- Фразовые глаголы с Come с переводом, примерами и произношением
- Фразовый глагол COME и употребительные идиомы
- Фразовый глагол COME
- Идиомы с глаголом COME
- Фразовый глагол Come
- Глагол come
- Фразовые глаголы с come
- Фразовый глагол come about
- Фразовый глагол come across
- Фразовый глагол come along
- Фразовый глагол come apart
- Фразовый глагол come back
- Фразовый глагол come down
- Фразовый глагол come down on
- Фразовый глагол come down to
- Фразовый глагол come down with something
- Фразовый глагол come from
- Фразовый глагол come into
- Фразовый глагол come off
- Фразовый глагол come off better / worse / badly / well
- Фразовый глагол come out
- Фразовый глагол come over
- Фразовый глагол come round
- Фразовый глагол come up against
- Фразовый глагол come up to
- Фразовый глагол come up with
- Идиомы с глаголом come
- 💥 Видео
Видео:Тема 40 Глагол COME - приходить, фразовый глагол come 📕 English vocabulary for beginnersСкачать
Фразовые глаголы с Come с переводом, примерами и произношением
Глагол come часто используется в составе многочисленных фразовых глаголов английского языка. Основное значение глагола come – приходить, идти
Come About
Синонимы: appear, happen
How did mathematics come about ? — Как появилась математика?
Come Across
Синонимы: appear , seem
Did her report come across ? — Её доклад был понятен ?
We came across this fact when we were digging the hole – Мы наткнулись на этот факт, когда копали яму.
Come After
Синонимы: pursue, chase, persecute, haunt, follow
I came across him from the school. – Я преследовал его от школы.
Come Along
Синонимы: come, go along
She came along with us to the theatre. — Она пошла с нами в театр.
Come Apart
Синонимы: fall apart, split up, break, separate
The toy just came apart in my hands. — Игрушка развалилась на части у меня в руках.
Come Around
Синонимы: come by
Why don’t you come around and see us one evening? — Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?
Come Back
Синонимы: return, rejoin, recover, go back, returnee
Is the player expected to come back ? — Ожидается ли возвращение игрока?
Come Between
Синонимы: interfere, intervene, meddle
Never come between lovers. – Никогда не вмешивайся в отношения влюбленных.
Come By
Синонимы: come into, drop by, drop in
Why don’t you come by some afternoon and have tea with us? — Может быть, заглянешь ко нам как-нибудь после обеда на чашечку чая?
Don‘t you know where the best bread come by ? – Вы не знаете, где можно достать самый лучший хлеб?
Come Down
Синонимы: get down, descend, go down, fall, drop
The price came down . — Цена снизилась .
Guys, come down . We have to go. – Ребята, спускайтесь . Мы должны идти.
The old tower came down from wind. – Старая башня упала от ветра.
Come Down On
Don’t dare come down on her! – Не смей осуждать её!
Come Down With
Синонимы: fall ill
Many people came down with flu this spring. – Многие люди заболели гриппом этой весной.
Come For
If you break the law, the police will come for you – Если ты будешь нарушать закон, полиция тебя арестует .
Come Forward
Синонимы: come forth
Many women came forward to help. — Многие женщины предложили свою помощь.
Come From
Синонимы: originate in
He comes from a family of Muslim people — Он родом из семьи мусульман.
Come In
Синонимы: come, go in, get in, enter, include
Come in and do not make noise. — Заходите и не шумите.
Unfortunately, mini skirts are coming in . — К сожалению, мини-юбки входят в моду .
Come Into
She came into a large sum of money when her uncle died. — Когда умер её дядя, она унаследовала большую сумму денег.
Come Of
Синонимы: result from
No good will come of it — Из этого ничего хорошего не выйдет .
Come Off
Синонимы: come off, tear off, tear, break away
The button has come off . — Пуговица оторвалась .
Do you see? The paper is coming off — Ты видишь? Бумага отклеивается .
Come On
Синонимы: go on, appear, come nearer
A storm is coming on . — Надвигается шторм.
It feels like spring is coming on — Такое ощущение, что весна приближается .
Come Out
Синонимы: get out, emerge, appear, turn out, come forth, come, go out, leave
He often comes out — Он часто бывает на людях .
I saw them when they came out to Russia last year. — Я видел их в прошлом году, когда они приехали в Россию.
Come Over
Синонимы: come by, come across, visit, come
I came over to Ukraine in 2017. — Я переехал в Украину в 2017 году.
Why don’t you come over to our place one evening? — Почему бы тебе не заглянуть к нам как-нибудь вечером?
Come Round
She couldn‘t came round after his death for a long time. — Она долгое время не могла прийти в себя после его смерти.
Come Through
Синонимы: penetrate, permeate, manifest
Coming through! — Разрешите пройти!; Посторонитесь!
They came through the loss. — Они пережили потери.
The sun came through after hours of snow. — После долгих снежных часов выглянуло солнце.
Come Together
Синонимы: unite, join, combine, merge
We must come together if we want to win — Мы должны объединиться , если хотим победить.
Come Under
Синонимы: undergo, be subject to
All our ideas come under criticism of our partners. — Все наши идеи подвергаются критике со стороны наших партнеров.
Come Up
Синонимы: come on, come, rise up, muster, find, rise, scratch, arise
The temperature of our room should not come up — Температура нашей комнаты не должна повыситься .
A child came up to me and asked for his ball. — Какой-то ребенок подошёл ко мне и попросил свой мяч.
Come Up Against
Синонимы: confront, resist
We came up against total indifference – Мы столкнулись с полным равнодушием.
Come Up With
Don’t worry, we’ll come up with something — Не беспокойся, мы что-нибудь придумаем .
Видео:Фразовый глагол to come. Пять основных значений. Запоминаем в ситуации!Скачать
Фразовый глагол COME и употребительные идиомы
Глагол come часто употребляется не только как смысловой глагол (приходить), но и в составе многочисленных фразовых глаголов и идиом. В этой статье мы разберем, как употребляется come в идиомах и фразовых глаголах.
Содержание:
Видео:Фразовый глагол Come с примерамиСкачать
Фразовый глагол COME
Пройдите тест на уровень английского:
Фразовые глаголы – это сочетания глагол + предлог иили наречие. Их особенность в том, что они являются самостоятельными цельными смысловыми единицами, их смысл часто нельзя понять, “расшифровав” входящие в них слова. Иначе говоря, фразовый глагол нужно учить и воспринимать как слово, а не сочетание слов.
Рассмотрим основные фразовые глаголы с глаголом come.
- Come about – происходить, появляться, случаться, возникать.
The meeting came about because both sides were sick of arguing. – Встреча произошла, потому что обеим сторонам надоело спорить.
How did this project come about ? – Как возник этот проект?
- Come across
1) Случайно наткнуться, встретиться.
I came across my first short stories when I was clearing out my desk. – Я случайно наткнулся на свои первые рассказы, когда наводил порядок в столе.
2) Выглядеть, казаться, производить впечатление.
A business suit helps him to come across as the competent professional he is. – Деловой костюм помогает ему производить впечатление компетентного профессионала, каким он и является.
He came across as shy because he spoke so quietly. – Он казался робким, потому что говорил так тихо.
- Come along
1) Сопровождать.
I’d like you to come along with me to the opera. – Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной в оперу.
2) Идти быстрее, догонять.
Come along, we’ll never get there if you don’t keep up with us. – Давай быстрее, мы никогда туда не попадем, если ты не будешь за нами поспевать.
3) Продвигаться, прогрессировать, делать успехи.
The renovation is coming along well, and should be ready within a month. – Ремонт продвигается хорошо и закончится в течение месяца.
- Come apart – разваливаться.
The puzzle will come apart if you try to pick it up. – Мозаика рассыпется, если ты попробуешь ее поднять.
My old clothes are all coming apart. – Моя старая одежда вся разваливается.
- Come back – возвращаться.
Go away and never come back. – Уходи и никогда не возвращайся.
I’ll come back. – Я вернусь.
- Come down
1) Упасть на землю.
A lot of trees came down in the storm. – Много деревьев упало во время бури.
2) Снизиться в цене.
The price of that car has come down from twenty hundred dollars to seventeen hundred. – Цена на эту машину снизилась с 2000 долларов до 1700.
- Come down on someone – жестко критиковать, “разносить”, наказывать.
The manager really came down on him for losing the contract. – Менеджер жестко его “разнес” за то, что он потерял контракт.
- Come down to something – сводиться к чему-то.
It all comes down to a question of who tries hardest. – Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.
It all comes down to money in the end. – Все в конце концов сводится к деньгам.
- Come down with something – подхватить болезнь, заболеть (обычно о не очень опасной болезни).
She came down with flu. – Она приболела гриппом.
- Come from – быть откуда-то (как правило, о родной стране).
She comes from China. – Она из Китая.
Where do you come from? – Откуда вы?
- Come into – наследовать (деньги, имущество).
She came into a lot of money when her grandmother died. – Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.
- Come off
1) Отваливаться
One of the wagon wheels came off. – Одно из колес повозки отвалилось.
2) Идти по плану, получаться, срабатывать
- Come off better / worse / badly / well – выходить в определенном состоянии из передряги, драки, ссоры, особенно когда есть сравнение с другим участником.
The smaller dog actually came off better, with only a few scratches. – Собака поменьше на самом деле отделалась легче, получила лишь несколько царапин.
I always come off worse when we argue. – Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с бОльшими потерями.
- Come out
1) Выходить (о фильме, книге и т. д.), публиковаться.
The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.
His new book came out in September. – Его новая книга вышла в сентябре.
2) Раскрываться, выясняться, становиться известным (о тайне, скрываемом факте).
It came out that he had been lying all the time. – Выяснилось, что он лгал все это время.
The details of the scandal came out in the press and she had to resign. – Детали скандала раскрылись в прессе, и ей пришлось подать в отставку.
- Come over – прийти к кому-то (обычно домой).
Come over for dinner. – Заходи (ко мне) на обед.
She texted me: “Come over! Nobody is home!” – Она написала мне: “Приходи ко мне! Никого нет дома!”
Come over here. – Подойти сюда.
- Come round
1) Навестить, прийти к кому-то.
Would you like to come round for dinner? – Не желаете ли вы зайти сегодня пообедать?
What day does the garbage man come round? – В какой день приходит мусорщик?
2) Прийти в сознание.
The woman who fainted came round after we splashed a little water on her face. – Женщина, упавшая в обморок, пришла в себя после того, как мы плеснули немного воды ей в лицо.
3) Сменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.
My mother was opposed to my moving so far away but she came round in the end. – Моя мама была против того, чтобы я переезжал так далеко, но в конце концов передумала.
He’s a reasonable man. I knew he’d come round eventually. – Он разумный человек. Я знал, что он передумает.
- Come up against something – столкнуться с чем-то трудным: проблемами, противником, возражениями и т. д.
How people act when they come up against a problem says a lot about their character. – То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.
They came up against a lot of opposition to their plans for an out-of-town supermarket construction. – Они столкнулись с множеством протестов против их планам о строительстве загородного супермаркета.
- Come up to – быть ростом по грудь, плечо и т. д.
She comes up to my shoulder. – Она мне по плечо.
- Come up with something – находить решение, предлагать план
He came up with a great idea for the ad campaign. – Он придумал замечательную идею для рекламной кампании.
Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь.
Видео:Все про глагол to get. Основные значения с примерами.Скачать
Идиомы с глаголом COME
С глаголом come есть много не только фразовых глаголов, но и устойчивых сочетаний (идиом). Идиомы – это такие фразы-заготовки, которые используются в речи в готовом виде, как правило, в переносном значении. Подробнее о них читайте в статье: “Английские идиомы: что это такое и нужно ли их учить?”
- Come off it! – выражение недоверия к сказанному, несогласия: “Да ладно, да перестань, да брось”.
Come off it! Tell me the truth! – Да перестань! Скажи мне правду!
Ask Simon to cook the meal? Come off it, he can hardly boil an egg! – Попросить Саймона приготовить блюдо? Да ладно, он едва ли может яйцо сварить.
- Come on!
1) Призыв к действию, ободряющий призыв: “Давай!”
Come on, don’t give up now when you’re so close to finishing. – Давай, не сдавайся, когда ты уже так близок к тому, чтобы закончить.
2) “Прекрати Да ладно тебе”. Обычно произносится с ударением на “on” и растягиванием: “Come ooon”, как “Да лааадно”.
– You told him you’re moving tomorrow. Are really going to move? – Ты сказала ему, что переезжаешь завтра. Ты действительно переезжаешь?
– Oh, come on! I just needed to get rid of him. – Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.
- Come in handy – пригодиться.
Take a lighter . It will come in handy in a cave . – Возьми зажигалку, она пригодится в пещере.
My laptop comes in handy when I have to work in a library. – Мой ноутбук пригождается, когда мне приходится работать в библиотеке.
- Come into use – начать использоваться.
The computerised system came into use at the end of last year. – Компьютеризированная система начала использоваться в конце прошлого года.
Gas stations did not come into use before 1850. – Заправочные станции не использовались до 1850 года.
- How come? – “Как так?”, “Почему?” Используется в неформальной разговорной речи, чтобы выяснить причину чего-то.
Конструкция “how come” используется двумя способами:
1. В составе вопросительного предложения: How come + утверждение.
How come you got invited and I didn’t? – Как так (почему) тебя пригласили, а меня нет?
How come you missed your train? – Как так (почему) ты пропустил свой поезд?
Вас может удивить, что предложения в примерах выше строятся не по правилам. Дело в том, что разговорный оборот ‘how come’ – это сокращенная версия ‘how diddoeshas it come that’ (как так вышло, что), поэтому где-то, так сказать, в глубине души эти предложения построены по правилам грамматики: ‘How did it come that you missed your train?’
2. Как реакция на утверждение: “Как так?”, “Почему?”
– I haven’t watched a football game all year. – Я весь год не смотрел футбол.
– How come? – Как так? (Почему?)
- Come clean (with someone) (about something) – признаваться, говорить начистоту, говорить правду.
I felt it was time to come clean and tell her what the doctor had told me. – Я чувствовал, что пора было признаться и рассказать ей, что мне сказал доктор.
I want you to come clean with me about your financial status. – Я хочу, чтобы ты поговорил со мной начистоту о своем финансовом положении.
- Come hell or high water / Come rain or shine/ Come what may – во что бы то ни стало, что бы ни случилось.
Come rain of shine, I’ll come back for you. – Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.
I’ll be there tomorrow, come hell or high water. – Я буду там завтра, что бы ни случилось.
I’ll be home for the holidays, come what may. – Я буду дома на праздниках, что бы ни случилось.
- If worst comes to worst / ‘If the worst comes to the worst – в самом худшем случае.
If worst comes to worst and the hotels are full, we can sleep in the car. – В самом худшем случае, если в отелях нет мест, мы может переночевать в машине.
Видео:Фразовые глаголы с COME │ English Spot - разговорный английскийСкачать
Фразовый глагол Come
О чем эта статья:
5 класс, 7 класс, 10 класс
Видео:Английские фразовые глаголы с come | come фразы на английском языке | разговорный английскийСкачать
Глагол come
Перед изучением фразовых глаголов, рассмотрим отдельно глагол to come.
Основные значения глагола come:
- идти;
- происходить, случаться;
- доходить, составлять;
- вступить;
- появляться, поступать;
- становиться;
- достигать;
- подходить;
- войти;
- настать;
- выпадать.
Come — нерегулярный или неправильный глагол в английском языке. Его формы можно найти в таблице неправильных глаголов.
Три формы глагола come:
- первая форма глагола come — come [kʌm];
- вторая форма глагола come — came [keɪm];
- третья форма глагола come — come [kʌm].
Напомним 3 формы глагола в английском языке:
- Infinitive — начальная форма
- Past Simple Active — неопределенное прошедшее время действительного залога
- Past Participle — причастие прошедшего времени
Видео:Глаголы движения: COME и GOСкачать
Фразовые глаголы с come
Глагол come — частый «партнер» в составе фразовых глаголов английского языка.
Фразовые глаголы в английском языке — это глаголы-конструкторы, у которых есть сам глагол и специальный «прицеп» в виде предлога или наречия. Вот так:
- глагол + предлог (Verb + Preposition);
- глагол + наречие (Verb + Adverb);
- глагол + предлог и наречие.
В зависимости от «прицепа», фразовые глаголы принимают различные значения.
Теперь рассмотрим 19 значений фразового глагола come с примерами использования. Начнем!
Фразовый глагол come about
Транскрипция: [kʌm əˈbaʊt].
Перевод: происходить, появляться, случаться, возникать.
Примеры:
- How did the Universe come about? — Как появилась вселенная?
- The meeting came about because both of us really want it. — Встреча произошла, потому что мы оба этого хотели.
- The idea travelling came about when I saw beautiful pictures in Instagram. – Идея путешествий возникла, когда я увидела потрясающие фотографии в инстаграм.
Фразовый глагол come across
Транскрипция: [kʌm əˈkrɔs].
Перевод:
- случайно наткнуться, встретиться;
- выглядеть, казаться, производить впечатление.
Примеры:
- Did her speech come across? — Ее речь была понятна?
- I came across my first drawings when I was clearing out my flat. — Я случайно наткнулся на свои первые рисунки, когда наводил порядок в квартире.
- He came across as shy because he spoke quiet. — Он казался робким, потому что говорил тихо.
Фразовый глагол come along
Транскрипция: [kʌm əˈlɔŋ].
Перевод:
- сопровождать;
- идти быстрее, догонять;
- прогрессировать, делать успехи;
- хорош, перестань, хватит (для неформальной беседы).
Примеры с фразовым глаголом:
- She came along with us to the theatre. — Она пошла с нами в театр.
- Doctor said that I come along, so I can get back to work. — Доктор сказал, что я поправляюсь, поэтому я могу вернуться к работе.
- Come along or we’ll never get there. – Давай быстрее или мы никогда туда не попадем.
- Oh, come along! — Да хватит тебе.
Фразовый глагол come apart
Транскрипция: [kʌm əˈpɑːt].
Перевод: ломаться, разваливаться, распадаться.
Примеры:
- The toy just came apart in my hands. — Игрушка сломалась на части у меня в руках.
- My old clothes are all coming apart. — Моя старая одежда вся разваливается.
Фразовый глагол come back
Транскрипция: [kʌm bæk].
Перевод: возвращаться.
Примеры:
- Come back soon, I‘ll miss you. — Возвращайся скорее, я буду скучать.
- Is the singer expected to come back? — Ожидается ли возвращение певца на сцену?
Фразовый глагол come down
Транскрипция: [kʌm daʊn].
Перевод: уменьшаться, снижаться, спуститься, спускаться.
Примеры:
- The price came down. — Цена снизилась.
- A lot of trees came down in the tornado. — Много деревьев упало во время торнадо.
- Guys, come down. We have to go. — Ребята, спускайтесь. Мы должны идти.
Фразовый глагол come down on
Транскрипция: [kʌm daʊn ɔn].
Перевод: критиковать, осуждать.
Примеры:
- Don’t dare come down on her! — Не смей осуждать её!
- Well, I’m not here to come down on you. — Хорошо, я здесь не для того, чтобы ругать тебя.
Фразовый глагол come down to
Транскрипция: [kʌm daʊn tə].
Перевод: сводиться к чему-то.
Примеры:
- It all comes down to a question of who tries hardest. — Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.
- I thought that discussion would come down to money. — Я думала, что разговор сведётся к деньгам.
Фразовый глагол come down with something
Транскрипция: [kʌm daʊn wɪð sʌmθɪŋ].
Перевод: подхватить болезнь, заболеть.
Примеры:
- My brother came down with the flu yesterday. — Мой брат заболел гриппом вчера.
- I hope your family doesn’t come down with it. — Я надеюсь, твоя семья не заболеет этим.
Фразовый глагол come from
Транскрипция: [kʌm frɔm].
Перевод: происходить, быть откуда-то родом.
Примеры:
- Where do you come from? — Откуда вы?
- I come from small town in the middle of Russia. — Я родом из маленького города в центральной полосе России.
Фразовый глагол come into
Транскрипция: [kʌm ˈɪntʊ].
Перевод: наследовать.
Примеры:
- She came into a lot of money when her grandmother died. — Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.
- He dreams that someone will come into a large property for him. — Он мечтает о том, что кто-то унаследует ему большое имущество.
Фразовый глагол come off
Транскрипция: [kʌm ɔv].
Перевод:
- отваливаться, оторваться;
- идти по плану, получаться, срабатывать.
Примеры:
- One of the bike wheels came off. — Одно из колес велосипеда отвалилось.
- The button has come off. — Пуговица оторвалась.
- This plan will come off. — Этот план удастся.
Фразовый глагол come off better / worse / badly / well
Транскрипция: [kʌm ɔf].
Перевод: покидать, уходить.
Значение: выходить в определенном состоянии из непростой ситуации, особенно когда есть сравнение с другим участником.
Примеры:
- In that fight, Tom came off better than his opponent. — В той драке Том отделался легче, чем его противник.
- I always come off worse when we argue. — Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с большими потерями.
Фразовый глагол come out
Транскрипция: [kʌm aʊt].
Перевод:
- выходить на люди, публиковаться;
- раскрываться, становиться известным.
Примеры:
- He often comes out. — Он часто бывает на людях.
- Her new book came out in May. — Ее новая книга вышла в мае.
- It came out that he had been lying all the time. — Выяснилось, что он лгал все это время.
Фразовый глагол come over
Транскрипция: [kʌm ˈəʊvə].
Перевод:
- прийти к кому-то;
- уезжать, переезжать.
Примеры:
- Come over for breakfast. — Заходи на завтрак.
- Shall I come over in the morning? — Мне прийти завтра утром?
- My friend came over to America many years ago. — Мой друг переехал в Америку много лет назад.
Фразовый глагол come round
Транскрипция: [kʌm raʊnd].
Перевод:
- навестить, прийти к кому-то;
- прийти в сознание;
- изменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.
Примеры:
- I was wondering if I could come round you. — Я просто хотела тебя навестить.
- Finally he came round after operation. — Наконец-то он пришел в сознание после операции.
- I knew he’d come round eventually. — Я знал, что он передумает.
Фразовый глагол come up against
Транскрипция: [kʌm ʌp əˈgenst].
Перевод: противостоять, столкнуться с чем-то трудным.
Примеры:
- We came up against total indifference. — Мы столкнулись с полным равнодушием.
- You’re going to come up against fierce competition. — Вам придется столкнуться с жестокой конкуренцией.
- How people act when they come up against a problem says a lot about their character. — То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.
Фразовый глагол come up to
Транскрипция: [kʌm ʌp tə].
Перевод: быть ростом по определенный уровень.
Примеры:
- She comes up to my shoulder. — Она мне по плечо.
- He is so small that comes up to my navel. — Он такой маленький, что достает мне до пупка.
Фразовый глагол come up with
Транскрипция: [kʌm ʌp wɪð].
Перевод: придумать, найти решение.
Примеры:
- Don’t worry, we’ll come up with something. — Не беспокойся, мы что-нибудь придумаем.
- The marketing department came up with a brilliant idea. — Отдел маркетинга придумал блестящую идею.
Идиомы с глаголом come
В английском языке глаголы — это основное звено в образовании устойчивых словосочетаний.
Идиомы — выражения с переносным смыслом. Это такие фразы-заготовки, которые можно использовать в речи в готовом виде.
Примеры идиом с come:
- Come off it! — несогласие, выражение недоверия к сказанному.
Come off it! Tell me the truth! — Да перестань! Скажи мне правду!
- Come on! — призыв к действию «Давай!» или эмоциональный посыл «Прекрати», «Да ладно тебе!».
Come on, don’t give up! — Давай, не сдавайся!
Oh, come on! I just needed to get rid of him. – Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.
- Come in handy — пригодиться.
Take a laptop. It will come in handy at meeting. — Возьми ноутбук, он пригодится на совещании.
- Come into use – начать использоваться.
A term that has more recently come into use is mindfulness. — Недавно начали использовать понятие «майндфулнес».
How come you got invited and I didn’t? — Как так тебя пригласили, а меня нет?
How come — оборот для разговорной речи, сокращенная версия how diddoeshas it come that.
- Come clean (with someone) (about something) — признаваться, говорить правду.
If you love someone, you must come clean. — Если вы любите кого-то, вы должны признаться.
- Come hell or high water / Come rain or shine / Come what may — во что бы то ни стало, что бы ни случилось.
Come rain or shine, I’ll come back for you. — Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.
I’ll be there tomorrow, come hell or high water. – Я буду там завтра, что бы ни случилось.
- If worst comes to worst / ‘If the worst comes to the worst — в самом худшем случае.
If worst comes to worst, we can sleep in the car. — В самом худшем случае, мы можем переночевать в машине.
Полезные сочетания с глаголом come:
- to come by — проходить мимо
- to come in – входить в дом
- to come forward — выйти вперед
- to come to smb for advice – попросить у кого-то совета
- to come along the street — идти вдоль по улице
- to come to see smb — навестить кого-то
- to come a long way — приехать издалека
- come! — иди!
- coming! — иду!
- to come and go — ходить взад и вперед
- it came to him that — ему стало известно, что
- to come to an end — заканчиваться
- to come to nothing — ни к чему не привести
- to come to a decision — найти/принять решение
- come what may — будь, что будет
- to come to light — выйти на свет из обмана, обнаружиться
- to come to an understanding — достичь понимания
- it came to me – меня осенило
- to come to good — дать хороший результат
- to come together — объединиться, помириться, прийти к согласию
Слова, которые входят в семью глагола to come:
- coming (n) — приезд, приход, прибытие;
- coming (adj) — будущий, наступающий, ожидаемый; многообещающий, подающий надежды;
- coming-in — ввоз (товаров);
- coming-out — вывоз (товаров);
- come-at-able — доступный;
- come-and-go — движение взад и вперед.
💥 Видео
Фразовый глагол | COMEСкачать
Фразовые глаголы с COME - Phrasal verbs with COMEСкачать
COME OVER - минута английского (лексика с переводом и аудирование) Урок 560Скачать
Фразовые глаголы на все случаи жизни. Come on, give up и др. Английский для начинающих с нуля легко!Скачать
ТРЕНАЖЕР ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ. САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ C COME.Скачать
Фразовый глагол Come с примерами. Фразовый глагол Come в Английском языкеСкачать
COME FROM - минута английского (фразовые глаголы & английский на слух) Урок 562Скачать
Чем отличаются COME и GO?Скачать
COME UP - лексика, фразовые глаголы, аудирование l Урок 646Скачать
Разница между “go back” и “come back”Скачать
Фразовый глагол Come с примерами . Английский язык.Скачать
Фразовые глаголы come across, come back, come out, come up и find out с примерамиСкачать
Глагол GET на все случаи жизни. Английский язык и фразы на каждый деньСкачать