В той дали ударение

«Дали» правильное ударение в слове

Дали — ударение в слове

Разбираемся, где на какую гласную ставится ударение в слове «дали»

Источник: Русский орфографический словарь Российской академии наук. Важно запомнить на какую гласную падает ударение что бы не ошибаться в произношении.

Мало кто может пройти этот тест по русскому с первого раза! Попробуйте свои силы!

будущ.прош.повелит.
Яда́мда́л
дала́
Тыда́шьда́л
дала́
да́й
Он
Она
Оно
да́стда́л
дала́
да́ло́
Мыдади́мда́лидади́м
дади́мте
Выдади́теда́лида́йте
Онидаду́тда́ли

Примеры предложений со словом

И конечно, хотелось, чтобы эта книга дала толчок к развитию.

Правописание наречия «вдали» и словосочетания «в дали»: грамматика, правила употребления

Слово «вдали» обозначает удалённость чего-либо в пространстве или, реже, во времени. Правильно пишется слитно; ударение в нём падает на «и»: вдали́. Употребляется, если всё равно или неизвестно, что именно находится там, вдали, или же более-менее понятно, что, но неясно, как далеко: «вдали что-то смутно замаячило» (что? как далеко?) «вдали над холмами собиралась гроза» (но какая же разница, что там под нею, если она доберётся сюда?) Писать в два слова ( «в дали» , ударение почти всегда на «а») верно в некоторых других случаях и приходится гораздо реже, но, если вы стремитесь вполне овладеть русской речью, иногда нужно (с этим нюансом разберёмся в конце).

Наречие «вдали»

«Вдали» в русском языке является наречием, самостоятельной частью речи, обозначающей признак действия, качества, другого признака или, реже, предмета. На письме и в устной речи не изменяется (все наречия – неизменяемые слова). Состоит из приставки «в-», корня «-дал-» (от «даль» в смысле нечто удалённое, дальнее) и суффикса «-и». Используется как обстоятельственное наречие двух видов (разрядов):

  1. Места: «Вдали за отлогой ложбиной начинался высокий бор-беломошник». Синонимы «вдалеке»; частичные «далее», «далеко», «далече», «поодаль» (если вдалеке не прямо по взору, а в стороне). Синонимические выражения «в отдалении»«вдалеке»), «на отдалении»«поодаль»).
  2. Времени (редко): «На первом курсе вуза диплом видится вдали как некое великое свершение, а на поверку оказывается рутинной скучной работой»; «Новобранец в призывной армии по умолчанию не хочет вдали ничего, кроме демобилизации». Синоним «впоследствии»; частичные «далее», «затем», «после», «потом». Синонимические выражения «в будущем», «в дальнейшем».

Существительное с предлогом «в дали»

Выражение «в дали» представляет собой предлог «в» перед существительным «даль» в именительном (редко, во множественном числе), родительном (изредка, в единственном числе), либо (большей частью) в предложном падеже. Нередко употребляется также в локативной форме последнего, в популярных руководствах по русской грамматике обычно называемой локативом или местным падежом (употребляется только с предлогом «в»). Ударение при этом чаще всего падает на «а», но в локативе на «и».

Писать «в дали» («в далях») раздельно нужно при совпадении следующих условий:

  1. Наблюдаемое на удалении различимо явственно зрительно или, реже, на слух.
  2. В том же предложении указано или описано, какая такая именно эта даль, то есть дана характеристика удалённой области.
  3. Кроме того, желательно, насколько это возможно, дать характеристику точки наблюдения и указать её местоположение относительно наблюдаемой дали.
  • «В яснойда́лиобрисовался город» (издали виден конкретный объект, а самая даль охарактеризована по месту расположения прилагательным «дальней»);
  • «Вда́ли привольной, сколько хватал глаз, раскинулись леса» («привольной» явно указывает на широкий кругозор и равнинную местность вдалеке, а в сочетании с «леса» даёт понять, что наблюдатель смотрит на неё с возвышенности).

С ударением на «и»

Ударение в выражении «в дали» чаще всего переносится на «и» в просторечии, чтобы выговаривать было легче, что касается и приведенных выше примеров, или, допустим:

  • «Далече собрались? – О, далеко, отсюда не видно! – А что в той дали(род. ед.) интересного? – Посмотрим, вернёмся, расскажем».
  • «Вдали́светозарной над степью широкой»;
  • «Вдали́морской белеют паруса», и т.п.

Последний пример можно переиначить как «В морской дали́ белеют паруса», ритм предложения от этого не пострадает. Но формально это будет авторским просторечием в художественном тексте (даль получается вроде как в родительном падеже с «неправильным» ударением). Впрочем, умеющие хорошо писать с формальными правилами считаются постольку, поскольку: тут судьи – читатели.

Когда даль не одна

Обозримое вдали пространство может быть неоднородным, то есть сразу могут быть видны несколько разных далей. В таком случае они в совокупности могут быть описаны применением «в дали» во множественном числе именительного или предложного падежей:

  • «Куда ходил? – В дальние дали(им. множ.);
  • «В суходольных далях(предл. множ.) меж болотцев за россыпью озерков были насыпаны убогие деревеньки».

Во всех формах множественного числа от «в дали» ударение падает на «а».

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перенос ударения на предлоги

Ударение.

Подвижность русского ударения, т.е. перенос его с одного слога на другой в различных грамматических формах единого фонетического слова, вызывает ряд трудностей в произношении этих форм.

Перенос ударения на предлоги на, за, под, по, из, без возможен, если в предложении после существительного нет поясняющих его слов:

1) в сочетаниях с предлогом за (с винительным падежом) в значении:

«по ту сторону, сзади», например: уйти за́ реку, за́ гору; заложить за́ щеку, за́ ухо; заложить руки за́ спину, за́ голову;

«в течение» (с единицами времени), например: сделать за́ год, за́ день, за́ ночь, за́ зиму; заплатить за́ год, за́ день и т.п.;

2) в сочетаниях с предлогом на (с винительным падежом) в значении:

«по направлению, сверху чего-л», например: упасть (сесть, лечь) на́ пол, взобраться на́ гору, что-то попало на́ руку, на́ нос, взвалить груз на́ спину, надеть что-либо на́ голову, на́ ноги, на́руки;

«указание точки соприкосновения с опорой», например: лечь на́ спину, упасть на́ спину, на́ руки, на́ голову, встать на́ ноги, на́ руки, на́ голову;

«в расчете на указанный срок» (с единицами времени), например: запастись (растянуть, хватит) на́ год, на́ день, на́ ночь, на́ зиму, взять кредит на́ год и т.п.;

«указание меры различия», например: на́ год старше, на́ день раньше, на́ голову выше и т.п.;

3) в сочетаниях с предлогом по (с дательным падежом) – при значении этого предлога «на поверхности, в пределах» (о движении), например: ходить по́ полу, по́ полю, по́ двору, гулять по́ лесу, летать по́ небу, плавать по́ морю, рассыпаться по́ полу, по́ лесу.

При других значениях этих предлогов переноса ударения может не происходить, например:

а) принять что-либо за го́ру, за ре́ку, за но́гу, за зи́му, его ценят за го́лову, за ру́ки, награда за го́лову, я опасаюсь за во́лосы, за го́лову, за но́ги;

б) обратите внимание на ру́ки, на но́ги, на но́с, на по́л, на де́нь, несмотря на но́чь, на зи́му, налог на зе́млю;

в) тоска по мо́рю, по не́бу, судить по двору́, по ле́су, каждому досталось по по́лю.

Поделиться или сохранить к себе: