- Словари
- ВАТТО́
- Жак альбер герен ударение
- Ватто Антуан
- 8 писателей, фамилии которых обычно произносят неправильно
- Не ЛавкрАфт, а ЛАвкрафт
- Не ФИцджеральд, а ФицджЕральд
- Не БронтЕ, а БрОнте
- Не КортасАр, а КортАсар
- Не ПалАник, а ПАланик
- Не ГавАльда, а ГавальдА
- Не ВЕрбер, а ВербЕр
- Не ЛЕви, а ЛевИ
- Все, что мы знаем о незаконнорожденных детях князя Альбера
- 🔍 Видео
Видео:Ватто - легкомысленный мудрецСкачать
Словари
Ватто́ Антуан (Watteau) (1684-1721), французский живописец и рисовальщик. В бытовых и театральных сценах, так называемых галантных празднествах, отмеченных изысканной нежностью красочных нюансов, трепетностью рисунка, воссоздал мир тончайших душевных состояний («Паломничество на остров Киферу», 1719-1718).
ВАТТО Антуан — ВАТТО́ Антуан (полн Жан Антуан Ватто, Watteau) (10 октября 1684, Валансьенн — 18 июля 1721, Ножан-сюр-Марн), французский живописец и рисовальщик. В бытовых и театральных сценах — галантных празднествах, отмеченных изысканной нежностью красочных нюансов, трепетностью рисунка, воссоздал мир тончайших душевных состояний.
Антуан Ватто родился во фламандском городе Валансьенне, вскоре отошедшем к Франции, в восемнадцать лет пешком пришел в Париж, без денег, без работы, без покровителей. Работал в живописной мастерской известного маршана Мариетта на мосту Нотр-Дам; около 1704-1705 стал учеником знаменитого художника-декоратора Клода Жилло, писавшего также сценки из жизни актеров. С 1707-08 работает у Клода Одрана, резчика по дереву. Благодаря Одрану, исполнявшему обязанности хранителя живописной коллекции Люксембургского дворца, Ватто познакомился с серией полотен Рубенса (см. РУБЕНС Питер Пауль), посвященных истории Марии Медичи, произведениями фламандских и голландских мастеров, оказавших сильное воздействие на технику и колорит его работ.
Ранние небольшие жанровые картины — с изображением забавной уличной сценки («Сатира на врачей», ок. 1708, Москва, Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина), бродячего шарманщика с сурком («Савояр», 1716, Санкт-Петербург, Эрмитаж), эпизодов из солдатской жизни («Бивуак», ок. 1710, Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина; «Рекруты, догоняющие полк», ок. 1709, Нант, Музей изящных искусств; «Военный роздых», ок. 1716, Эрмитаж) — обнаруживают остроту и оригинальность восприятия мира, художник, несомненно, ищет ценности не в претенциозном искусстве эпохи Людовика XIV (см. ЛЮДОВИК XIV Бурбон), а обращается к искусству 17 века — крестьянским жанрам Луи Ленена (см. ЛЕНЕН), графике Калло (см. КАЛЛО Жак), фламандским мастерам.
В период 1712-19 гг. Ватто увлекает написание сцен из театральной жизни. В полотнах «Актеры французского театра» (ок. 1712, Эрмитаж), «Любовь на итальянской сцене» (Берлин, Художественные музеи), «Арлекин и Коломбина» (ок. 1715, Лондон, Галерея Уоллес), «Итальянские комедианты» (1716-19, Вашингтон, Национальная галерея) он использовал зарисовки понравившихся поз, жестов, мимики актеров, которые делал в театре, ставшем для него пристанищем живых чувств. Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя ярмарочного театра Жиля в костюме Пьеро в полотне «Жиль» (Париж, Лувр).
Тончайшие нюансы человеческих переживаний — иронии, печали, тревоги, меланхолии — раскрываются в его маленьких картинках с изображением одной или нескольких фигур в пейзаже («Лукавница», 1715, Лувр; «Капризница», ок. 1718, Эрмитаж; «Меццетен», 1717-19, Нью-Йорк, Метрополитен-музей).
Герои этих сцен обижены и застенчивы, неловки, насмешливы, лукавы и кокетливы, часто печальны. Ироничная отчужденность, которая всегда сквозит в картинах Ватто придает им оттенок ирреального, фантастического и ускользающего миража. Изящество и виртуозная легкость письма, переливчатая гамма карминных, зеленых, сиреневых цветов, многообразие тональных оттенков вторят поэтической игре в чувства, которую воплощают эти образы-характеры. Персонажи Ватто далеки от реальности, словно разыгрывая пантомиму, они изображают безмятежную жизнь в совершенно особом мире на грани театра и реальности, мире, созданном воображением художника.
Паломничество на остров Киферу
Так называемые галантные сцены Ватто — «Радость жизни» (ок. 1715, Лондон, Галерея Уоллес), «Венецианский праздник» (Эдинбург, Национальная Галерея Шотландии) изображают мир мечты с оттенком грусти. За «Паломничество на остров Киферу» Ватто был принят в члены Французской Академии (1717-18, Лувр, Париж; поздняя версия — Шарлоттенбург, Берлин). Эта живописная элегия Ватто строится не на коллизии, действии (неясно даже, отплытие или возвращение изображено на полотне), но лишь на едва уловимых оттенках настроения, общей поэтической и эмоциональной атмосфере. Композиция «Паломничества» лишена устойчивости — герои то группами устремляются вглубь картины, то расходятся парами, то вдруг обращаются к зрителю жестами или взглядом. Персонажи словно подчиняются «видимой» музыке — волнами подымающиеся и падающие линии, объединяющие все шествие, почти танцевальные движения пар, паузы, чередования цветовых пятен создают ощущение слышимой мелодии.
Иконография «галантных празднеств» («fetes galantes») восходит к «садам любви», известным еще с эпохи средневековья. Однако в отличие от парковых идиллий рококо (см. РОКОКО) «сады любви» Ватто олицетворяют не просто праздник прекрасной природы, в красочно утонченных полотнах зыбкая поэзия чувств и размышлений о человеческом бытии на земле окрашена в проникновенно печальные лирические интонации. В 1719-20 тяжело больной художник посетил Англию (возможно, надеясь на советы английских врачей), где пользовался большим успехом; впоследствии искусство Ватто оказало значительное влияние на английскую живопись середины — второй половины 18 века.
По возвращении в Париж для лавки «Великий монарх», принадлежащей Жерсену, у которого измученный болезнью Ватто попросил приюта, он написал одно из самых знаменитых своих произведений и единственное, которым он был доволен, «Вывеску лавки Жерсена» (1720, Берлин, Художественные музеи). По словам самого Жерсена, «написана она была за неделю, да и то художник работал только по утрам; хрупкое здоровье не позволяло ему работать дольше». Бытовая сцена с изображением интерьера лавки (в стиле «антикварных лавок» Д. Тенирса (см. ТЕНИРС Давид)) полна метафор — размышлений о своем времени: приказчики упаковывают в ящик портрет короля Людовика XIV — возникают ассоциации и с названием лавки, и с забвением ушедшего века. Последние дни Ватто провел в Ножане недалеко от Парижа, куда перевез ворох театральных костюмов, реквизит для будущих картин, и где написал образ Христа для местной церкви. В манере Ватто, никогда не поднимаясь, однако, до высоты своего учителя, работали французские художники Патер и Ланкре (см. ЛАНКРЕ Никола).
ВАТТО, ЖАН АНТУАН
(Watteau, Jean Antoine)
(1684-1721), французский живописец и рисовальщик. Родился в Валансьенне в 1684. В 1698-1701 Ватто учился у местного художника Жерена, по настоянию которого копировал произведения Рубенса, Ван Дейка и других фламандских живописцев. В 1702 Ватто уехал в Париж и вскоре нашел учителя и покровителя в лице Клода Жилло, театрального художника и декоратора, который писал картины со сценами из жизни современного театра. Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок. 1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. В 1709 Ватто безуспешно пытался завоевать гран-при Академии художеств, однако его работы привлекли внимание нескольких влиятельных лиц, среди которых были меценат и знаток живописи Жан де Жюльенн, торговец картинами Эдм Франсуа Жерсен, банкир и коллекционер Пьер Кроза, в доме которого художник жил некоторое время, и др. В 1712 Ватто был представлен к званию академика и в 1717 стал членом Королевской академии живописи и скульптуры. Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721.
Ватто был одним из самых известных и оригинальных французских художников 18 в., который на основе традиций фламандского и голландского искусства создал новый стиль — рококо. В зрелые годы Ватто изучал живопись Рубенса, в частности цикл его картин, посвященных Марии Медичи и украшавших стены Люксембургского дворца. Среди рисунков художника сохранилось несколько набросков с этих панно. В основе любимой темы Ватто — изображения галантных празднеств — лежит картина Рубенса Сады Любви. Другой столь же важный источник творчества Ватто — рисунки венецианских мастеров из коллекции его друга и покровителя Пьера Кроза. Особенно сильное впечатление произвели на художника работы Тициана и Паоло Веронезе, а также пейзажные рисунки Доменико Кампаньолы. Работы парижских учителей Ватто, Жилло и Одрана, стали для него образцами утонченного вкуса, проявившегося в создании изысканных арабесок из фигур и растений, отразивших художественные пристрастия — начала 18 в. В изображении театральных сценок он был последователем Жилло. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве. Его ранние работы — сцены в тавернах, изображения бивуаков и военных лагерей, написанные во фламандской традиции, — обладают качествами, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, — это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр; Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки с модно одетыми дамами и изящными кавалерами на фоне природы. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Даже костюмы — изящные вариации на темы современной моды — являются плодом фантазии художника. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, — Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая — в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, происходящее в саду перед статуей Венеры, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. В высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе, однако мазок у него более тонкий и текучий. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. В отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Садов Любви Рубенса, они свободно размещены в пространстве картины, образуя волнистую линию, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, по направлению к кораблю. Почти все картины Ватто небольшого размера. Это типичные образцы стиля рококо. В них ритмическая организация фигур и предметов обстановки обладает красотой и вычурностью декоративных арабесок, ставших особенно модными в эту эпоху. Здесь декоративный эффект возникает из легких и сложных по рисунку круглящихся линий, образованных фигурами персонажей и листвой деревьев. Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского искусства; его ученики и последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и сценки галантных празднеств гораздо более прозаично, чем их учитель.
Чегодаев А.Д. Анитуан Ватто. М., 1963 Герман М.Ю. Ватто [[Альбом]]. М., 1984
Видео:Антуан Ватто – биография и жизнь французского живописца и рисовальщикаСкачать
ВАТТО́
В книжной версии
Том 4. Москва, 2006, стр. 665
Скопировать библиографическую ссылку:
ВАТТО́ (Watteau) Жан Антуан (крещён 10.10.1684, Валансьен, франц. Фландрия – 18.7.1721, Ножан-сюр-Марн, близ Парижа), франц. живописец и рисовальщик, чл. Королевской АХ (1717). Сын кровельщика. Ок. 1702 приехал в Париж, в юности работал как копиист. Сближение с живописцами К. Жилло и позднее с К. Одраном, знакомство с творчеством Ж. Калло способствовали развитию интереса В. к театру и декоративному иск-ву. В Люксембургском дворце В. изучал картины П. П. Рубенса . От этого периода сохранилась картина «Сатира на врачей» («Что я вам сделал, проклятые убийцы?», ок. 1708, ГМИИ), созданная, видимо, по мотивам комедий Мольера; в ней уже очевидны свойственные В. ирония и театральность, но в целом картину отличают тёмный колорит и некоторая скованность персонажей. В 1710, после короткой поездки в Валансьен, В. снова живёт в Париже. Среди его близких друзей – литераторы, актёры, поэты и музыканты, также торговцы картинами и меценаты (П. Кроза). В 1719–20 посетил Англию.
Видео:Дело о «Равнодушном» Антуана Ватто | Арт-детективы (2022)Скачать
Жак альбер герен ударение
Видео:Эрмитаж. Живопись Франции. От Ватто до Буше. Женская красота XVIII века (1980)Скачать
Ватто Антуан
Жан Антуан Ватто – известный французский художник 18 столетия, один из основоположников нового стиля – рококо. Еще в молодости на начинающего художника оказали огромное влияние работы Рубенса, а также рисунки Тициана и Веронезе. Основам живописи Антуана учил Жак-Альбер Герен.
Уникальное смешение собственного таланта Ватто с эстетикой галантного века стало началом зарождения совершенно нового стиля в живописи. Мелкие, словно дрожащие мазки, нежная палитра цветов – так писал Антуан Ватто картины, которые были всегда слегка приукрашены и отличались от реальной жизни. Кроме полотен с жанровыми сценами (модно одетые дамы и их кавалеры на фоне идеальных пейзажей), Антуан Ватто любил рисовать различные театральные сюжеты, а также работал над украшением интерьеров дворянских особняков и предметов быта (роспись на музыкальных инструментах, дверцах карет, веерах). Замысловатые, роскошные рисунки Ватто были в ту эпоху довольно значимыми элементами в эстетике рококо.
Видео:Живопись Франции. От Ватто до Буше. Цикл "Эрмитаж". Читает Михаил Царев (1980)Скачать
8 писателей, фамилии которых обычно произносят неправильно
«ЛевиОса, а не ЛевиосА!»
Если девушку Ольгу назвать Анной, она обидится. Мужчина, имя которого перепутали, скорее всего, даже не отреагирует на обращение. А знаменитостей, которых зовешь по фамилии и не обращаешься к ним напрямую, можно звать как угодно. Во всяком случае, многие, похоже, считают это в порядке вещей. Ведь часто уверенность в произношении того или иного имени совсем не обоснована, но почитатели таланта не торопятся проверить свою правоту, продолжая совершать ошибки. Рассказываем о 8 писателях, в чьих фамилиях неправильно ставят ударения, изменяют их до неузнаваемости, но совсем не переживают по этому поводу.
Не ЛавкрАфт, а ЛАвкрафт
Говард Филлипс Лавкрафт — литератор родом из США. Родился он 20 августа 1890 года в столице штата Род-Айленд Провиденсе, там же скончался 15 марта 1937 года.
Оригинальный жанр мистической литературы, созданный Лавкрафтом, сочетает в себе четыре направления: мистику, фэнтези, научную фантастику и ужасы. Самым известным произведением автора считается цикл книг «Мифы Ктулху».
Несмотря на то, что писатель очень известен, по мотивам его произведений выпущены компьютерные игры, а его последователем считается сам мэтр ужасов Стивен Кинг, фамилия писателя зачастую произносится неверно. Вместо последнего слога ударение правильно делать на первый.
Не ФИцджеральд, а ФицджЕральд
Американский писатель Фрэнсис Скотт Фицджеральд родился 24 сентября 1896 года и стал одним из самых ярких представителей так называемого «потерянного поколения» — периода между Первой и Второй мировой войной. Произведением, которое принесло автору популярность, стал роман «Великий Гэтсби». Прожил писатель всего 44 года, но зато каких ярких!
Хотя фамилия писателя постоянно на слуху — по его произведениям снимают фильмы, о нем написаны книги, его жизнь отражена в кинематографе — произносят ее часто неправильно. Ударение в фамилии падает на второй слог. Объясняется это ее происхождением: она нормандская. А в переводе с нормандского языка fils de Gérald означает «сын ДжЕральда».
Что примечательно, фамилия знаменитой афроамериканской певицы Эллы Фицджеральд допускает оба варианта ударения — на второй или последний слог.
Не БронтЕ, а БрОнте
Шарлотта Бронте — писательница из Торнтона, что в Великобритании. Родилась она 21 апреля 1816 года в графстве Йоркшир. Шарлотта знаменита на весь мир своими повестями, стихотворениями и романами, самый известный из которых «Джейн Эйр». Этим произведением зачитываются уже несколько поколений, оно положено в основу кинофильмов с одноименным названием.
И все же популярность автора и ее творчества не мешает поклонникам неверно произносить фамилию романистки — на французский манер, выделяя последний слог. На самом же деле фамилия имеет ирландские корни, изначально звучала как Бранти, а уже потом приобрела новый вариант Бронте, с ударением на первый слог. Так что здесь вечный конфликт британцев и французев решился в пользу первых.
Кстати, у Шарлотты есть еще две сестры, Эмили и Энн. Их произведения тоже в почете, а фамилия, как легко догадаться, произносится все так же.
Не КортасАр, а КортАсар
Поэт и прозаик Хулио Кортасар родился в Брюсселе 26 августа 1914 года. Он создал культовую «Игру в классики», а его новая манера повествования легла в основу целого направления.
По происхождению Кортасар был аргентинцем, но жил и творил преимущественно в Париже. Возможно, поэтому его фамилию и стали произносить так, как свойственно французам, с ударением на последний слог. Но корректно эта испанская фамилия звучит с ударением на первое «а».
Не ПалАник, а ПАланик
Известный журналист и писатель Чак Паланик родился 21 февраля 1962 года в США. У автора целая армия последователей на официальном ресурсе. Его романы получали многочисленные награды, а книги «Удушье» и «Бойцовский клуб» даже были экранизированы.
И хотя прозаик был удостоен различных премий, а его книги проданы по всему миру в количестве более 3 миллионов экземпляров, фамилия Чарльза Майкла (настоящее имя писателя) ошибочно произносится с ударением на второй слог. На самом деле фамилия Паланик имеет украинские корни, ведь дед писателя был эмигрантом. Изначально она звучала как Палагнюк, а сейчас правильно произносится с ударением на первый слог.
Не ГавАльда, а ГавальдА
Есть целый кружок писателей-французов, чье происхождение почему-то не учитывают при произношении их фамилий. А ведь основное правило французского языка гласит: ударение на последний слог!
9 декабря 1970 года в респектабельном парижском пригороде на свет появилась Анна Гавальда. Получив престижное образование, девушка с юных лет стала проявлять литературный талант. В 22 стала победительницей конкурса на лучшее любовное письмо, после чего список ее наград только увеличивался. Ее романы экранизируют, а французские СМИ называют главной литературной сенсацией.
И все же, несмотря на то, что имя автора у всех на слуху, правильность его произношения часто хромает.
Не ВЕрбер, а ВербЕр
18 сентября 1961 года в Тулузе, Франция, родился Бернар Вербер. Сейчас это известный современный философ, публицист и писатель.
Начав когда-то со сценариев для комиксов, Вербер в скором времени перешел к написанию романов. Фантастика и детективы, романы и новеллы — писатель пробует себя в разных жанрах и литературных формах. Он достиг того, что уже к 2002 году его книги стали бестселлерами, а имя известно далеко за пределами родной Франции.
Как и в случае с предыдущим автором, страна проживания Вербера диктует правила произношения его фамилии — с акцентом на последний слог.
Не ЛЕви, а ЛевИ
Романист-француз Марк Леви родился 16 октября 1961 года в пригороде Парижа. Романы писателя переведены на 40 языков, многие из его произведений легли в основу кинофильмов и телесериалов. Но самым известным произведением автора по праву считается роман «Только если это было правдой», по которому снят знаменитый фильм «Между небом и землей».
В отличие от Вербера и Гавальда произношение фамилии этого автора осложняют его еврейские корни. Поэтому часто можно услышать неверное произношение фамилии писателя-романиста, с ударением на «е». Но ведь Леви родился и проживает во Франции, поэтому и фамилия его читается по правилам французского языка — с ударением на «и».
Конечно, от правильности произношения имени писателя не зависит ни его талант, ни слава, ни гениальность написанных произведений. Но раз уж эти люди внесли такой огромный вклад в мировую культуру, они достойны по крайней мере того, чтобы их фамилии звучали правильно.
Видео:Антуан Ватто. Хрупкие и трепетные образы мира. Рассказывает Анастасия Бурковская.Скачать
Все, что мы знаем о незаконнорожденных детях князя Альбера
То, что у Альбера, князя Монако есть два законных наследника — шестилетние близнецы принц Жак и принцесса Габриэлла — широко известный факт. А вот о наличии у Альбера еще, по крайней мере, двух незаконнорожденных детей знают все же не все. Альбер, хотя он последние годы восстановил контакт и общается со страшим сыном Александром и дочкой Жасмин, они все же гораздо меньше на виду, чем юные принц и принцесса. А совместные фото двух «бастардов», рожденных от разных матерей — и вовсе большая редкость.
Однако на днях в Сети появилась фотография, на которой запечатлели одновременно Жасмин и Александра. Этот снимок был сделан по случаю 18-го дня рождения молодого человека, в праздновании которого приняла участие и его единокровная сестра. Именно Жасмин опубликовала это фото на своей страничке в социальной Сети, сопроводив его пожеланиями всего наилучшего своему «младшему братику». Похоже к настоящему времени Жасмин и Александр стали друзьями, хотя в детстве они даже не были знакомы, ведь их судьбы складывались по-разному.
История Жасмин началась в теперь уже далеком 1991-м, когда тогда еще принц Альбер посетил Калифорнию на каникулах. Тогда-то он и познакомился с молодой американкой Тамарой Ротоло. Их роман был бурным, но непродолжительным, поскольку будущий князь улетел к себе домой — в Монако. А Тамара обнаружила, что она беременна. В 1992-м она произвела на свет дочку, которую назвала Жасмин. Однако Альберу она тогда об этом не сообщила. Да и дочке раскрыла, кто ее отец только когда девочке исполнилось 11 лет.
Тогда же она связалась с князем и сообщила ему о существовании у него дочери. Однако Альбер поначалу не желал верить Тамаре Жасмин, и для того, чтобы он признал Жасмин, Ротоло пришлось обратиться в суд, который и назначил тест на отцовство. Это произошло только в 2006-м году. Но когда был получен положительный ответ, Альбер заявил, что хочет познакомиться с Жасмин. Ее пригласили во дворец, и с того дня князь начала налаживать отношения с дочкой.
С тех пор она регулярно появляется в Монако, часто даже принимая участи ев официальных церемониях. К примеру, она была в числе гостей на праздновании 60-летия отца, а также на вручениях премии фонда имени своей бабушки — принцессы Грейс Келли . Заметим, что Жасмин, по всей видимости, передались гены покойной принцессы, которая, как известно, до замужества была голливудской звездой. Ведь Жасмин оказалась не обделена актерским талантом и делает в этой области остаточно успешную карьеру. К тому же, она пробует себя и в качестве певицы.
Что же касается Александра, то он стал плодом долгого тайного романа князя с его мамой — темнокожей стюардессой Николь Коста. Они встречались несколько лет, однако еще до того, как Николь поняла, что забеременела, они расстались. Дело в том, что Альбер понимал тогда, что здоровье его отца — князя Ренье находится в неважном состоянии, и готовился к тому, чтобы в обозримом будущем сменить его на троне. Поэтому начал срочно «подчищать» свою репутацию, избавившись от любовницы.
Поэтому когда родился Александр, Альбер категорически публично отрицал, что это — его сын. И только к тому времени, когда мальчику исполнилось два года, он был вынужден, после проведенного по приказу суда ДНК-теста, признать Александра. Заметим, что старший сын князя пошел в свою маму, унаследовав ее эффектную внешность. И, к чести Альбера, тот факт, что у молодого человека темная кожа, не мешает регулярно приглашать его во дворец.
Заметим, что, по всей видимости, у Альбера есть еще один незаконнорожденный ребенок. Во всяком случае, так утверждает некая бразильянка, подавшая в суд на установление отцовства. Она заявила, будто у нее есть дочка от Альбера, которой сейчас уже 15 лет. Однако доказать это доказать это потенциальной матери еще одной дочки принца пока что не дулось.
Тем не менее, даже слух об этом уже успел произвести скандал. Ведь если Александр и Жасмин были зачаты до встречи князя с его супругой Шарлен, то новая претендентка на роль дочери Альбера появилась на свет когда он уже встречался с будущей женой. Что означает, что он изменял Шарлен. Возможно, что это только совпадение, но когда стало известно о наличии о возможного третьего незаконного ребенка князя, княгиня неожиданно улетела к себе на родину, в Африку, откуда до сих пор пока не вернулась.
🔍 Видео
15 Palettes Watteau Тайны галантных праздневствСкачать
Лекция №8 - История искусств (часть 1)Скачать
Как правильно произносить Пабло Пикассо? #художник #живопись #искусствоСкачать
Реальная история художника Джона Майатт, который ответственен за крупнейшую аферу в живописи XX векаСкачать
Галантный век Антуана ВаттоСкачать
Hermitage Online. Французская живопись и театр XVIII века. Коллекция западноевропейского искусстваСкачать
Эгон Шиле: жизнь, техника, где посмотреть оригиналы, сюрприз!Скачать
История Культуры №12: Культура Западной Европы XVIII векаСкачать
Малый формат в русском искусстве рубежа XIX-ХХ в: художественная политика или эстетическая платформаСкачать
Атака клонов и Великий потоп Джона МартинаСкачать
№13. КАРТИНА СЛУЧАЙНЫМИ ЦВЕТАМИ - СТЕПЛЕР #рындин #искусство #потихонькуСкачать
Искусство Рококо Франция 18 век. Лекция по истории искусства. Видео-урок.Скачать
Становление художника Павла Федотова. Как читать искусство: Павел Федотов. Николай ЖариновСкачать
Архитектура и искусство рококо (рус.) Новая историяСкачать