая для урока, другими словами: вокабуляр(ий), лексика, словарный запас и др. – а это уже vocabulary /və’kæbjulərɪ/.

Vocabulary

Exercises

Exercise 1. Read the words that you do not know.

Arabesque, electricity, underwater, obedient, begone, sunrise, unquestionable, privacy, pumpkin, snowflake, octopus, monkey, chimpanzee, dishonest, personality, kindergarten, unseasoned, environment, watermelon, particular, illegal.

Второстепенное ударение в английском

Exercise 2. Translate from Russian into English.

  1. Почему вы храните скелеты в шкафу и серебряный череп?
  2. Смотри, что у меня есть! Билет на самолёт (досл.: самолётный (авиа-) билет)
  3. В твоём самолёте есть напитки (сервис) и откидные сиденья?
  4. Ваше сообщение (было) доставлено (только что).
  5. Ветер дует с северо-востока.
  6. Та компания вовлечена в какой-то сомнительный бизнес.

Второстепенное ударение в английском

Второстепенное ударение в английском

Курс доступен в виде приложения на iOS и андроид (подробнее в уроке 1):

Видео:Ударение в английских словах. Куда ставить? Английский язык простоСкачать

Ударение в английских словах. Куда ставить? Английский язык просто

Ударение в английском языке

Второстепенное ударение в английском

Видео:Как палится русский акцент: Двойное ударение | Virginia Beowulf 18+Скачать

Как палится русский акцент: Двойное ударение | Virginia Beowulf 18+

Что такое ударение

Почти во всех языках мира речь обладает такой характеристикой как ударение – stress . Ударение выделяет какую-либо единицу языка – слог, слово или фразу. Соответственно существуют словесное, синтагматическое и фразовое ударение. Словесное относится к ударению в слове на определенный слог, синтагматическое или тактовое выделяет одно из слов в фразе, а фразовое выделяет сразу несколько слов в предложении. Чаще всего под ударением подразумевается именно словесное – word stress или lexical stress . Именно его мы и разберем.

Выделение слога в слове производится с помощью акустических средств: длительности звучания, интенсивности, высоты тона. В разных языках используются разные способы. Например, в русском ударные звуки сильнее и немного длиннее, но редко отличаются по высоте. Для многих других европейских языков тоже свойственно силовое ударение, тогда как в древнегреческом, японском, шведском и некоторых других преобладает музыкальное ударение с изменением высоты тона.

Также ударения могут быть фиксированными, свободными или ограниченными. При фиксированном типе ударение всегда падает только на определенный слог в слове – например, на первый, третий или последний. В языках со свободным ударением нет такого правила, ударным может быть любой слог.

Второстепенное ударение в английском

Видео:Фразовое ударение в английском языке. Просто о сложном. Жарова В.А.Скачать

Фразовое ударение в английском языке. Просто о сложном. Жарова В.А.

Особенности ударения в английском языке

  1. Английский язык отличается силовым или динамическим типом ударения – как и русский. Это значит, что выделение слога происходит в первую очередь за счет энергичного произнесения с повышенной силой выдоха. При этом длительность звучания и высота тона почти не меняются.
  2. В английском языке ударение не фиксированное, а свободное. Хотя для большей части слов характерно ударение на первый слог, оно также может стоять и в любом другом месте слова. Кроме того, иногда изменение ударения приводит к изменению значения слова.
  3. Английский язык, в отличие от русского, имеет ритмическое ударение. Это значит, что в речи все ударные слоги произносятся через равные промежутки времени, вне зависимости от длины слов. Чтобы добиться такого эффекта, в длинных словах или фразах со вспомогательными словами, на которые не падает ударение, безударные гласные сокращаются, произносятся быстро и меняют свои характеристики. В результате получается определенный ритм, который придает речи узнаваемую мелодику.
  4. Безударные гласные в английском языке редуцируются всего до двух звуков: [ɪ] и [ə]. В неформальной речи почти все безударные гласные произносятся как «шва» [ə]. При этом важно не забывать менять их длительность, подстраивая под ритм речи.
  5. В английском языке не принято обозначать ударение на письме для логического выделения или различения смысла, как в русском. Даже в детских книгах для обучения чтению ударения обычно не ставятся. Знак ударения можно найти только в транскрипции в словарях. Он может обозначаться вертикальной чертой перед слогом по правилам Международного фонетического алфавита или штрихом после слога в некоторых словарях. Также можно встретить и другие обозначения – заглавными буквами или полужирным шрифтом. Мы будем пользоваться выделением полужирным: beautiful .
  6. В английских словах с несколькими слогами присутствуют сразу два ударения – главное и второстепенное. Это помогает поддерживать нужный ритм речи. Как правило, главное и второстепенное ударения находятся через слог друг от друга. Второстепенное ударение очень важно – часто иностранцы, не привыкшие к такой особенности, пренебрегают им и произносят слова с одним ударением. Это звучит очень непривычно и иногда непонятно для носителей языка.

Видео:Как правильно ставить ударение в английских словахСкачать

Как правильно ставить ударение в английских словах

Правила постановки ударения в английском языке

В русском языке ударения ставятся непоследовательно, почти не подчиняясь никаким правилам и часто меняясь в зависимости от грамматической формы слова. Четкая система постановки ударения была в древнерусском, но затем она стала постепенно меняться, подстраиваясь под другие принципы, и сейчас находится в середине пути: некоторые ударения произносятся по старым правилам, другие по новым, из-за чего их невозможно запомнить. В английском языке все немного проще.

Второстепенное ударение в английском

В постановке ударений в английских словах можно уловить несколько повторяющихся особенностей. Это не строгие и обязательные правила, а скорее закономерности, которые складываются в неидеальную, но рабочую систему. Они помогут изучающим английский язык догадываться об ударении в незнакомых словах с довольно большой точностью, так как исключения встречаются редко.

  1. В английском языке самое распространенное ударение – на первый слог. Почти все существительные, незаимствованные слова, слова без приставок, слова с двумя слогами произносятся с ударением на первый слог. Можно назвать это базовым английским ударением. Если вы не уверены, как произносится то или иное слово, но сказать его надо – попробуйте поставить ударение на первый слог.
  1. Если в слове есть приставка, чаще всего ударение падает на следующий слог после нее – приставка как менее значащая часть слова пропускается, и опять действует правило ударения на первый слог – в основе слова. Исключений довольно много, но ударение все равно очень редко падает на саму приставку.
  1. В глаголах из двух слогов ударение чаще падает на второй слог. Во многих словах это помогает различить существительное или глагол.

Pre sent – pre sent (подарок – дарить)

Con tract – con tract (контракт – заключать контракт)

Ob ject – ob ject (объект – возражать)

  1. В словах с тремя или четырьмя слогами ударение чаще всего падает на третий слог с конца.
  1. В словах с суффиксами -ion , -ant , -ent , -tion , -ious , -ity , -ence , -ic , -ical ударение падает на слог, идущий перед суффиксом.
  1. В многосложных словах главное ударение чаще всего падает на третий слог с начала, а второстепенное – на первый слог.
  1. В большинстве недавно заимствованных из французского слов ударение падает на последний слог. Это не касается множества распространенных слов, пришедших из французского несколько столетий назад.
  1. Английские слова, начинающиеся на a- и be -, обычно имеют ударение на второй слог.
  1. В словах с тремя слогами и окончаниями -er или -ly ударение обычно падает на первый слог.
  1. В составных существительных, образованных из двух односложных слов, ударение падает на первый слог.

К каждой из этих закономерностей можно подобрать несколько исключений. При любых сомнениях лучше свериться со словарем и послушать, как произносят слово носители языка.

🎬 Видео

Фразовое ударение в английском языке. Часть 1.Скачать

Фразовое ударение в английском языке. Часть 1.

УДАРЕНИЕ в словах (часть 1). Главное и второстепенное ударение. Длинные и составные слова.Скачать

УДАРЕНИЕ в словах (часть 1). Главное и второстепенное ударение. Длинные и составные слова.

Мелочь, которая меняет смысл слов и выдает русский акцент: ударения в английскомСкачать

Мелочь, которая меняет смысл слов и выдает русский акцент: ударения в английском

Фразовое ударение (2): типы и степени фразового ударенияСкачать

Фразовое ударение (2): типы и степени фразового ударения

Правила интонации в английском языкеСкачать

Правила интонации в английском языке

Как смысл зависит от УДАРЕНИЯ?Скачать

Как смысл зависит от УДАРЕНИЯ?

Английское ударение, ритмика и сонорные согласные - Как лаять правильноСкачать

Английское ударение, ритмика и сонорные согласные - Как лаять правильно

Правильное ударение в английском языке. Пары существительное - глаголСкачать

Правильное ударение в английском языке. Пары существительное - глагол

3 главных правила чтения слов на английском. Как ставить ударение в английских словах.Скачать

3 главных правила чтения слов на английском. Как ставить ударение в английских словах.

Ударения в английскомСкачать

Ударения в английском
Поделиться или сохранить к себе: