Устойчивые и неустойчивые словосочетания что такое

Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?

Фразеологизм

Устойчивые и неустойчивые словосочетания что такое

О чем эта статья:

3 класс, 6 класс, 10 класс

Видео:Устойчивые сочетания словСкачать

Устойчивые сочетания слов

Определение фразеологизма

В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:

  • реветь белугой — громко и долго плакать;
  • задеть за живое — вызвать переживания, оскорбить самолюбие;
  • играть в жмурки — обмануть, утаить истинные намерения.

На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.

Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.

Устойчивые и неустойчивые словосочетания что такое

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Виды фразеологизмов в русском языке

Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.

Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.

Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.

Видео:Русский язык 3 класс (Урок№18 - Фразеологизмы.)Скачать

Русский язык 3 класс (Урок№18 - Фразеологизмы.)

Признаки фразеологизмов

Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.

1. Фразеологизм состоит из двух и более слов

  • играть на нервах — специально раздражать, нервировать кого-либо;
  • семь пятниц на неделе — о том, кто часто меняет свои планы;
  • биться как рыба об лед — бороться с нуждой, бедствовать.

2. У фразеологизмов есть устойчивый состав

Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.

Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:

  • летать в воздухе (про пыль);
  • висеть в открытом воздухе (про воздушного змея);
  • висеть на канате (про акробата).

В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.

3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость

Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.

В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).

Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).

Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
(А. Грибоедов)

Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.

Устойчивые и неустойчивые словосочетания что такое
Устойчивые и неустойчивые словосочетания что такое
Устойчивые и неустойчивые словосочетания что такое

4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически

Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.

Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.

5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения

Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.

Фразеологизм может быть синонимом одному слову:

ставить точку в споре

Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.

Видео:Русский язык 3 класс (Урок№12 - Что такое словосочетание. Из чего состоит словосочетание.)Скачать

Русский язык 3 класс (Урок№12 - Что такое словосочетание. Из чего состоит словосочетание.)

Примеры фразеологизмов с объяснением

Вот несколько примеров фразеологизмов, которые пришли к нам из древних мифов, и их значений в русском языке.

  • «Троянский конь» — скрытая ловушка. По легенде, в деревянном коне спрятались греки, чтобы завоевать Трою.
  • «Авгиевы конюшни» — большой беспорядок. Один из подвигов Геракла заключался в том, что герой за один день очистил огромные конюшни царя Авгия.
  • «Дамоклов меч» — нависшая угроза. Еще одна история из Древней Греции, в которой придворный Дамокл позавидовал царю Дионисию и захотел занять его место. Тот согласился, но повесил над его головой меч на конском волосе, чтобы показать, что быть царем еще и опасно.
  • «Ахиллесова пята» — слабое место. Фразеологизм происходит из древнегреческой легенды о воине Ахиллесе, которого в детстве окунули в воду бессмертия. Единственным незащищенным местом Ахиллеса осталось пятка, так как за нее его держали, когда опускали в ванну.
  • «Манна небесная» — нечто необходимое и спасительное. Корни выражения надо искать в библейской истории о том, как Моисей выводил иудеев из Египта. В какой-то момент у странников закончилась еда, и Бог послал им манну небесную.
  • «Сизифов труд» — бесполезное занятие, которое точно не принесет пользы. Герой древнегреческих мифов царь Сизиф за свою распутную жизнь был осужден на вечную муку — вкатывать на гору огромный камень, который потом тут же скатывался вниз.
  • «Гомерический смех» — громкий хохот над какой-нибудь глупостью. Так смеялись боги в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада».
  • «Кануть в лету» — оказаться забытым. Лета — в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, которым правил бог Аид.
  • «Ящик Пандоры» — источник несчастий и бед. Согласно древнегреческой легенде, Зевс послал на землю женщину по имени Пандора и дал ей ларец, в котором содержались все человеческие несчастья. Та не удержалась и открыла его, выпустив беды на волю.

Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.

Поиск ответа

Всего найдено: 8

Вопрос № 304754

Добрый день. Скажите, пожалуйста, можно ли сказать «намазать хлеб с маслом», предполагая, что «хлеб с маслом» — устойчивое словосочетание ?

Ответ справочной службы русского языка

Такое употребление некорректно. Верно: намазать хлеб маслом.

Вопрос № 276271

Добрый день!
Объясните, пожалуйста, ставится ли в кавычки устойчивое словосочетание — северный завоз. Спасибо. Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Это сочетание не заключается в кавычки.

Вопрос № 258504

Здраствуйте!
А,что такое ФРАЗИОЛОГИЗМ.
Дуняща

Ответ справочной службы русского языка

Фразеологизм — устойчивое словосочетание , оборот речи, выражение, значение которого не складывается из значений составляющих его слов; идиома.

Вопрос № 252038

Здравствуйте! Вопрос, возможно, не совсем к вам, но, может быть, вы мне поможете. Очень часто при чтении переводной британской литературы, я встречаю словосочетание «Форин офис» (Foreign Office). Очень сомнительно, что переводчики не знают, что оно переводится как «министерство иностранных дел» и просто транслитеруют. В чем же дело? Есть ли такое устойчивое словосочетание ? Это же касается и «Сикрет Сервис» (Secret Service). Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Форин Офис — это неофициальное название Министерства иностранных дел Великобритании.

Вопрос № 243577

пожалуйста, объясните — что означает устойчивое словосочетание «птичий язык» в переносном смысле .

Ответ справочной службы русского языка

Птичий язык – набор слов, условный язык, понятный только посвященным.

Вопрос № 234385

Здравствуйте! Что такое » устойчивое словосочетание «? Является ли устойчивым словосочетанием с/с «сбить дыхание»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Под «устойчивыми сочетаниями слов» в отечественной лингвистической традиции принято понимать фразеологические (фразеологизованные) единицы языка, или фразеологизмы. Фразеологизмы противопоставляются свободным сочетаниям слов в двух аспектах: по признаку неделимости, целостности значения (смысловая целостность) и по признаку воспроизводимости в речи (синтаксическая целостность). При этом степень «свободы» слов в словосочетании может быть различной, с чем и связана практическая трудность разграничения «устойчивых« и «неустойчивых» словосочетаний. К числу фразеологизмов, таким образом, могут быть причислены как выражения, обозначающие один денотат и при этом регулярно воспроизводимые в речи (например, _стиральная машина, дом отдыха_), так и семантически неразложимые сочетания (например, _бить баклуши_ — бездельничать, _точить лясы_ — болтать). Последние принято также называть идиомами. Формальным критерием принадлежности словосочетания к числу фразеологизмов может быть его фиксация либо во фразеологическом словаре, либо в специальной фразеологической (или, иначе, _заромбовой_ — от слова _ромб_, типографский знак) части словарной статьи толкового словаря. У глагола _сбить_ значение ‘нарушить правильность чего-либо, разладить’ последовательно реализуется в ограниченном словесном окружении: сбить прицел, сбить настройку радиоприемника, сбить планы, сбить расчеты и т. п. Следовательно, сочетание _сбить дыхание_ было бы правильнее отнести не к числу фразеологизованных сочетаний слов, а — несколько мягче — к числу «несвободных сочетаний слов». Окончательный ответ: сочетание _сбить дыхание_ можно считать устойчивым лишь с большой натяжкой, принимая в качестве исходных некоторые необщезначимые положения лексической теории.

Вопрос № 221594

Правильно-ли употребление в официальном тексте резюме следующих словосочетаний: 1-й вариант — «сильные организаторские и аналитические способности»; 2-й вариант — «высокие. способности»? Какое устойчивое словосочетание существует в подобном случае при оценки (самооценки) «способностей»?

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: _большие / высокие способности_.

Вопрос № 203037

Скажите пожалуйста, выйти в тираж — это фразеологизм? Нужны ли кавычки в предложении: «Иначе в современных условиях просто не выжить: предприятия, не использующие новейшие научно-технические разработки, быстро станут неконкурентоспособными и выйдут в «тираж»».

Ответ справочной службы русского языка

_Выйти в тираж_ — устойчивое словосочетание , кавычки не нужны: _Иначе в современных условиях просто не выжить: предприятия, не использующие новейшие научно-технические разработки, быстро станут неконкурентоспособными и выйдут в тираж_.

Видео:Устойчивые словосочетания в английском языке.Скачать

Устойчивые словосочетания в английском языке.

Свободное и устойчивое сочетание слов

Все словосочетания можно разделить на переменные (свободные) и постоянные (устойчивые), называемые также фразеологическими сочетаниями, фразеологизмами или фразеологическими единицами. Общий смысл свободного сочетания слагается из значения каждого из составляющих его слов. Таким образом, свободное сочетание представляет собой синтаксическое словосочетание.

Устойчивое сочетание отличается закреплённостью формы, закреплённостью определенного значения, большей или меньшей семантической целостностью и традиционностью употребления.

Клише (стереотипные, стандартные формулы) представляют собой нормативные словосочетания, опирающиеся на лексические значения сочетающихся слов, экономно (и потому удобно) передающие стандартную тематико-ситуативную информацию. Они могут употребляться широко (принять меры, нанести визит, войти в долю, отдавать себе отчет, привлечь внимание, взять курс, играть роль, иметь значение, выполнять функцию, отметить недостатки, дать интервью, одержать победу, добиться известности, смириться с поражением, вызывать сомнения, внушать доверие, представлять интерес, не замедлить сказаться и др.) и более узко (валютный курс, краткосрочный кредит – экономика; предварительный сговор собранными фактами полностью изобличен, приговор окончательный и обжалованию не подлежит – правоведение; находиться в оппозиции, положение контролируется, принять в первом чтении, определенные силы, выступить с заявлением – политика; исправленному верить, довести до сведения – административная деятельность).

Фразеологические единицы, в отличие от свободных словосочетаний, характеризуются постоянством состава. Тот или иной компонент фразеологизма нельзя заменить близким по значению словом, в то время как свободные словосочетания легко допускают такую замену.

Нарушение лексической сочетаемости является одним из видов речевых ошибок: противоречивость, несовместимость, стилистическая разнородность.

💥 Видео

Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать

Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnline

ВАЖНЕЙШИЙ лайфхак РАЗГОВОРНОГО английского: устойчивые выражения [4 факта и ПРАКТИЧЕСКИЕ советы]Скачать

ВАЖНЕЙШИЙ лайфхак РАЗГОВОРНОГО английского: устойчивые выражения [4 факта и ПРАКТИЧЕСКИЕ советы]

Устойчивые словосочетания, идиомыСкачать

Устойчивые словосочетания, идиомы

Устойчивые словосочетанияСкачать

Устойчивые словосочетания

Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Русский язык. 11 класс. Феномен современного общества. Устойчивые словосочетания /28.12.2020/Скачать

Русский язык. 11 класс. Феномен современного общества. Устойчивые словосочетания /28.12.2020/

ФразеологизмыСкачать

Фразеологизмы

Устойчивые сочетания со словом BESTСкачать

Устойчивые сочетания со словом BEST

Устойчивые словосочетанияСкачать

Устойчивые словосочетания

Устойчивые словосочетания в английском языкеСкачать

Устойчивые словосочетания в английском языке

Русский язык 10 класс (Урок№8 - Фразеологизмы в речи.)Скачать

Русский язык 10 класс (Урок№8 - Фразеологизмы в речи.)

ФразеологизмыСкачать

Фразеологизмы
Поделиться или сохранить к себе: