Ударение в турецком слове мархаба

Содержание
  1. Мераба по турецки ударение
  2. Русско-турецкий разговорник
  3. Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением
  4. Русско-турецкий разговорник для туриста (100 основных фраз)
  5. Приветствие
  6. Знакомство
  7. Общение и вопросы
  8. Выражение благодарности
  9. Прощание
  10. Пожелания
  11. Даты и время
  12. Как добраться до …?
  13. На вокзале
  14. В гостинице
  15. В городе
  16. В магазине
  17. В ресторане
  18. Цифры и числа
  19. Общие вопросы
  20. На каких языках говорят в Турции
  21. Русско-турецкий разговорник для туристов купить
  22. Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)
  23. 22 Comments
  24. Русско-турецкий разговорник для туристов
  25. Онлайн школа изучения арабского языка
  26. Елены Клевцовой
  27. Ассалам алейкум VS мархаба или Как поприветствовать так, чтобы не обидеть?
  28. Ассалам алейкум, друзья!
  29. Следующее универсальное приветствие: Ахлян уа сАхлян!
  30. Как нам ответить на приветствие?
  31. Приглашаю вас, друзья, в свою онлайн школу арабского языка!
  32. Русско-турецкий разговорник для туристов
  33. Моя твоя понимай: несколько фраз на турецком, которые вам точно пригодятся
  34. 💥 Видео

Видео:Ударение в турецком языкеСкачать

Ударение в турецком языке

Мераба по турецки ударение

Видео:Частые русские ошибки в турецком языкеСкачать

Частые русские ошибки в турецком языке

Русско-турецкий разговорник

Видео:Ударение в турецком языке! Грамматика турецкого языка.Скачать

Ударение в турецком языке!  Грамматика турецкого языка.

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

Видео:Ударение в изафетных конструкциях в турецком языке.🇹🇷 #турецкийязык #турцияСкачать

Ударение в изафетных конструкциях в турецком языке.🇹🇷 #турецкийязык #турция

Ударение в турецком слове мархаба

Собираетесь в долгожданное путешествие в Турцию?

Возьмите с собой в путешествие русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением или выучите несколько фраз турецкого языка перед поездкой. В этом русско-турецком разговорнике для туриста представлены часто употребляемые слова и выражения, которые обязательно пригодятся вам в Турции. Умение правильно произносить фразы турецкого языка позволит Вам лучше ориентироваться в незнакомой стране, даст возможность расположить местных жителей к своей персоне, а так же позволит блеснуть своими знаниями перед друзьями и близкими. Пользуйтесь на здоровье!

Видео:Ударение в турецком языке 🇹🇷 Всё о турецком ударении и многое другое на курсе турецкой дикции, с1.02Скачать

Ударение в турецком языке 🇹🇷 Всё о турецком ударении и многое другое на курсе турецкой дикции, с1.02

Русско-турецкий разговорник для туриста (100 основных фраз)

Приветствие

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Привет! Здравствуйте!Merhaba!М’ерхаба!Доброе утро!Günaydın!Гюнайд’ын!Добрый день!İyi günler!Ий’и гюньл’эрДобрый вечер!İyi akşamlar!Ий’и акшамл’ар!Спокойной ночи!İyi geceler!Ий’и геджел’ер!Как поживаете?N’asılsın?Н’азылсын’ыз?Хорошо, спасибоİyi, teşekkürlerИй’и, тешеккюрлерА ты?ya sen?й’а, с’эн?

Знакомство

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Как Вас зовут?Adiniz ne?Адыныз не?Меня зовут … (имя)Adim …Адым …Приятно с Вами познакомитьсяMemnun oldumМемнун олдумОткуда ты?Nerelisin?Нерелысин?Где Вы живете?Nerede oturuyorsunuz?Нэрэдэ отуруёрсунуз?Что ты делаешь?Ne yapıyorsun?Нэ йапийорсын?Кем ты работаешь?Ne olarak çalıșıyorsun?Нэ оларак чалышиорсын?ДиректорYöneticiЙонэтычиПредпринимательGirişimciГиришимчиКакой у Вас номер телефона?Telefon numaraniz nedİr?Тэлефон нумараныз нэдир?

Общение и вопросы

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Вы говорите по-английски?İngilizce konuşmak?Ингилизсе конушмак?ДаEvetЭветНетHayırХайирПовторите, пожалуйстаTekrar edebİlİr mİsİnİzТэкрар эдэбилир, мисинизЯ не понимаюAnlamiyorumАнламыёрумЯ не говорю по-турецкиTürkçe bİlİyorumТюркче бильмиёрумГоворите медленнее, пожалуйстаYavaş konuşabilir mİsİnİzЯаваш конушабилир, мисинизИзвините, где находится?Affedersİnİz … nerede?Аффедэрсиниз … нэрэдэ?Вы можете мне помочь?Bana yardim eder mİsİnİz?Бана ярдым эдэр мисиниз?Сколько это стоит?Bu ne kadar?Бу не кадар?Напишите мне, пожалуйстаYazar misiniz lütfenЯазар мысыныз лютфенЭто очень дорогоÇok pahalıЧок пахалыЦенаFiyatФиятСчет, пожалуйстаLütfen hesapЛютфен хесапЦветRenkРенкГде?Nerede?Нэрэдэ?Откуда?Nereden?Нэрдэн?Куда?Nereye?Нэрэйе?Что?Ne?Нэ?Есть (имеется)VarВарНет (отсутствует)YokЙок

Выражение благодарности

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

СпасибоTeşekkürlerТешеккюрлер!Большое спасибоÇok teşekkürЧок тешеккюрПожалуйстаLütfenЛютфенНе за что!Rica ederim!Рича эдерим!ИзвинитеAffedersİnİzАффедэрсинизПростите меняPardonПардон

Ударение в турецком слове мархаба

Прощание

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Увидимся позжеSonra görüşürüzЯкында гёрющюрюзДо свидания (говорит тот, кто уходит)Hoşçakal!ХошчакалДо свидания (говорит тот, кто остается)Güle güleГюле гюле

Пожелания

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Поздравляю!Tebrikler!Тэбриклар!Всего хорошего!En iyi dileklerimle!Эн ийи диликлэримле!Приятного аппетита!Afİyet olsun!Афьет олсун!Удачи!Başarilar!Башарылар!Хорошего путешествия!İyi yolculuklar!Ийи йолчулуклар!

Даты и время

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Какое сегодня число?Bugun ayin kaci?Буг’юн ай’ын кач’ы?
На прошлой неделеGecen haftaГеч’ен хафт’а
ЯнварьOcakОдж’як
ФевральSubatШуб’ат
МартMartМарт
АпрельNisanНис’ан
МайMayisМай’ыс
ИюньNaziranХазир’ан
ИюльTemmuzТэмм’уз
АвгустAgustosАуст’ос
СентябрьEylulЭйл’юль
ОктябрьEkimЭк’им
НоябрьKasimКас’ым
ДекабрьAralikАрал’ык
В этот понедельникBu pazartesiБу паз’артэси
ПонедельникPazartesiПаз’артэси
ВторникSaliСал’ы
СредаCarsambaЧаршамб’а
ЧетвергPersembeПершемб’е
ПятницаCumaДжюм’а
СубботаCumartesiДжюм’артеси
ВоскресеньеPazarПаз’ар
ЗавтраYarin‘Ярын
ВчераDunДюн
СегодняBugunБуг’юн
ВечерAksamАкщ’ам
НочьGeceГедж’е
УтроSabahСаб’ах
День (после 12:00)Ogleden sonraЁйлед’эн сонр’а
Сейчас 7 часов 3 минутыSaat yadiyi uc geciyorСа’ат едий’и ючь геч’иёр
Сейчас 3 часа 30 минутSaat uc bucukСа’ат юч буч’ук
Сейчас 5 часов 45 минутSaat dortСа’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 2 часа дняSaat ikiСа’ат ик’и
Сейчас час дняSaat birСа’ат бир
ПолденьYarimЯр’ым
ПолночьGece yariciГедж’е ярыс’ы
Сколько сейчас времени?Saat kac?Са’ат кач?

Ударение в турецком слове мархаба

Как добраться до …?

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Карту алании, пожалуйстаBir alanya haritasi, lutfenБир ал’ания харитас’ы л’ютфен
Этот автобус идет до района махмутляр?Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?
Вы можете здесь остановиться?Burada durabilir misiniz?Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Сколько стоит? (проезд)Ucret nedir?Юджьр’ет н’эдир?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйстаBeni bu adrese goturun, lutfenБен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Где выход?Cikis nerede?Чык’ышь н’эрэдэ?
Где останавливается автобус?Otobis nerede duruyor?Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?
Где я могу взять такси?Taksi,ye nereden binebilirim?Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?

На вокзале

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Когда прибывает?Ten saat kacta geliyor?Трэн са’ат качт’а гел’иёр?Когда поезд отходит?Tren saat kacta hareket ediyor?Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?С какой платформы?Hangi platform?Х’анги плятф’орм?Туда и обратноGidis donusГид’ишь дён’юшьМне нужен билетBilet, lutfenБил’ет л’ютфенВ один конецTek yonТэкь ён

Ударение в турецком слове мархаба

В гостинице

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Я уезжаю и хотел бы оплатить счетаAyriliyorum, hesabi alabilir miyimАйрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим
ПотишеSessizСес’сиз
ПолучшеKonforluКонфор’лу
ПодешевлеEkonomikЭко’номик
Есть ли номер.Daha… odalar var mi?Да’ха…ода’лар вар мы?
Могу я посмотреть номер?Odayi gorebilir miyim?Ода’йы гёреби’лирмийим?
Номер на… этажеOdniz… kattadirОда’ныз… кат’тадыр
На каком этаже?Hangi kata?‘Ханги кат’та?
Какой номер комнаты?Odamin numarasi kac?Ода’мын нумара’сы кач?
Есть ли скидки для детей?Cocuk indirimi var mi?Чо’джук инди’рими вар’мы?
Сколько стоит номер?Odanin fiyat nedir?Ода’нын фийа’ты не’дир?
У вас есть факсимильный аппарат?Faks makinesi nerede?Факс макинэс’и н’эрэдэ?
Здесь есть бассейн?Havuz var mi?Хав’уз в’армы?
Здесь есть спортивный зал?Antreman odasi var mi?Антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть более просторный номер?Daha buyuk odaniz var mi?Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть более тихий номер?Daha sakin odaniz var mi?Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
С выходом в интернет?Internete baglantili mi?Интэрнэт’э баалантыл’ымы?
С ванной комнатой в номере?Tuvaletli, banyoluТувалетл’и, баньёл’у?
У вас есть другой номер?Baska odaniz var mi?Башк’а одан’ыз в’армы?
На неделюBir haftalikБир хафтал’ык
На две ночиIki gecelikИки геджел’икь
На одну ночьBir gecelikБир геджел’икь
Я резервировал ранееRezervasyonum varРезервасьён’ум вар
На двоихIki kisilikИки кишил’икь
Для одного человекаBir kisilikБир кишил’икь
Для меня забронирован номерRezervasyonum varРезервась’йонум вар
Моя фамилия…Benim adim…Бе’ним, а’дым…
Я бы хотел номерBos odaniz var miБош одан’ыз в’армы

Ударение в турецком слове мархаба

В городе

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Извините, где находится…?affedersiniz… nerede?аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?Идите……gidin…гид’инИдите прямоduz gidinдюз гид’инИдите тудаo tarafa gidinо тараф’а гид’инПоверните…donun…дён’юн…Идите назадgeri donunгер’и дён’юнПоверните налевоsola sapinсол’а сап’ынПоверните направоsaga sapinса’а сап’ынВ конце улицыsokagin sonundaсока’ын сонунд’аНа углуkosedeкёшед’эПервый поворот налевоilk soldaильк солд’аВторой поворот направоikinci sagdaикиньдж’и саад’аЭто рядом?yakin mi?як’ын мы?Это далеко?uzak mi?уз’ак мы?светофорisiktaышыкт’аулицаsokaktaсокакт’аперекрестокkavsakкафш’акавтобусная остановкаotobus duragiотоб’юс дура’ыГде находится банк?banka nerede?б’анка н’эрэдэ?Я бы хотел поменять деньгиben para bozdurmak istiyorumбэн пар’а боздурм’ак ист’иёрумКакой курс обмена?kambiyo kuru nedir?камбиё кур’у н’эдир?Я бы хотел мелкими купюрамиufak para olsunуф’ак пар’а олс’унГде находится почта?postane nerede?постаан’э н’эрэдэ?Мне нужны почтовые маркиpul, lutfenпул, л’ютфенСколько стоит это отправить?pul ne kadar?пул нэ кад’ар?Здесь рядом есть кинотеатр?yakinda sinema var mi?якынд’а син’ама в’армы?Какие здесь есть привлекательные места для туристов?turistik yerler nerede?турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?Здесь рядом есть музей?yakinda muze var mi?якынд’а мюз’э в’армы?Где здесь можно поплавать?nerede yuzebilirim?н’эрэдэ юзэбил’ирим?Где здесь можно заниматься бегом?nerede kosabilirim?н’эрэдэ кошабил’ирим?Где здесь можно пойти потанцевать?yakinda disko var mi?якынд’а д’иско в’армы?

Ударение в турецком слове мархаба

В магазине

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
РынокMarketМарк’ет
Мясной магазинKasapКас’ап
БулочнаяPastaneПастаан’э
Мужская одеждаErkek giyimiЭрк’екь гийим’и
Универсальный магазинMagazaМааз’а
Женская одеждаBayan giyimiБа’ян гийим’и
Мне нужна карта городаSehir plani istiyorumШех’ир плян’ы ист’иёрум
Я бы хотел фотопленкуFotograf makineme film istiyorumФотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум
Я бы хотел этоBunu istiyorumБун’у ист’иёрум
Когда закрывается магазин?Dukkan saat kacta kapaniyor?Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Когда открывается магазин?Dukkan saat kacta aciliyor?Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Напишите мне это, пожалуйстаYazar misiniz lutfenЯз’армысыныз л’ютфен
Сколько это стоит?O ne kadar?О н. Э. Кад’ар?

Ударение в турецком слове мархаба

В ресторане

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
КислыйEksiЭкш’и
ОстрыйAciАдж’и
СладкийTatliТатл’ы
Еще один, пожалуйстаBir tane daha lutfenБир тан’э дах’а, л’ютфен
МороженоеDondurmaДондурм’а
СокMeyve suyuМейв’э су’ю
ГовядинаDana etiДан’а эт’и
СвининаDomuz etiДом’уз эт’и
ЦыпленокTavukТав’ук
ОвощиSebzeСэбз’э
СырPeynirПейн’ир
РисPilavПил’яв
ХлебEkmekЭкьм’екь
МаслоTereyagiТэр’еяы
СалатSalataСал’ата
СупCorbaЧорб’а
СахарSekerШек’ер
ПерецBiberБиб’ер
Лед в кубикахBuzБуз
СольTuzТуз
Бутылка винаBir sise sarapБир шиш’э шар’ап
СтаканBardakБард’ак
ЧашкаFincanФиндж’ян
ЛожкаKasikКаш’ык
СалфеткаPeceteПеч’етэ
НожBicakБыч’ак
ТарелкаTabakТаб’ак
ВилкаCatalЧат’ал
УжинAksam yemegiАкш’ам емей’и
ОбедOgle yemegiЁйл’е емей’и
ЗавтракKahvaltiКахвалт’ы
Счет, пожалуйстаHesap lutfenХес’ап, л’ютфен
Это всеHepsi buХ’епси бу
Вегетарианское меню, пожалуйстаVejetaryan menu lutfenВежетарь’ян мен’ю, л’ютфен
Кофе с молокомSutlu kahveСютл’ю кахв’э
ПивоBiraБир’а
Чашку чая, пожалуйстаBir cay luftenБир чай, л’ютфен
Я бы хотел что-нибудь выпитьBirsey icmek istiyorumБирш’ей ичм’ек ист’иёрум
ДесертTatliТатл’ы
ЗакускиAntrelerАнтрэл’ер
Основное блюдоAna yemekАн’а ем’ек
Меню, пожалуйстаMenu, luftenМен’ю, л’ютфен
Столик на двоих, пожалуйстаIki kisilik bir masa luftenИк’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
Где здесь хороший ресторан?Nerede iyi bir lokanta var?Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?

Ударение в турецком слове мархаба

Цифры и числа

ЧислоНа турецком языкеПроизношение и ударение
0SifirСыф’ыр
1BirБир
2IkiИк’и
3UcЮч
4DortДёрт
5BesБешь
6AltiАлт’ы
7YediЕд’и
8SekizСек’из
9DokuzДок’уз
10OnОн
11On birОн бир
12On ikiОн ик’и
20YirmiЙ’ирми
30OtuzОт’уз
40KirkКырк
50ElliЭлл’и
60AltmisА(л)тм’ышь
70YetmisЙетм’ишь
80SeksenСекс’эн
90DoksanДокс’ан
100YuzЮз
101Yuz birЮз бир
200Iki yuzИки юз
300Uc yuzЮч юз
400Dфort yuzДёрт юз
500Bes yuzБешь юз
1000BinБин

Ударение в турецком слове мархаба

Общие вопросы

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
У вас есть сайт в интернете?Web sayfaniz var mi?Веб сайфан’ыз в’армы?
Могу я воспользоваться интернетом?Internet’e baglanabilir miyim?Интернэт’э бааланабил’ирмийим?
Мне нужно послать е-мэйлE-mail gondermem gerekИм’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Где здесь есть компьютер?Bilgisa yar nerede?Бильгисай’ар н’эрэдэ?
Для меня есть факс?Bana faks var mi?Бан’а факс в’армы?
Мне нужно послать факсFaks cekmem gerekФакс чекм’ем гер’екь
Я должен позвонитьTelefon etmem gerekТэлеф’он этм’ем гер’екь
БанкBankaБ’анка
ДеньгиParaПар’а
Я прекрасно провел(а) времяHarika zaman gecirdimХаарик’а зам’ан гечирд’им
Какой у вас номер телефона?Telefon numaraniz nedir?Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Могу я познакомиться с вашим другом?Arkadasinizla tanisabilir miyim?Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Вы любите танцевать?Dansetmeyi sever misiniz?Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Мы туристыBiz turistizБиз тур’истиз
Я путешествую с семьейAilemle birlikteyimАйл’емле бирликт’эйим
Мне здесь очень нравится едаYemekler cok lezzetliЕмекл’ер чок леззэтл’и
Это моя жена/мужBu benim esimБу бен’им эш’им
Это мой другBu benim arkadasimБу бен’им аркадаш’им
Где вы живете?Nerede oturuyorsunuz?Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Можно мне здесь присесть?Buraya oturabilir miyim?Бура’я отурабил’ирмийим?
Здравствуйте, как вас зовут?Merhaba adiniz nedir?М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Я не знаюBilmiyorumБ’ильмиёрум
Сколько?…ne kadar?…н. Э. Кад’ар?
Как?Nasil?Н’асыл?
Когда?Ne zaman?Н. Э. Зам’ан?
Кто это?Kim o?Ким о?
Кто?Kim?Ким?
Что?Ne?Н. Э.?
Где выход?Cikis nerede?Чык’ыш н’эрэдэ?
Где?Nerede?Н’эрэдэ?
Повторите, пожалуйстаTekrar edebilir misinizТэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Говорите медленнее, пожалуйстаYavas konusabilir misinizЯв’аш конушабил’ир, мисин’из
Я не очень хорошо говорю по-турецкиTurkcem iyi degilТюркч’ем ий’и-де’иль
Я не говорю по-турецкиTurkce biliyorumТ’юркче б’ильмиёрум
Я не понимаюAnalamiyorumАнл’амыёрум
Простите меняPardonП’ардон
Мне очень жальOzur dilerimЁз’юр дилер’им
ДаEvetЭв’ет
НетHayirХ’аир
ИзвинитеAffedersinizАффед’эрсиниз
Большое спасибоCok tesekkurЧок тешекк’юр эдэр’им
ПожалуйстаLutfenЛ’ютфен
Рад вас видетьSizi gormek ne hosСи’зи гёр’мек не хош
Как дела?Isler nasil?/nasil gidiyor?Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?Nasilsin(nasilsiniz)?Насыл’сын (насылсы’ныз)
Нет, к сожалениюNe yazik ki, hayirНе йа’зык ки ‘хайир
Можно здесь сесть?Buraya oturabilir miyimБура’йа отураби’лирмийим
Здесь можно курить?Burada sigara icilir mi?Бура’да си’гара ичи’лир ми?
Можно вас спросить?Bir sey sorabilir miyim?Бир шей сораби’лирмийим
Не стоитBir sey degilБир шей-де’иль
ПожалуйстаRica ederimРи’джа эде’рим
Спасибо тебе(вам)Sagol(sagolun)Са’ол (сао’лун)
ПодарокHediyenizХедийе’низ
Приятно с вами познакомитсяMemnun oldumМемн’ун олд’ум
Меня зовут мехмедAdim mehmetАд’ым мехмет
Как вас зовут?Adiniz ne?Адын’ыз не?
Отлично, спасибоIyiyim sag olunИ-‘и-йим, с’аолун
Как дела?Nasilsiniz?Н’асылсын’ыз?

Видео:Турецкий с нуля. Ударение: babadá, babá dá, babadá dá. Разница? Урок 13Скачать

Турецкий с нуля. Ударение: babadá, babá dá, babadá dá. Разница? Урок 13

Ударение в турецком слове мархаба

Видео:Турецкий язык: типичные ошибки. Ударение и произношениеСкачать

Турецкий язык: типичные ошибки. Ударение и произношение

На каких языках говорят в Турции

В туристических местах большинство населения говорит на английском языке. Если Вам трудно учить турецкий язык или не дается произношение, то воспользуйтесь нашим русско-английским разговорником, турки довольно бегло говорят на английском языке. На некоторых курортах Турции говорят и по-русски, как правило, в отелях можно встретить русскую речь, особенно в таких любимых местах отдыха туристов, как Анталия, Алания и Кемер.

Желаем Вам великолепного путешествия в солнечную Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник для туриста Вам очень пригодиться в путешествии, а если вы планируете пользоваться переводчиком и в поездке, предлагаем вам купить нашу версию адаптированную под смартфоны и получить приятный бонус на экскурсии от нашего партнера ТЕЗ ТУР! Купить русско-турецкий разговорник для туриста

Видео:Турецкий язык с нуля. Ударение. Часть 6Скачать

Турецкий язык с нуля. Ударение. Часть 6

Русско-турецкий разговорник для туристов купить

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением станет для вас незаменимым помощником в путешествиях по Турции. В нем есть все самые необходимые темы, без которых не обойтись в зарубежной поездке: приветствие и знакомство, проживание в гостинице, поход в магазин и ресторан, поездки в транспорте и на автомобиле, осмотр достопримечательностей, проведение досуга и многое другое. Разговорник адаптирован для смартфона! Для легкого общения на турецком языке ко всем словам и фразам добавлена транскрипция с правильным произношением и ударением. А еще бонус туристическая карта Турции + ТОП-10 уникальных экскурсий со скидкой от нашего партнера ТЕЗ ТУР. Купить русско-турецкий разговорник для туриста вы можете прямо у нас всего за 99 рублей, вместо 360 рублей . Приятного путешествия!

Видео:Самое длинное слово в турецком языке, сможешь прочитать?Скачать

Самое длинное слово в турецком языке, сможешь прочитать?

Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)

Смотреть видео турецкий язык для начинающих

Уважаемые гости клуба Bamboo Tour, вашему вниманию был представлен турецкий разговорник с произношением. Если вы интересуетесь иностранными языками, возможно, вам будут полезны и другие разговорники:

А если вы знаете, как улучшить наш русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением, тогда присылайте ваши идеи в комментариях.

22 Comments

м-м-да-а-а! словарь очень полезный! :heart: на случай если летишь в Турцию! как я завтра! :yahoo: но все таки… надо добавить больше вопросов и просьб. вот тогда действительно у всех бы снесло крышу =) фразы вроде: «могу ли я заказать коктейли в номер?» или «вы говорите по русски?» а то так не очень B-) ну-у-у-у… пока! :unsure:

Думаю для отдыха в стране ваш русско-турецкий разговорник вполне подойдет.
:good:

Видео:Алфавит,ударение,аффиксы. Ататюрк.Турецкий язык 1 урок.Скачать

Алфавит,ударение,аффиксы. Ататюрк.Турецкий язык 1 урок.

Русско-турецкий разговорник для туристов

Турецко-русский разговорник включает в себя общие фразы, которые могут понадобиться путешественнику как в деловой, так и в туристической поездке.

Не секрет, что турецкий язык распространен в ведущих и излюбленных туристами курортных странах. Помимо Турции, язык является общеупотребительным в Турецкой Республике Северного Кипра, в некоторых регионах Болгарии. Он получил широкое распространение в Германии и ряде других государств.

Российские туристы бьют все рекорды по посещаемости Турции. Это обусловлено финансовой доступностью, превосходными климатическими условиями, внушительной отельной базой на любой вкус. Можно подумать, что английского языка для общения с турками будет достаточно, ровно как и многие местные весьма сносно изъясняются на русском. Отдалившись от курортных зон, общение может быть затруднено пресловутым «языковым барьером».

Турецкий разговорник с произношением и ударением — очень удобная вещь для начинающих и тех, кто с данным языком никак не сталкивался. Также разговорник можно скачать в формате pdf.

Видео:5 ГЛАВНЫХ СЛОВ ПО-ТУРЕЦКИ - вы точно подружитесь с местными)))Скачать

5 ГЛАВНЫХ СЛОВ ПО-ТУРЕЦКИ - вы точно подружитесь с местными)))

Онлайн школа изучения арабского языка

Елены Клевцовой

  • Главная »
  • Ассалам алейкум VS мархаба

Видео:турецкий язык с нуля. ударение. часть 4Скачать

турецкий язык с нуля. ударение. часть 4

Ассалам алейкум VS мархаба или Как поприветствовать так, чтобы не обидеть?

Теги: Ответы на вопросы,Живой арабский с Еленой Клевцовой,Словарь,top10

Ассалам алейкум, друзья!

Нет, лучше я скажу: мархаба!

И сегодня у нас тема: как поприветствовать араба так, чтобы его не обидеть?

Казалось бы, мы все с детства знаем слова приветствия: ассалам алейкум, и если нам встретится араб, мы без сомнений поприветствуем его этими словами, услыша в ответ радостное: уа алейкум ассалам!

Однако реакция на ваше «ассалам алейкум» может быть вполне неожиданной. Дело в том, что приветствие «ассалам алейкум» относится не столько к арабам как нации, сколько к мусульманам вне зависимости от их национальной принадлежности.

На Востоке помимо мусульман проживает достаточно крупная диаспора арабов-христиан. И если вы обращаетесь с мусульманским приветствием к христианину, то человек может даже обидеться. Также на вас может неодобрительно посмотреть мусульманин, если вы обращаетесь к нему со святыми для него словами, а ваш туристический вид явно указывает на то, что к исламу вы отношения не имеете.

Поэтому есть гораздо более универсальное приветствие: мАрхаба! Или мАрхабан!

Оно понятно всем арабам и не только им. К примеру, в Турции оно также очень распространено.

«Мархабан» переводится как «приветствую», «добро пожаловать», «здравствуйте».

Следующее универсальное приветствие: Ахлян уа сАхлян!

أهْلاً وَ سَهْلاً!

У него то же значение, что и у «мархабан».

Утро доброе – сабАх аль хАйр

Вечер добрый – масА аль хАйр

Как нам ответить на приветствие?

Можно ответить теми же словами:

Мархабан, ахлян уа сахлян, ахлян бикум

Также есть прекрасное выражение: ташаррАфна

Происходит оно от слова «шАраф» — благородство. И переводится оно приблизительно так:

Своим присутствием вы облагородили наше собрание!

В арабском мире много цветистых приветствий и фраз. Поэтому не стесняйтесь и употребляйте побольше приветствий!

Приглашаю вас, друзья, в свою онлайн школу арабского языка!

По всем вопросам пишите нам на WhatsApp: +2010 1706 75 01. Также пишите нам в комментариях. Мы вам обязательно ответим!

Видео:Ударение vurgu в турецком языкеСкачать

Ударение vurgu в турецком языке

Русско-турецкий разговорник для туристов

Турецко-русский разговорник включает в себя общие фразы, которые могут понадобиться путешественнику как в деловой, так и в туристической поездке.

Не секрет, что турецкий язык распространен в ведущих и излюбленных туристами курортных странах. Помимо Турции, язык является общеупотребительным в Турецкой Республике Северного Кипра, в некоторых регионах Болгарии. Он получил широкое распространение в Германии и ряде других государств.

Российские туристы бьют все рекорды по посещаемости Турции. Это обусловлено финансовой доступностью, превосходными климатическими условиями, внушительной отельной базой на любой вкус. Можно подумать, что английского языка для общения с турками будет достаточно, ровно как и многие местные весьма сносно изъясняются на русском. Отдалившись от курортных зон, общение может быть затруднено пресловутым «языковым барьером».

Турецкий разговорник с произношением и ударением — очень удобная вещь для начинающих и тех, кто с данным языком никак не сталкивался. Также разговорник можно скачать в формате pdf.

Видео:#Турецкийязык. Учимся благодарить. Грамматика, произношение, ударение.Скачать

#Турецкийязык. Учимся благодарить. Грамматика, произношение, ударение.

Моя твоя понимай: несколько фраз на турецком, которые вам точно пригодятся

Ударение в турецком слове мархаба

Казалось бы, в Турции нетрудно обойтись и без турецкого: персонал в отелях говорит по-русски, на рынке можно воспользоваться калькулятором, а в крайнем случае турок позвонит своему русскоязычному другу, чтобы он перевел вашу просьбу. Но общение будет гораздо приятнее и, что называется, продуктивнее, если выучить хотя бы несколько вежливых фраз на языке гостеприимной страны — они несложны в произношении, зато очень украшают беседу и радуют местных жителей.

Merhaba! [мерхаба] — Здравствуйте!

Günaydın! [гюнайдын] — Доброе утро!

İyi günler! [ийи гюньлер] — Добрый день!

İyi akşamlar! [ийи акшамлар] — Добрый вечер!

İyi geceler [ийи геджелер] — Спокойной ночи!

Selamün aleyküm! [сэля́мюн але́йкюм] — Мир тебе!

Aleyküm selam! [але́йкюм сэля́м] — И тебе мир!

Nasılsınız? [на́сылсыны́з] — Как вы?

Siz nasılsınız? [сыз на́сылсыны́з] — A вы как?

Iyiyim [ийим] — Я в порядке, iyi [ийи] — Хорошо

Ne yapıyorsun? [нэ япыйо́рсун] — Что делаешь? Как дела?

Ne var ne yok? [нэ вар нэ йок] — Как дела? что нового?

Teşekkür ederim [тэщекю́р эдэри́м] — Благодарю, спасибо

Sağ ol [са́ ол] — Спасибо

Hoşça kalın [хо́шча калы́н] — До свидания, счастливо оставаться (так прощается уходящий)

Güle güle [гюле́ гюле́] — До свидания (так прощается остающийся). Полный вариант: güle güle git, güle güle gel — Уходи смеясь, приходи смеясь.

Rica ederim [риджа́ эдэри́м] — Пожалуйста (в ответ на спасибо)

Ne demek [нэ дэмэ́к] — Не стоит благодарности, не за что

Lütfen [лютфэн] — Пожалуйста (в просьбах)

Başarilar! [башарылар] — Удачи!

Kolay gelsin [колай гельсин] — Пусть будет легко! (пожелание удачи в каком-то деле)

Ellerine sağlık [эллерине саалык] — Здоровья твоим рукам! (благодарность повару или хозяйке)

Boşver [бошвер] — Забудь, неважно, не обращая внимания. Boşver boşver — Проехали

💥 Видео

Турецкий язык за 20 секундСкачать

Турецкий язык за 20 секунд

Турецкий язык за 15 секундСкачать

Турецкий язык за 15 секунд

Турецкий язык. Урок 1. Турецкий алфавит. Часть 3. Ударение в словахСкачать

Турецкий язык. Урок 1. Турецкий алфавит. Часть 3. Ударение в словах

Когда думаешь, что выучила турецкий, но тебя не понимаютСкачать

Когда думаешь, что выучила турецкий, но тебя не понимают

Da De Ta Te - местный падеж + "тоже". ПОВТОР 6Скачать

Da De Ta Te - местный падеж + "тоже". ПОВТОР 6

Ответ на вопрос как дела на турецкомСкачать

Ответ на вопрос как дела на турецком
Поделиться или сохранить к себе: