Все словосочетания с come

Видео:Тема 40 Глагол COME - приходить, фразовый глагол come 📕 English vocabulary for beginnersСкачать

Тема 40 Глагол COME - приходить, фразовый глагол come 📕 English vocabulary for beginners

Фразовые глаголы с Come с переводом, примерами и произношением

Глагол come часто используется в составе многочисленных фразовых глаголов английского языка. Основное значение глагола come – приходить, идти

Come About

Синонимы: appear, happen

How did mathematics come about ? — Как появилась математика?

Come Across

Синонимы: appear , seem

Did her report come across ? — Её доклад был понятен ?
We came across this fact when we were digging the hole – Мы наткнулись на этот факт, когда копали яму.

Come After

Синонимы: pursue, chase, persecute, haunt, follow

I came across him from the school. – Я преследовал его от школы.

Come Along

Синонимы: come, go along

She came along with us to the theatre. — Она пошла с нами в театр.

Come Apart

Синонимы: fall apart, split up, break, separate

The toy just came apart in my hands. — Игрушка развалилась на части у меня в руках.

Come Around

Синонимы: come by

Why don’t you come around and see us one evening? — Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?

Come Back

Синонимы: return, rejoin, recover, go back, returnee

Is the player expected to come back ? — Ожидается ли возвращение игрока?

Come Between

Синонимы: interfere, intervene, meddle

Never come between lovers. – Никогда не вмешивайся в отношения влюбленных.

Come By

Синонимы: come into, drop by, drop in

Why don’t you come by some afternoon and have tea with us? — Может быть, заглянешь ко нам как-нибудь после обеда на чашечку чая?
Don‘t you know where the best bread come by ? – Вы не знаете, где можно достать самый лучший хлеб?

Come Down

Синонимы: get down, descend, go down, fall, drop

The price came down . — Цена снизилась .
Guys, come down . We have to go. – Ребята, спускайтесь . Мы должны идти.
The old tower came down from wind. – Старая башня упала от ветра.

Come Down On

Don’t dare come down on her! – Не смей осуждать её!

Come Down With

Синонимы: fall ill

Many people came down with flu this spring. – Многие люди заболели гриппом этой весной.

Come For

If you break the law, the police will come for you – Если ты будешь нарушать закон, полиция тебя арестует .

Come Forward

Синонимы: come forth

Many women came forward to help. — Многие женщины предложили свою помощь.

Come From

Синонимы: originate in

He comes from a family of Muslim people — Он родом из семьи мусульман.

Come In

Синонимы: come, go in, get in, enter, include

Come in and do not make noise. — Заходите и не шумите.
Unfortunately, mini skirts are coming in . — К сожалению, мини-юбки входят в моду .

Come Into

She came into a large sum of money when her uncle died. — Когда умер её дядя, она унаследовала большую сумму денег.

Come Of

Синонимы: result from

No good will come of it — Из этого ничего хорошего не выйдет .

Come Off

Синонимы: come off, tear off, tear, break away

The button has come off . — Пуговица оторвалась .
Do you see? The paper is coming off — Ты видишь? Бумага отклеивается .

Come On

Синонимы: go on, appear, come nearer

A storm is coming on . — Надвигается шторм.
It feels like spring is coming on — Такое ощущение, что весна приближается .

Come Out

Синонимы: get out, emerge, appear, turn out, come forth, come, go out, leave

He often comes out — Он часто бывает на людях .
I saw them when they came out to Russia last year. — Я видел их в прошлом году, когда они приехали в Россию.

Come Over

Синонимы: come by, come across, visit, come

I came over to Ukraine in 2017. — Я переехал в Украину в 2017 году.
Why don’t you come over to our place one evening? — Почему бы тебе не заглянуть к нам как-нибудь вечером?

Come Round

She couldn‘t came round after his death for a long time. — Она долгое время не могла прийти в себя после его смерти.

Come Through

Синонимы: penetrate, permeate, manifest

Coming through! — Разрешите пройти!; Посторонитесь!
They came through the loss. — Они пережили потери.
The sun came through after hours of snow. — После долгих снежных часов выглянуло солнце.

Come Together

Синонимы: unite, join, combine, merge

We must come together if we want to win — Мы должны объединиться , если хотим победить.

Come Under

Синонимы: undergo, be subject to

All our ideas come under criticism of our partners. — Все наши идеи подвергаются критике со стороны наших партнеров.

Come Up

Синонимы: come on, come, rise up, muster, find, rise, scratch, arise

The temperature of our room should not come up — Температура нашей комнаты не должна повыситься .
A child came up to me and asked for his ball. — Какой-то ребенок подошёл ко мне и попросил свой мяч.

Come Up Against

Синонимы: confront, resist

We came up against total indifference – Мы столкнулись с полным равнодушием.

Come Up With

Don’t worry, we’ll come up with something — Не беспокойся, мы что-нибудь придумаем .

Видео:Фразовый глагол to come. Пять основных значений. Запоминаем в ситуации!Скачать

Фразовый глагол to come. Пять основных значений. Запоминаем в ситуации!

Фразовый глагол COME и употребительные идиомы

Все словосочетания с come

Глагол come часто употребляется не только как смысловой глагол (приходить), но и в составе многочисленных фразовых глаголов и идиом. В этой статье мы разберем, как употребляется come в идиомах и фразовых глаголах.

Содержание:

Видео:Фразовый глагол Come с примерамиСкачать

Фразовый глагол Come с примерами

Фразовый глагол COME

Все словосочетания с come

Пройдите тест на уровень английского:

Фразовые глаголы – это сочетания глагол + предлог иили наречие. Их особенность в том, что они являются самостоятельными цельными смысловыми единицами, их смысл часто нельзя понять, “расшифровав” входящие в них слова. Иначе говоря, фразовый глагол нужно учить и воспринимать как слово, а не сочетание слов.

Рассмотрим основные фразовые глаголы с глаголом come.

  • Come about – происходить, появляться, случаться, возникать.

The meeting came about because both sides were sick of arguing. – Встреча произошла, потому что обеим сторонам надоело спорить.

How did this project come about ? – Как возник этот проект?

  • Come across

1) Случайно наткнуться, встретиться.

I came across my first short stories when I was clearing out my desk. – Я случайно наткнулся на свои первые рассказы, когда наводил порядок в столе.

2) Выглядеть, казаться, производить впечатление.

A business suit helps him to come across as the competent professional he is. – Деловой костюм помогает ему производить впечатление компетентного профессионала, каким он и является.

He came across as shy because he spoke so quietly. – Он казался робким, потому что говорил так тихо.

  • Come along

1) Сопровождать.

I’d like you to come along with me to the opera. – Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной в оперу.

2) Идти быстрее, догонять.

Come along, we’ll never get there if you don’t keep up with us. – Давай быстрее, мы никогда туда не попадем, если ты не будешь за нами поспевать.

3) Продвигаться, прогрессировать, делать успехи.

The renovation is coming along well, and should be ready within a month. – Ремонт продвигается хорошо и закончится в течение месяца.

  • Come apart – разваливаться.

The puzzle will come apart if you try to pick it up. – Мозаика рассыпется, если ты попробуешь ее поднять.

My old clothes are all coming apart. – Моя старая одежда вся разваливается.

  • Come back – возвращаться.

Go away and never come back. – Уходи и никогда не возвращайся.

I’ll come back. – Я вернусь.

  • Come down

1) Упасть на землю.

A lot of trees came down in the storm. – Много деревьев упало во время бури.

2) Снизиться в цене.

The price of that car has come down from twenty hundred dollars to seventeen hundred. – Цена на эту машину снизилась с 2000 долларов до 1700.

  • Come down on someone – жестко критиковать, “разносить”, наказывать.

The manager really came down on him for losing the contract. – Менеджер жестко его “разнес” за то, что он потерял контракт.

  • Come down to something – сводиться к чему-то.

It all comes down to a question of who tries hardest. – Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.

It all comes down to money in the end. – Все в конце концов сводится к деньгам.

  • Come down with something – подхватить болезнь, заболеть (обычно о не очень опасной болезни).

She came down with flu. – Она приболела гриппом.

  • Come from – быть откуда-то (как правило, о родной стране).

She comes from China. – Она из Китая.

Where do you come from?Откуда вы?

  • Come into – наследовать (деньги, имущество).

She came into a lot of money when her grandmother died. – Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.

  • Come off

1) Отваливаться

One of the wagon wheels came off. – Одно из колес повозки отвалилось.

2) Идти по плану, получаться, срабатывать

  • Come off better / worse / badly / well – выходить в определенном состоянии из передряги, драки, ссоры, особенно когда есть сравнение с другим участником.

The smaller dog actually came off better, with only a few scratches. – Собака поменьше на самом деле отделалась легче, получила лишь несколько царапин.

I always come off worse when we argue. – Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с бОльшими потерями.

  • Come out

1) Выходить (о фильме, книге и т. д.), публиковаться.

The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.

His new book came out in September. – Его новая книга вышла в сентябре.

2) Раскрываться, выясняться, становиться известным (о тайне, скрываемом факте).

It came out that he had been lying all the time. – Выяснилось, что он лгал все это время.

The details of the scandal came out in the press and she had to resign. – Детали скандала раскрылись в прессе, и ей пришлось подать в отставку.

  • Come over – прийти к кому-то (обычно домой).

Come over for dinner. – Заходи (ко мне) на обед.

She texted me: “Come over! Nobody is home!” – Она написала мне: “Приходи ко мне! Никого нет дома!”

Come over here. – Подойти сюда.

  • Come round

1) Навестить, прийти к кому-то.

Would you like to come round for dinner? – Не желаете ли вы зайти сегодня пообедать?

What day does the garbage man come round? – В какой день приходит мусорщик?

2) Прийти в сознание.

The woman who fainted came round after we splashed a little water on her face. – Женщина, упавшая в обморок, пришла в себя после того, как мы плеснули немного воды ей в лицо.

3) Сменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.

My mother was opposed to my moving so far away but she came round in the end. – Моя мама была против того, чтобы я переезжал так далеко, но в конце концов передумала.

He’s a reasonable man. I knew he’d come round eventually. – Он разумный человек. Я знал, что он передумает.

  • Come up against something – столкнуться с чем-то трудным: проблемами, противником, возражениями и т. д.

How people act when they come up against a problem says a lot about their character. – То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.

They came up against a lot of opposition to their plans for an out-of-town supermarket construction. – Они столкнулись с множеством протестов против их планам о строительстве загородного супермаркета.

  • Come up to – быть ростом по грудь, плечо и т. д.

She comes up to my shoulder. – Она мне по плечо.

  • Come up with something – находить решение, предлагать план

He came up with a great idea for the ad campaign. – Он придумал замечательную идею для рекламной кампании.

Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь.

Видео:Все про глагол to get. Основные значения с примерами.Скачать

Все про глагол to get. Основные значения с примерами.

Идиомы с глаголом COME

С глаголом come есть много не только фразовых глаголов, но и устойчивых сочетаний (идиом). Идиомы – это такие фразы-заготовки, которые используются в речи в готовом виде, как правило, в переносном значении. Подробнее о них читайте в статье: “Английские идиомы: что это такое и нужно ли их учить?”

  • Come off it! – выражение недоверия к сказанному, несогласия: “Да ладно, да перестань, да брось”.

Come off it! Tell me the truth! – Да перестань! Скажи мне правду!

Ask Simon to cook the meal? Come off it, he can hardly boil an egg! – Попросить Саймона приготовить блюдо? Да ладно, он едва ли может яйцо сварить.

  • Come on!

1) Призыв к действию, ободряющий призыв: “Давай!”

Come on, don’t give up now when you’re so close to finishing. – Давай, не сдавайся, когда ты уже так близок к тому, чтобы закончить.

2) “Прекрати Да ладно тебе”. Обычно произносится с ударением на “on” и растягиванием: “Come ooon”, как “Да лааадно”.

– You told him you’re moving tomorrow. Are really going to move? – Ты сказала ему, что переезжаешь завтра. Ты действительно переезжаешь?

Oh, come on! I just needed to get rid of him. – Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.

  • Come in handy – пригодиться.

Take a lighter . It will come in handy in a cave . – Возьми зажигалку, она пригодится в пещере.

My laptop comes in handy when I have to work in a library. – Мой ноутбук пригождается, когда мне приходится работать в библиотеке.

  • Come into use – начать использоваться.

The computerised system came into use at the end of last year. – Компьютеризированная система начала использоваться в конце прошлого года.

Gas stations did not come into use before 1850. – Заправочные станции не использовались до 1850 года.

  • How come? – “Как так?”, “Почему?” Используется в неформальной разговорной речи, чтобы выяснить причину чего-то.

Конструкция “how come” используется двумя способами:

1. В составе вопросительного предложения: How come + утверждение.

How come you got invited and I didn’t? – Как так (почему) тебя пригласили, а меня нет?

How come you missed your train? – Как так (почему) ты пропустил свой поезд?

Вас может удивить, что предложения в примерах выше строятся не по правилам. Дело в том, что разговорный оборот ‘how come’ – это сокращенная версия ‘how diddoeshas it come that’ (как так вышло, что), поэтому где-то, так сказать, в глубине души эти предложения построены по правилам грамматики: ‘How did it come that you missed your train?’

2. Как реакция на утверждение: “Как так?”, “Почему?”

– I haven’t watched a football game all year. – Я весь год не смотрел футбол.

How come?Как так? (Почему?)

  • Come clean (with someone) (about something) – признаваться, говорить начистоту, говорить правду.

I felt it was time to come clean and tell her what the doctor had told me. – Я чувствовал, что пора было признаться и рассказать ей, что мне сказал доктор.

I want you to come clean with me about your financial status. – Я хочу, чтобы ты поговорил со мной начистоту о своем финансовом положении.

  • Come hell or high water / Come rain or shine/ Come what may – во что бы то ни стало, что бы ни случилось.

Come rain of shine, I’ll come back for you. – Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.

I’ll be there tomorrow, come hell or high water. – Я буду там завтра, что бы ни случилось.

I’ll be home for the holidays, come what may. – Я буду дома на праздниках, что бы ни случилось.

  • If worst comes to worst / ‘If the worst comes to the worst – в самом худшем случае.

If worst comes to worst and the hotels are full, we can sleep in the car. – В самом худшем случае, если в отелях нет мест, мы может переночевать в машине.

Видео:Фразовые глаголы с COME │ English Spot - разговорный английскийСкачать

Фразовые глаголы с COME │ English Spot - разговорный английский

Фразовый глагол Come

Все словосочетания с come

О чем эта статья:

5 класс, 7 класс, 10 класс

Видео:Английские фразовые глаголы с come | come фразы на английском языке | разговорный английскийСкачать

Английские фразовые глаголы с come | come фразы на английском языке | разговорный английский

Глагол come

Перед изучением фразовых глаголов, рассмотрим отдельно глагол to come.

Основные значения глагола come:

  • идти;
  • происходить, случаться;
  • доходить, составлять;
  • вступить;
  • появляться, поступать;
  • становиться;
  • достигать;
  • подходить;
  • войти;
  • настать;
  • выпадать.

Come — нерегулярный или неправильный глагол в английском языке. Его формы можно найти в таблице неправильных глаголов.

Три формы глагола come:

  • первая форма глагола come — come [kʌm];
  • вторая форма глагола come — came [keɪm];
  • третья форма глагола come — come [kʌm].

Напомним 3 формы глагола в английском языке:

  1. Infinitive — начальная форма
  2. Past Simple Active — неопределенное прошедшее время действительного залога
  3. Past Participle — причастие прошедшего времени

Видео:Глаголы движения: COME и GOСкачать

Глаголы движения: COME и GO

Фразовые глаголы с come

Глагол come — частый «партнер» в составе фразовых глаголов английского языка.

Фразовые глаголы в английском языке — это глаголы-конструкторы, у которых есть сам глагол и специальный «прицеп» в виде предлога или наречия. Вот так:

  • глагол + предлог (Verb + Preposition);
  • глагол + наречие (Verb + Adverb);
  • глагол + предлог и наречие.

В зависимости от «прицепа», фразовые глаголы принимают различные значения.

Теперь рассмотрим 19 значений фразового глагола come с примерами использования. Начнем!

Все словосочетания с come

Фразовый глагол come about

Транскрипция: [kʌm əˈbaʊt].

Перевод: происходить, появляться, случаться, возникать.

Примеры:

  • How did the Universe come about? — Как появилась вселенная?
  • The meeting came about because both of us really want it. — Встреча произошла, потому что мы оба этого хотели.
  • The idea travelling came about when I saw beautiful pictures in Instagram. – Идея путешествий возникла, когда я увидела потрясающие фотографии в инстаграм.

Фразовый глагол come across

Транскрипция: [kʌm əˈkrɔs].

Перевод:

  • случайно наткнуться, встретиться;
  • выглядеть, казаться, производить впечатление.

Примеры:

  • Did her speech come across? — Ее речь была понятна?
  • I came across my first drawings when I was clearing out my flat. — Я случайно наткнулся на свои первые рисунки, когда наводил порядок в квартире.
  • He came across as shy because he spoke quiet. — Он казался робким, потому что говорил тихо.

Фразовый глагол come along

Транскрипция: [kʌm əˈlɔŋ].

Перевод:

  • сопровождать;
  • идти быстрее, догонять;
  • прогрессировать, делать успехи;
  • хорош, перестань, хватит (для неформальной беседы).

Примеры с фразовым глаголом:

  • She came along with us to the theatre. — Она пошла с нами в театр.
  • Doctor said that I come along, so I can get back to work. — Доктор сказал, что я поправляюсь, поэтому я могу вернуться к работе.
  • Come along or we’ll never get there. – Давай быстрее или мы никогда туда не попадем.
  • Oh, come along! — Да хватит тебе.

Фразовый глагол come apart

Транскрипция: [kʌm əˈpɑːt].

Перевод: ломаться, разваливаться, распадаться.

Примеры:

  • The toy just came apart in my hands. — Игрушка сломалась на части у меня в руках.
  • My old clothes are all coming apart. — Моя старая одежда вся разваливается.

Фразовый глагол come back

Транскрипция: [kʌm bæk].

Перевод: возвращаться.

Примеры:

  • Come back soon, I‘ll miss you. — Возвращайся скорее, я буду скучать.
  • Is the singer expected to come back? — Ожидается ли возвращение певца на сцену?

Фразовый глагол come down

Транскрипция: [kʌm daʊn].

Перевод: уменьшаться, снижаться, спуститься, спускаться.

Примеры:

  • The price came down. — Цена снизилась.
  • A lot of trees came down in the tornado. — Много деревьев упало во время торнадо.
  • Guys, come down. We have to go. — Ребята, спускайтесь. Мы должны идти.

Фразовый глагол come down on

Транскрипция: [kʌm daʊn ɔn].

Перевод: критиковать, осуждать.

Примеры:

  • Don’t dare come down on her! — Не смей осуждать её!
  • Well, I’m not here to come down on you. — Хорошо, я здесь не для того, чтобы ругать тебя.

Фразовый глагол come down to

Транскрипция: [kʌm daʊn tə].

Перевод: сводиться к чему-то.

Примеры:

  • It all comes down to a question of who tries hardest. — Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.
  • I thought that discussion would come down to money. — Я думала, что разговор сведётся к деньгам.

Фразовый глагол come down with something

Транскрипция: [kʌm daʊn wɪð sʌmθɪŋ].

Перевод: подхватить болезнь, заболеть.

Примеры:

  • My brother came down with the flu yesterday. — Мой брат заболел гриппом вчера.
  • I hope your family doesn’t come down with it. — Я надеюсь, твоя семья не заболеет этим.

Фразовый глагол come from

Транскрипция: [kʌm frɔm].

Перевод: происходить, быть откуда-то родом.

Примеры:

  • Where do you come from? — Откуда вы?
  • I come from small town in the middle of Russia. — Я родом из маленького города в центральной полосе России.

Фразовый глагол come into

Транскрипция: [kʌm ˈɪntʊ].

Перевод: наследовать.

Примеры:

  • She came into a lot of money when her grandmother died. — Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.
  • He dreams that someone will come into a large property for him. — Он мечтает о том, что кто-то унаследует ему большое имущество.

Фразовый глагол come off

Транскрипция: [kʌm ɔv].

Перевод:

  • отваливаться, оторваться;
  • идти по плану, получаться, срабатывать.

Примеры:

  • One of the bike wheels came off. — Одно из колес велосипеда отвалилось.
  • The button has come off. — Пуговица оторвалась.
  • This plan will come off. — Этот план удастся.

Фразовый глагол come off better / worse / badly / well

Транскрипция: [kʌm ɔf].

Перевод: покидать, уходить.

Значение: выходить в определенном состоянии из непростой ситуации, особенно когда есть сравнение с другим участником.

Примеры:

  • In that fight, Tom came off better than his opponent. — В той драке Том отделался легче, чем его противник.
  • I always come off worse when we argue. — Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с большими потерями.

Фразовый глагол come out

Транскрипция: [kʌm aʊt].

Перевод:

  • выходить на люди, публиковаться;
  • раскрываться, становиться известным.

Примеры:

  • He often comes out. — Он часто бывает на людях.
  • Her new book came out in May. — Ее новая книга вышла в мае.
  • It came out that he had been lying all the time. — Выяснилось, что он лгал все это время.

Фразовый глагол come over

Транскрипция: [kʌm ˈəʊvə].

Перевод:

  • прийти к кому-то;
  • уезжать, переезжать.

Примеры:

  • Come over for breakfast. — Заходи на завтрак.
  • Shall I come over in the morning? — Мне прийти завтра утром?
  • My friend came over to America many years ago. — Мой друг переехал в Америку много лет назад.

Фразовый глагол come round

Транскрипция: [kʌm raʊnd].

Перевод:

  • навестить, прийти к кому-то;
  • прийти в сознание;
  • изменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.

Примеры:

  • I was wondering if I could come round you. — Я просто хотела тебя навестить.
  • Finally he came round after operation. — Наконец-то он пришел в сознание после операции.
  • I knew he’d come round eventually. — Я знал, что он передумает.

Фразовый глагол come up against

Транскрипция: [kʌm ʌp əˈgenst].

Перевод: противостоять, столкнуться с чем-то трудным.

Примеры:

  • We came up against total indifference. — Мы столкнулись с полным равнодушием.
  • You’re going to come up against fierce competition. — Вам придется столкнуться с жестокой конкуренцией.
  • How people act when they come up against a problem says a lot about their character. — То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.

Фразовый глагол come up to

Транскрипция: [kʌm ʌp tə].

Перевод: быть ростом по определенный уровень.

Примеры:

  • She comes up to my shoulder. — Она мне по плечо.
  • He is so small that comes up to my navel. — Он такой маленький, что достает мне до пупка.

Фразовый глагол come up with

Транскрипция: [kʌm ʌp wɪð].

Перевод: придумать, найти решение.

Примеры:

  • Don’t worry, we’ll come up with something. — Не беспокойся, мы что-нибудь придумаем.
  • The marketing department came up with a brilliant idea. — Отдел маркетинга придумал блестящую идею.

Все словосочетания с come

Идиомы с глаголом come

В английском языке глаголы — это основное звено в образовании устойчивых словосочетаний.

Идиомы — выражения с переносным смыслом. Это такие фразы-заготовки, которые можно использовать в речи в готовом виде.

Примеры идиом с come:

  • Come off it! — несогласие, выражение недоверия к сказанному.

Come off it! Tell me the truth! — Да перестань! Скажи мне правду!

  • Come on! — призыв к действию «Давай!» или эмоциональный посыл «Прекрати», «Да ладно тебе!».

Come on, don’t give up! — Давай, не сдавайся!

Oh, come on! I just needed to get rid of him. – Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.

  • Come in handy — пригодиться.

Take a laptop. It will come in handy at meeting. — Возьми ноутбук, он пригодится на совещании.

  • Come into use – начать использоваться.

A term that has more recently come into use is mindfulness. — Недавно начали использовать понятие «майндфулнес».

How come you got invited and I didn’t? — Как так тебя пригласили, а меня нет?

How come — оборот для разговорной речи, сокращенная версия how diddoeshas it come that.

  • Come clean (with someone) (about something) — признаваться, говорить правду.

If you love someone, you must come clean. — Если вы любите кого-то, вы должны признаться.

  • Come hell or high water / Come rain or shine / Come what may — во что бы то ни стало, что бы ни случилось.

Come rain or shine, I’ll come back for you. — Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.

I’ll be there tomorrow, come hell or high water. – Я буду там завтра, что бы ни случилось.

  • If worst comes to worst / ‘If the worst comes to the worst — в самом худшем случае.

If worst comes to worst, we can sleep in the car. — В самом худшем случае, мы можем переночевать в машине.

Полезные сочетания с глаголом come:

  • to come by — проходить мимо
  • to come in – входить в дом
  • to come forward — выйти вперед
  • to come to smb for advice – попросить у кого-то совета
  • to come along the street — идти вдоль по улице
  • to come to see smb — навестить кого-то
  • to come a long way — приехать издалека
  • come! — иди!
  • coming! — иду!
  • to come and go — ходить взад и вперед
  • it came to him that — ему стало известно, что
  • to come to an end — заканчиваться
  • to come to nothing — ни к чему не привести
  • to come to a decision — найти/принять решение
  • come what may — будь, что будет
  • to come to light — выйти на свет из обмана, обнаружиться
  • to come to an understanding — достичь понимания
  • it came to me – меня осенило
  • to come to good — дать хороший результат
  • to come together — объединиться, помириться, прийти к согласию

Слова, которые входят в семью глагола to come:

  • coming (n) — приезд, приход, прибытие;
  • coming (adj) — будущий, наступающий, ожидаемый; многообещающий, подающий надежды;
  • coming-in — ввоз (товаров);
  • coming-out — вывоз (товаров);
  • come-at-able — доступный;
  • come-and-go — движение взад и вперед.

💥 Видео

Фразовый глагол | COMEСкачать

Фразовый глагол | COME

Фразовые глаголы с COME - Phrasal verbs with COMEСкачать

Фразовые глаголы с COME - Phrasal verbs with COME

COME OVER - минута английского (лексика с переводом и аудирование) Урок 560Скачать

COME OVER - минута английского (лексика с переводом и аудирование) Урок 560

Фразовые глаголы на все случаи жизни. Come on, give up и др. Английский для начинающих с нуля легко!Скачать

Фразовые глаголы на все случаи жизни. Come on, give up и др. Английский для начинающих с нуля легко!

ТРЕНАЖЕР ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ. САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ C COME.Скачать

ТРЕНАЖЕР ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ. САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ C COME.

Фразовый глагол Come с примерами. Фразовый глагол Come в Английском языкеСкачать

Фразовый глагол Come  с примерами. Фразовый глагол Come в Английском языке

COME FROM - минута английского (фразовые глаголы & английский на слух) Урок 562Скачать

COME FROM - минута английского (фразовые глаголы  & английский на слух) Урок 562

Чем отличаются COME и GO?Скачать

Чем отличаются COME и GO?

COME UP - лексика, фразовые глаголы, аудирование l Урок 646Скачать

COME UP - лексика, фразовые глаголы, аудирование l Урок 646

Разница между “go back” и “come back”Скачать

Разница между “go back” и “come back”

Фразовый глагол Come с примерами . Английский язык.Скачать

Фразовый глагол Come с примерами .  Английский язык.

Фразовые глаголы come across, come back, come out, come up и find out с примерамиСкачать

Фразовые глаголы come across, come back, come out, come up и find out с примерами

Глагол GET на все случаи жизни. Английский язык и фразы на каждый деньСкачать

Глагол GET на все случаи жизни. Английский язык и фразы на каждый день
Поделиться или сохранить к себе: