- Свободные и несвободные словосочетания
- Свободные и несвободные словосочетания — значение, состав и примеры
- Свободные словосочетания
- Несвободные словосочетания
- Типы цельных словосочетаний
- Чем фразеологизмы отличаются от свободных словосочетаний
- Особенности фразеологизмов
- Отличие фразеологизмов от слов и свободных словосочетаний
- 📽️ Видео
Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Свободные и несвободные словосочетания
По степени смысловой спаянности компонентов словосочетания делятся на синтаксически свободные и несвободные (нечленимые, цельные).
Свободное словосочетание — это результат свободного соединения говорящим двух знаменательных слов. Каждое из слов, образующих свободное словосочетание, обладает полноценным лексическим значением, причём в свободных словосочетаниях грамматически главное слово является главным и по смыслу, а зависимое конкретизирует, уточняет значение главного в том или ином отношении. Каждый из компонентов свободного словосочетания в предложении выполняет самостоятельную синтаксическую функцию, является отдельным членом предложения.
Синтаксически цельные словосочетания — это словосочетания, в которых грамматически зависимое слово оказывается главным по смыслу. Главное слово таких словосочетаний является семантически (информативно) недостаточным, обязательно требует конкретизатора, и в результате цельные словосочетания в предложении выступают как один его член.
Существует несколько моделей синтаксически несвободных словосочетаний.
1. Количественно-именные словосочетания; главное слово в них обозначает количество (число, объём) и не имеет предметного значения, зависимое — слово с предметным значением в родительном падеже: три карандаша, двое ребят, столько людей, много машин, множество книг и т. п.
2.Словосочетания со значением избирательности; главное слово — местоимение или числительное, зависимое — существительное или местоимение в родительном падеже с предлогом из: один из нас, каждый из присутствующих, некоторые из учеников, кто-то из ребят.
3. Словосочетания с метафорическим значением: главное слово употреблено в переносном значении и называет то, на что похож предмет, зависимое слово — прямое название предмета: серп месяца, шапка кудрей, зеркало реки, «пламень уст» (С. Есенин), «листьев медь» (С. Есенин), «костёр рябины» (С. Есенин).
4.Словосочетания со значением неопределённости; главное слово — неопределённое местоимение, зависимое — согласуемое прилагательное, причастие: что-то неприятное, кто-то незнакомый.
5.Словосочетания со значением совместности (называют равноправных участников совместного действия); главное слово — существительное или местоимение в именительном падеже, зависимое — существительное в творительном падеже с предлогом с: брат с сестрой, Коля с товарищем, мы с приятелем.
Примечание: Следует отметить, что словосочетания, построенные по модели сущ. + сущ. в Твор. п. с предлогом «с», являются цельными только в роли подлежащего и только в том случае, если сказуемое имеет форму множественного числа. Ср.: Мама с дочкой готовили обед. — Отец с сыном пошёл в зоопарк. Николай с Денисовым ходили по залам (Л. Толстой). — Элен вместе с Наташей опять вошла в гостиную (Л. Толстой).
6. Контекстуально цельные словосочетания (цельность возникает только в контексте предложения или сложного словосочетания): Умный человек сумеет разобраться в этом; девушка с голубыми глазами, человек высокого роста.
7. Словосочетания со вспомогательными глаголами и глаголами-связками (а также другими частями речи, играющими роль вспомогательного компонента) в составных сказуемых: Он начал рассказывать о приключениях в джунглях Амазонки; Мы хотим вам помочь; Она выглядела усталой.
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Свободные и несвободные словосочетания — значение, состав и примеры
В данной статье рассмотрены типы словосочетаний в современном русском языке по степени связанности элементов: свободные и несвободные словосочетания.
В зависимости от признака, который положен в основу классификации, выделяют различные типы словосочетаний.
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
Свободные словосочетания
Свободные – это такие словосочетания, когда каждое слово имеет прямое значение, и в этих смыслах данные слова беспрепятственно могут сочетаться с другими. Элементы в их составе сохраняют свою самостоятельную лексическую семантику.
Они образуются вследствие свободного соединения двух отдельных слов. Каждое слово в составе такого сочетания является и отдельным членом предложения.
Слова в них легко могут быть заменены другими, в зависимости от коммуникативной цели.
Примеры свободных словосочетаний:
раннее лето, позднее лето, знойное лето, холодное лето;
истинный друг, старый друг, хороший друг, весёлый друг;
истинная любовь, истинная правда, истинная дружба.
Как видно из примеров, каждое слово из исходного свободного словосочетания может выступать и в составе других сочетаний.
Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать
Несвободные словосочетания
В цельных словосочетаниях главное слово не имеет достаточной для члена предложения смысловой полноты, так как основную смысловую нагрузку несёт зависимое слово.
Мы с мужем были счастливы.
В данном примере слово «мы» недостаточно полно называет того, кто был счастлив. Смысл подлежащего здесь определяется зависимой частью «с супругом», поэтому в данном случае подлежащим выступает всё словосочетание целиком.
Кто? – Мы с мужем.
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Типы цельных словосочетаний
В зависимости от категории главного слова или от вида связи между элементами, неделимые словосочетания делятся на несколько типов.
1. Именные (чувственный рот, объективный анализ), иногда они создают избыточность описания.
Наиболее употребительны количественно-именные:
Три певицы на открытии исполнили одну и ту же песню.
Словосочетание «три певицы» целиком выступает подлежащим.
2. С предлогом «из» в значении избирательности:
Кому из нас ты отдашь предпочтение?
Сочетание «кому из нас» целиком выступает дополнением.
3. Словосочетания со смыслом совокупности, совместности, с предлогом «с» (указывает на одинаковое участие в деятельности):
Нам с тобой повезло.
Сочетание «нам с тобой» целиком выступает дополнением.
4. Словосочетания с формами существительных типа «…с глазами», «…с лицом», «…роста» и определяющими их прилагательными.
добрый человек всё простит;
женщина с пышной грудью;
мужчина высокого роста.
А в этом предложении существительное и определяющее его прилагательное является цельным и представляет собой определение:
Люди с радостными лицами шли на праздник.
5. Словосочетания с метафорическим смыслом – это сочетания, в которых хотя бы один из компонентов имеет переносный смысл:
Слова «глубокая» и «золотое» здесь использовано в переносном значении и нельзя сочетать «глубокая весна», «глубокое лето» или «золотые почки», «золотая печень» и пр.
6. Словосочетания, несущие неясное, неточное значение; в них основное слово обозначается неопределённым местоимением, а второстепенное слово, как правило прилагательное или причастие, согласуется с основным в роде, числе и падеже:
7. Словосочетания со вспомогательными глаголами и глаголами-связками (а также другими частями речи, играющими роль вспомогательного компонента) в составных сказуемых:
Она начала готовить ужин;
Студенты хотят перекусить, преподаватели начали дискуссию.
Важно помнить, определяя цельное словосочетание, что их ключевой характеристикой является недостаточность смысловой нагрузки главной её части.
Он шествовал широким шагом.
Сочетание «широким шагом» является цельным, потому что главная его часть «шагом» не несёт достаточной смысловой нагрузки обстоятельства, а необходимый смысл передаётся зависимой частью «широким».
В то же время часто цельные словосочетания дают избыточную смысловую нагрузку.
В заключение отметим, что все указанные типы неделимых сочетаний с разной частотностью встречаются в современном русском языке. Знание цельных словосочетаний и умение их выделять существенно облегчает синтаксический разбор предложения.
В этом сложном предложении целых три неделимых словосочетания.
Видео:Словосочетание. Свободные и несвободные словосочетания. Русский язык.Скачать
Чем фразеологизмы отличаются от свободных словосочетаний
Укажем, чем фразеологизмы отличаются от свободных словосочетаний.
Среди лингвистов нет единого мнения относительно объема понятия «фразеологизм», а, в сущности, и о том, что именно считать фразеологией. Одни полагают, что фразеологизм грамматически не должен быть больше, чем словосочетание (традиционная точка зрения, идущая от В.В. Виноградова), другие ученые таких ограничений не ставят. Некоторые лингвисты связывают понятие «фразеологизм» лишь с переосмысленным сочетанием слов (таково, например, убеждение редактора и одного из составителей «Фразеологического словаря русского языка» А.И. Молоткова.).
К составу фразеологизмов русского языка одни ученые относят все устойчивые сочетания слов, другие – ограничивают перечень фразеологизмов русского языка только определенной группой устойчивых словосочетаний. У некоторых ученых во фразеологию языка попадают пословицы, поговорки, присловья, крылатые слова, афоризмы. У выражений «Волков бояться — в лес не ходить», «Ученье свет, не ученье — тьма», «Счастливые часов не наблюдают» есть нечто общее с фразеологическими словосочетаниями. Это общее — готовый вид пословиц и крылатых слов. Как и фразеологизмы, пословицы и крылатые слов не создаются в процессе речи, а существует в виде готовых лексических единиц.
Есть, однако, серьезные возражения против включения крылатых слов и пословиц во фразеологию. Фразеологизм – это устойчивое словосочетание, а словосочетание есть именно сочетание слов, грамматически связанных между собой по способу управления, согласования или примыкания.
Фразеологизмы выступают как знаки вещей и явлений, выражают понятия, которые эквиваленты словам, а крылатые выражения и пословицы — это знаки ситуаций или отношений между вещами, поэтому они семантически эквиваленты предложениям. Пожалуй, это главное отличие фразеологизмов от крылатых выражений и пословиц.
Видео:Свободные и несвободные (цельные словосочетания)Скачать
Особенности фразеологизмов
Фразеологизмы как значимые единицы языка обладают рядом особенностей:
– Фразеологизмы существуют в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование и употребление в речи. Фразеологизмы состоят из отдельных лексем и одновременно могут соотноситься по значению со словами. Точность, с которой фразеологизм может охарактеризовать явление, привлекает писателей. Так, Н. В. Гоголь, охарактеризовал героя комедии «Ревизор» – Хлестакова, человека, не понимающего, что он делает, – с помощью одного фразеологизма:
без царя в голове.
– Фразеологизмы всегда сложны по составу, т. е. они образуются соединением нескольких компонентов:
– Фразеологизмы семантически неделимы, они обычно имеют нерасчленённое значение, которое можно выразить одним словом или целым описательным выражением:
- раскинуть умом – подумать;
- пятое колесо в телеге – лишний;
- кот наплакал – мало;
- садиться на мель – попасть в крайне затруднительное положение;
- нажимать на все педали – прилагать все усилия для достижения или выполнения чего-либо.
– Фразеологизмы отличает воспроизводимость, т.е. они употребляются уже в готовом виде, такими, какими они закрепились в языке, какими их удерживает наша память:
- закадычный друг (не подруга, знакомый, товарищ);
- заклятый враг (не недруг, вредитель).
– Фразеологизмам присуща устойчивость грамматической формы их компонентов. Каждый член фразеологического сочетания воспроизводится в определённой грамматической форме, которую нельзя произвольно изменять: нельзя сказать бить баклушу и вытачивать лясу, заменив формы множественного числа существительных на формы единственного числа.
– Для большинства фразеологизмов характерен строго закреплённый порядок слов: нельзя переставить компоненты во фразеологизмах всё течёт, всё изменяется; ни свет ни заря; кровь с молоком и др.
Но! Фразеологизмы глагольного типа (состоящие из глагола и зависящих от него слов) допускают перестановку компонентов:
- набрать в рот воды – в рот воды набрать;
- не оставить камня на камне – камня на камне не оставить.
Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать
Отличие фразеологизмов от слов и свободных словосочетаний
Отличие фразеологического оборота от слов:
- ударность
- раздельнооформленность
- целостность семантики
Отличие фразеологических оборотов от свободных словосочетаний
📽️ Видео
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ЛЕГКО НАЙТИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!Скачать
Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать
Согласование, управление, примыканиеСкачать
Русский язык 3 класс (Урок№17 - Слово и словосочетание.)Скачать
Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое словоСкачать
ЗА ТРИ МИНУТЫ ИЩЕМ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТАСкачать
Тема 36. Фразеологические обороты, их отличие от свободных словосочетанийСкачать
5 Класс Русский язык Фразеологические обороты, их отличие от свободных словосочетанийСкачать
ФразеологизмыСкачать
чем словосочетание отличается от слова ,фразеологизмСкачать
"Фразеологические обороты, их отличие от свободных словосочетаний". Русский язык. 5 классСкачать
Цельное словосочетание (8 класс, видеоурок-презентация)Скачать