- Методическая разработка по основам латинского языка и медицинской терминологии на тему «Фонетика»
- «Календарь счастливой жизни: инструменты и механизм работы для достижения своих целей»
- «Управление общеобразовательной организацией: новые тенденции и современные технологии»
- Дистанционное обучение как современный формат преподавания
- Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС
- Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
- Общая информация
- Похожие материалы
- Презентация по основам латинского языка и медицинской терминологии на тему «Имя прилагательное. Прилагательные первой группы. Согласованное определение»
- «КОМПЕТЕНТНОСТНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»
- Статья «Автономия учащегося как одна из ведущих образовательных целей в обучении иностранным языкам»
- Презентация по английскому языку «The Difference between Freeganism and Veganism»(9 класс)
- Презентация по немецкому языку на тему: «Мы считаем» 2 класс
- Рабочая программа по иностранному языку для 5-9 классов
- Викторина КВН «Der Klugste»
- Презентация на тему «Требования новых государственных образовательных стандартов общего образования к изучению предметов предметной области «Иностранные языки» в 2020-2021 учебном году»
- Вам будут интересны эти курсы:
- Оставьте свой комментарий
- Подарочные сертификаты
- Будь умным!
- Транслитерация
- Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн
- Особенности транслитерации (транскрипции) слов/текста на латыни
- 💡 Видео
Видео:Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?Скачать
Методическая разработка по основам латинского языка и медицинской терминологии на тему «Фонетика»
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
«Календарь счастливой жизни:
инструменты и механизм работы
для достижения своих целей»
Сертификат и скидка на обучение каждому участнику
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Тихвинский медицинский колледж»
теоретического занятия (4 часа) по дисциплине
«Основы латинского языка и медицинской терминологии»
Специальность «Лечебное дело»
Специальность «Стоматология ортопедическая»
I курс 1 семестр
Одобрена цикловой комиссией
Тема: «Латинский алфавит. Звуки и буквы. Особенности произношения некоторых звуков и буквосочетаний»
Практическая цель : формирование фонетических навыков.
Развивающая цель : развитие памяти, внимания.
Студенты должны знать : алфавит, произношение звуков, особенности произношения некоторых согласных, буквосочетаний, дифтонгов.
Студенты должны уметь : правильно называть буквы и звуки, читать слова, объяснять правила чтения.
1. Организационный момент – 5 мин.
2. Введение нового материала – 40 мин.
3. Закрепление нового материала – 40 мин.
4. Домашнее задание – 5 мин.
Введение нового материала .
Деятельность преподавателя : сообщает тему и цели урока; предлагает индивидуальные карточки с алфавитом, выполненные рукописным/печатным шрифтом; знакомит студентов с особенностями произношения латинских звуков, акцентируя внимание на более трудных случаях.
Деятельность студентов : делают записи в тетрадь, тренируются в произношении звуков.
Особенности произношения некоторых звуков
Буква Jj – позднейшего происхождения, читается как русский звук «й», пишется в начале слова или слога и в середине между гласными:
jejunum (йеюнум) — тощая кишка
major (майор) — большой.
Исключениями являются слова греческого происхождения, в которых перед гласными пишется I :
Iodum (иодум) – йод
Iodoformium (иодоформиум) – йодоформ.
Буква Yy читается как русское «и», встречается в словах греческого происхождения:
Буква Н h – украинское «г»:
Буква Kk встречается в словах нелатинского происхождения:
Индивидуальная карточка «Латинский алфавит»
Деятельность преподавателя: введение понятия «дифтонг»
Деятельность студентов: записывают определение, тренируются в произношении сочетаний гласных звуков.
Дифтонг – это такое сочетание двух разных гласных, которое произносится в один звук или один слог. (межпредметная связь)
В латинском языке 4 дифтонга.
Если каждый звук в сочетаниях ае, ое слудует произносить раздельно, над буквой е ставится знак разделения: аё, оё.
Alo ё (алёэ) – алоэ.
Закрепление пройденного материала
Деятельность преподавателя: фронтальная работа с упражнением; анализ чтения студентов.
Деятельность студентов : выполняют упражнение, соблюдая правила транскрипции.
Прочитайте, соблюдая правила.
Foramen. Anatomia. Terra. Tumor. Femur. Duodenum. Neuronum. Genu. Vita. Vertebrae. Apertura. Pno ё . Fibra. Ovum. Vagina. Durus. Dies. Ren. Ureter. Lien. Oedema. Pasta. Anaemia. Gangraena. Gingiva. Aeger. Organon. Region. Pleura. Abdomen. Pneumonia. Rima. Myologia. Myoma. Membrana. Femina. Antidotum. Dyspnоё. Pyaemia . Mentum . Farfara . Majalis .
Деятельность преподавателя : объясняет трудные случаи произно-шения звуков.
Деятельность студентов : составляют опорный конспект по произношению звуков в разной позиции.
Особенности произношения некоторых согласных звуков
Буква Zz встречается только в словах греческого происхождения, в большинстве случаев читается как «з»:
В словах Zincum (цинкум), influenza (инфлюэнца) буква z читается как «ц» (это слова не греческого происхождения).
«ц», если стоит перед гласными e , i , y и дифтонгами ае, ое.
«к», если стоит перед гласными а, о, u , перед согласными и в конце слова:
Буква Qq употребляется в сочетании с буквой u ( qu ), за которой следует гласный, читается «кв»:
«з» — между гласными, между гласным и согласными n , m .
«с» — во всех остальных случаях.
В некоторых названиях, составленных из произвольных отрезков, чтение s между гласными может не соответствовать правилам произношения: Vikasolum (викасолюм). Подобное же встречается на стыке между двумя корнями: Sanguisorba (сангвисорба).
Закрепление пройденного материала
Деятельность преподавателя : фронтальная работа; анализ работы, выполняемой студентами (после выполнения упражнения).
Деятельность студентов : читают упражнение, выделяют дифтонги, комментируют чтение.
Прочитайте, соблюдая правила.
Costae . Cerebellum. Coccygeus. Humanus. Carbo. Dorsum. Fossa. Scapula. Adhaesivus. Crisis. Haemoglobinum. Quartus. Junctura. Equisetum. Mediastinum. Cancer. Nasus. Homeostasis. Cito. Corona. Verruca. Cacao. Cyanidum. Baccae. Iodolipolum. Collum. Sepsis. Basis. Gelatina. Arnica. Glucosum. Magnesia. Quercus. Cauda. Ligamentum. Meatus. Ossa pedis. Subcutaneus.
Деятельность преподавателя : объясняет особенности произношения греческих диграфов и латинских буквосочетаний
Деятельность студентов : слушают и составляют опорный конспект, тренируются в произношении.
Особенности произношения греческих буквосочетаний.
ngu перед гласным читается «нгв»:
unguentum (унгвэнтум) – мазь
lingua (лингва) — язык
Перед согласным данное сочетание произносится так же, как
пишется: angulus (ангулюс) – угол.
ti перед гласным — «ци»: solutio (солюцио) — раствор
после букв s , x – «ти»: mixtio (микстио) – смешивание.
sch в словах латинского происхождения читается «сх»:
ischiadicus (исхиадикус) – седалищный.
В некоторых терминах нелатинского происхождения сочетания
sch , sh читаются «ш»:
Escherichia coli ( эшэрихиа коли )
Закрепление пройденного материала
Деятельность студентов : самостоятельная работа в парах. Читают упражнение, комментируют чтение. Выделяют в словах: 1 вариант – греческие диграфы, 2 вариант – латинские буквосочетания. Взаимопроверка.
Деятельность преподавателя : анализ работы студентов с акцентом на типичных ошибках.
Прочитайте, соблюдая правила. Объясните произношение.
Protozoa. Sanguis. Angulus. Quintus. Thyphus. Phalanx. Dexter. Cholera. Rachitis. Rheumatismus. Zoster. Sphincter. Zygomaticus. Radix. Functio. Auscultatio. Combustio. Systole. Pax. Hygiena. Vitium cordis. Vasa lymphatica. Squama. Intestinum. Gingivitis. Maxilla. Processus. Emphysema. Ischiadicus. Ischaemia. Atrophia. Dystrophia. Thrombosis. Cachexia. Pathologia. Aethiologia. Cicatrix. Squamosa. Pharynx. Larynx. Pharmacon. Glycerinum. Aethereus. Rhizoma. Chininum. Aqua destillata. Amygdala. Aqua Menthae.
Выучить латинский алфавит, произношение согласных и гласных звуков, буквосочетаний. Читать и понимать §§ 1,2,4,6 ( Городкова Ю.И. Латинский язык (для медицинских и фармацевтических колледжей и училищ): Учебник. — Изд. 27-е, стереотипное. М., КНОРУС, 2018. – 260 с .).
Тема: Ударение. Долгота и краткость слога.
Практическая цель : активизация фонетических навыков.
Развивающая цель : развитие памяти, внимания.
Студенты должны знать : правила постановки ударения, правила определения краткости и долготы слога.
Студенты должны уметь : делить слова на слоги, определять краткость и долготу предпоследнего слога, применять правила постановки ударения на практике.
1. Организационный момент – 5 мин.
2. Проверка домашнего задания – 20 мин.
3. Введение нового материала – 30 мин.
4. Закрепление нового материала – 30 мин.
5. Домашнее задание – 5 мин.
Проверка домашнего задания
Алфавит, чтение упражнения, написание слов в русской транскрипции.
Деятельность преподавателя : фронтальная работа со студентами.
Деятельность студентов : отвечают на вопросы, читают упражнение, пишут слова в русской транскрипции.
Введение нового материала .
Деятельность преподавателя : озвучивает тему занятия, объясняет новый материал.
Деятельность студентов: слушают и делают записи в тетрадь, отрабатывают произношение слов.
Ударение. Долгота и краткость слога.
1. В латинском языке ударение никогда не падает на последний слог (первый от конца). Нумерация слогов в латинском языке – от конца слова.
2. В двусложных словах ударение падает на второй слог от конца:
3. В многосложных словах ударение падает на второй слог от конца, если он долог:
и на третий слог от конца, если второй слог – краткий:
Долгота и краткость слога зависит от входящего в него гласного: если гласный долгий, то и слог долгий; если гласный краткий, то и слог краткий.
Слог долгий (ударный), если:
1. после него идут 2 или более согласных:
2. гласный стоит перед буквами x , z :
3. слог образован с помощью дифтонга:
4. суффиксы in , ur , it (у существительных), at , al , ar , ac , an , iv , os (у прилагательных) – долгие:
Слог краткий (безударный), если :
1. гласный стоит перед другим гласным:
2. гласный стоит перед буквой h :
3. гласный стоит перед греческими диграфами ch , ph , th , rh :
4. гласный стоит перед сочетанием букв b , p , d , t , g c буквой r :
5. суффиксы ol, ul, ic, il – краткие :
Слог, в котором после гласного стоит один согласный, может быть как долгим, так и кратким. В таких случаях ставится знак долготы (ā) или краткости (ă) над буквой:
Деятельность преподавателя : объясняет, как правильно выполнять упражнение, при необходимости демонстрирует это на доске.
Деятельность студентов : выполняют упражнение, объясняют правила постановки ударения.
Прочитайте. Разделите слова на слоги. Поставьте ударение. Обоснуйте постановку ударения.
Ligamentum. Linea alba. Ossa. Althaea. Pelvis. Bacillus. Appendix. Vasa sanguinea. Columna vertebralis. Fascia. Statim. Textus osseus. Externus. Iliăcus. Uthĕrus. Articulatiōnes. Abscessus. Occipitalis. Convallaria majalis. Oesophăgus. Vesica fellea. Strophantus. Cavernōsus. Gossipium. Tonsilla. Decoctum. Plexus. Glandula. Collapsus. Bronchitis.
На занятии вводится лексический минимум в 35 единиц.
Деятельность преподавателя : выдает карточки с лексическим минимумом, где отражены латинское написание слова, русская транскрипция и перевод. Карточки выполнены рукописным шрифтом.
Деятельность студентов : записывают слова лексического минимума в словарик (тетрадь объемом от 18 листов).
ana ( aa ) – по, поровну
с ombustio — ожог
rectificatus – очищенный (спирт)
s olutio — раствор
thorax – грудная клетка
Подготовиться к тесту по изученному материалу.
Выучить лексический минимум (дается отдельным файлом).
Выполнить упражнение на c . 27, §9 М1-Ф (Городкова Ю.И. Латинский язык (для медицинских и фармацевтических колледжей и училищ): Учебник. — Изд. 27-е, стереотипное. М., КНОРУС, 2018. – 260 с . .).
Прочитайте, соблюдая правила. Поставьте ударение в словах:
Medulla renis . Pelvis renalis . Vesica urinaria . Ureter . Ur е thra . Org ă na genitalia feminina. Corpus luteum. Sanguis et lympha. Terminātio nervi. Splanchnolōgia. Hypoxia.
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Видео:Ударение в латыни за 7 минут. 4 простых правила. Тайна предпоследней гласной.Скачать
«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
- Сейчас обучается 967 человек из 79 регионов
Курс повышения квалификации
Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС
- Сейчас обучается 198 человек из 54 регионов
Курс профессиональной переподготовки
Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Сейчас обучается 1143 человека из 83 регионов
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Похожие материалы
Презентация по основам латинского языка и медицинской терминологии на тему «Имя прилагательное. Прилагательные первой группы. Согласованное определение»
«КОМПЕТЕНТНОСТНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»
Статья «Автономия учащегося как одна из ведущих образовательных целей в обучении иностранным языкам»
Презентация по английскому языку «The Difference between Freeganism and Veganism»(9 класс)
Презентация по немецкому языку на тему: «Мы считаем» 2 класс
Рабочая программа по иностранному языку для 5-9 классов
Викторина КВН «Der Klugste»
Презентация на тему «Требования новых государственных образовательных стандартов общего образования к изучению предметов предметной области «Иностранные языки» в 2020-2021 учебном году»
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5441259 материалов.
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки
Время чтения: 11 минут
Россия направит $10,3 млн на развитие школьного питания в нескольких странах
Время чтения: 1 минута
Правительство направит регионам почти 92 миллиарда рублей на ремонт и оснащение школ
Время чтения: 1 минута
Число участников РДШ за 2021 год выросло в три раза
Время чтения: 2 минуты
В Минпросвещения рассказали о формате обучения школьников после праздников
Время чтения: 1 минута
В Госдуме предложили продлить каникулы для школьников до 16 января
Время чтения: 1 минута
Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки
Время чтения: 11 минут
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Видео:Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать
Будь умным!
Работа добавлена на сайт samzan.ru: 2016-01-17
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой — мы готовы помочь.
;font-family:’Arial’;color:#000000″>Тема: «>Латитский алфавит. Фонетика, ударение.
;color:#000000″>1. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Foramen ;color:#000000″> (отверстие). 2. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Anatomia ;color:#000000″> (анатомия). 3. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Terra ;color:#000000″> (земля). 4. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Tumor ;color:#000000″> (опухоль). 5. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ferrum ;color:#000000″> (железо). 6. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Duodenum ;color:#000000″> (двенадцатиперстная кишка). 7. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Neuronum ;color:#000000″> (нейрон). 8. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Genu ;color:#000000″> (колено). 9. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vita ;color:#000000″> (жизнь). 10. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vertebrae ;color:#000000″> (позвонки). 11. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Apertura ;color:#000000″> (апертура, отверстие). 12. Рпбё (дыхание). 13. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Fibra ;color:#000000″> (волокно). 14. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ovum ;color:#000000″> (яйцо). 15. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vagina ;color:#000000″> (влагалище). 16. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vertebra ;color:#000000″> (позвонок). 17. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Durus ;color:#000000″> (твердый). 18. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Dies ;color:#000000″> (день). 19. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ren ;color:#000000″> (почка). 20. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ureter ;color:#000000″> (мочеточник). 21. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Lien ;color:#000000″> (селезенка). 22. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Oedema ;color:#000000″> (отек). 23. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pasta ;color:#000000″> (паста). 24. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Anaemia ;color:#000000″> (малокровие). 25. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Gangraena ;color:#000000″> (гангрена, омертвение). 26. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Femur ;color:#000000″> (бедро). 27. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Gingiva ;color:#000000″> (десна). 28. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aeger ;color:#000000″> (больной). 29. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aegrotus ;color:#000000″> (больной). 30. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Organon ;color:#000000″> (орган). 31. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Regio ;color:#000000″> (область). 32. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pleura ;color:#000000″> (плевра). 33. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Abdomen ;color:#000000″> (живот). 34. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pneumonia ;color:#000000″> (воспаление легких). 35. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ri ;color:#000000″>’ ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>ma ;color:#000000″> (щель). 36. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Myoma ;color:#000000″> (мышечная опухоль). 37. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Myologia ;color:#000000″> (миология). 38. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Arteria ;color:#000000″> (артерия). 39. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Membrana ;color:#000000″> (перепонка). 40. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Orbita ;color:#000000″> (глазница). 41. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Femina ;color:#000000″> (женщина). 42. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Antidotum ;color:#000000″> (противоядие). 43. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Dyspnoe ;color:#000000″> (одышка). 44. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pyaemia ;color:#000000″> (гноекровие, заражение крови). 45. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Mentum ;color:#000000″> (подбородок). 46. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Tibia ;color:#000000″> (боль-шеберцовая кость). 47. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vomer ;color:#000000″> (сошник); 48. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Remedium ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>amarum ;color:#000000″> (горькое лекарство). 49. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Antipyri ;color:#000000″>’ ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>num ;color:#000000″> (антипирин). 50. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Tilia ;color:#000000″> (липа). 51. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Farfara ;color:#000000″> (мать-и-мачеха). 52. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Juniperus ;color:#000000″> (можжевельник). 53. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Iodum ;color:#000000″> (йод). 54. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Majalis ;color:#000000″> (майский). 55. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>lodoformium ;color:#000000″> (йодоформ).
;color:#000000″>1. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Costae ;color:#000000″> (ребра). 2. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cerebellum ;color:#000000″> (мозжечок). 3. Сос- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>cygeus ;color:#000000″> (копчиковый). 4. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Humanus ;color:#000000″> (человеческий). 5. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Carbo ;color:#000000″> (уголь). 6. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Dorsum ;color:#000000″> (спина). 7. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Fossa ;color:#000000″> (ямка). 8. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Scapula ;color:#000000″> (лопатка). 9. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Adhaesivus ;color:#000000″> (липкий). 10. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Crisis ;color:#000000″> (кризис). П.Арпоё (отсутствие дыхания). 12. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aloe ;color:#000000″> (алоэ). 13. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Auris ;color:#000000″> (ухо). 14. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hernia ;color:#000000″> (грыжа). 15. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Glandula ;color:#000000″> (железа). 16. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Kaemoglobinum ;color:#000000″> (гемоглобин). 17. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Quartus ;color:#000000″> (четвертый). 18. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Junctura ;color:#000000″> (соединение). 19. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Equisetum ;color:#000000″> (хвощ). 20. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Mediastinum ;color:#000000″> (средостение). 21. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cancer ;color:#000000″> (рак). 22. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Nasus ;color:#000000″> ( ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>hoc ;color:#000000″>). 23. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Homeostasis ;color:#000000″> (гомеостаз). 24. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cito ;color:#000000″> (быстро). 25. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Corona ;color:#000000″> (венец). 26. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Verruca ;color:#000000″> (бородавка). 27. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cacao ;color:#000000″> (какао). 28. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cyanidum ;color:#000000″> (цианид). 29. Вассае (ягоды). 30. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Iodolipolum ;color:#000000″> (йодолипол). 31. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Collum ;color:#000000″> (шея). 32. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Sepsis ;color:#000000″> (гниение, сепсис). 33. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Basis ;color:#000000″> (основание). 34. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hyoscyamus ;color:#000000″> (белена). 35. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pulvis ;color:#000000″> (порошок). 36. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Gelati ;color:#000000″>-па (желатин). 37. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Arnica ;color:#000000″> (арника). 38. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Glucosum ;color:#000000″> (глюкоза). 39. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Magnesia ;color:#000000″> (магнезия). 40. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Praematurus ;color:#000000″> (преждевременный). 41. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ampulla ;color:#000000″> (ампула). 42. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Keratinum ;color:#000000″> (роговое вещество, кератин). 43. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Quercus ;color:#000000″> (дуб). 44. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Quantum ;color:#000000″> (сколько). 45. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cauda ;color:#000000″> (хвост). 46. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Foeniculum ;color:#000000″> (укроп). 47. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hirudo ;color:#000000″> (пиявка). 48. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ligamentum ;color:#000000″> (связка). 49. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Meatus ;color:#000000″> (проход, ход). 50. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pancreas ;color:#000000″> (поджелудочная железа). 51. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Jugularis ;color:#000000″> (яремный). 52. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cartilago ;color:#000000″> (хрящ). 53. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ossa ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>pedis ;color:#000000″> (кости стопы). 54. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Jersinia ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>pestis ;color:#000000″> (микроорганизм, возбудитель чумы). 55. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Subcutaneus ;color:#000000″> (подкожный).
;color:#000000″>Дополнительное упражнение для чтения
- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cor ;color:#000000″> (сердце). 2. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aneurysma ;color:#000000″> (аневризма). 3. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Neurofi ;color:#000000″>- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>brae ;color:#000000″> (нейрофибры, нервные волокна). 4. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Infarctus ;color:#000000″> (инфаркт). 5. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Juvenilis ;color:#000000″> (ювенильный, юношеский). 6. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vas ;color:#000000″> (сосуд). 7. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vasa ;color:#000000″> (сосуды). 8. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Syndromum ;color:#000000″> (синдром). 9. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Symptoma ;color:#000000″> (симптом). 10. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Osseus ;color:#000000″> (костный). 11. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pelvis ;color:#000000″> (таз). 12. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Skeleton ;color:#000000″>, ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>sceletum ;color:#000000″> (скелет). 13. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Fascia ;color:#000000″> (фасция). 14. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cavum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>oris ;color:#000000″> (полость рта). 15. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Musculi ;color:#000000″> (мышцы). 16. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Membrum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>inferius ;color:#000000″> (нижняя конечность). 17. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Tonsillae ;color:#000000″> (миндалины). 18. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Trancus ;color:#000000″> (ствол). 19. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vena ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>cava ;color:#000000″> (полая вена). 20. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Dentes ;color:#000000″> (зубы). 21. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cementum ;color:#000000″> [цемент (зубной)]. 22. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ventriculus ;color:#000000″> (желудочек). 23. Нёраг (печень). 24. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Intestinum ;color:#000000″> (кишка). 25. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>IJterus ;color:#000000″> (матка). 26. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cavum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>nasi ;color:#000000″> (полость носа). 27. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Anastomosis ;color:#000000″> (анастомоз). 28. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pulmo ;color:#000000″> (легкое). 29. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Urina ;color:#000000″> (моча). 30. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Testis ;color:#000000″> (яичко). 31. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ovarium ;color:#000000″> (яичник). 32. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Gynaecolo ;color:#000000″>- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>gia ;color:#000000″> (гинекология). 33. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Climacterium ;color:#000000″> (климактерий). 34. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Perineum ;color:#000000″> (промежность). 35. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Prostata ;color:#000000″> (предстательная железа). 36. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aciddsis ;color:#000000″> (ацидоз). 37. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Recfpiens ;color:#000000″> (реципиент). 38. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Donor ;color:#000000″> (донор). 39. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Decubitus ;color:#000000″> (пролежень). 40. Нурег- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>glycaemia ;color:#000000″>, ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>hyperglykaemia ;color:#000000″> (гипергликемия). 41. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Bradycar ;color:#000000″>- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>dia ;color:#000000″> (брадикардия). 42. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hypotonia ;color:#000000″> (гипотония). 43. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Rubor ;color:#000000″> (краснота). 44. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Calor ;color:#000000″> (тепло). 45. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Abscessus ;color:#000000″> (абсцесс). 46. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Sclerosis ;color:#000000″> (склероз). 47. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Leucocytus ;color:#000000″> (лейкоцит). 48. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Misce ;color:#000000″> (смешай). 49. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Si ;color:#000000″>’ ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>gna ;color:#000000″> (обозначь). 50. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Sterflisa ;color:#000000″> (простерилизуй). 51. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Recipe ;color:#000000″> (возьми). 52. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Quantum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>satis ;color:#000000″> (сколько нужно). 53. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Infusum ;color:#000000″> (настой). 54. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Sirupus ;color:#000000″> (сироп). 55. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Salvia ;color:#000000″> (шалфей).
;color:#000000″>1. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Protozoa ;color:#000000″> (простейшие). 2. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Unguis ;color:#000000″> (ноготь). 3. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Sanguis ;color:#000000″> (кровь). 4. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Angulus ;color:#000000″> (угол.) 5. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Quintus ;color:#000000″> (пятый). 6. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Typhus ;color:#000000″> (тиф). 7. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Phalanx ;color:#000000″> (фаланга). 8. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Dexter ;color:#000000″> (правый). 9. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cholera ;color:#000000″> (холера). 10. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Rachitis ;color:#000000″> (рахит). 11. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Rheumatismus ;color:#000000″> (ревматизм). 12. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Zoster ;color:#000000″> (пояс). 13. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Sphincter ;color:#000000″> (сфинктер). 14. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Zygomaticus ;color:#000000″> (скуловой). 15. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Radix ;color:#000000″> (корень). 16. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Functio ;color:#000000″> (функция). 17. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Auscultatio ;color:#000000″> (выслушивание). 18. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Combustio ;color:#000000″> (ожог). 19. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Systole ;color:#000000″> (сокращение сердца). 20. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pax ;color:#000000″> (мир). 21. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hygiena ;color:#000000″> (гигиена). 22. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vi ;color:#000000″>’ ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>tium ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>c ;color:#000000″>6 ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>rdis ;color:#000000″> (порок сердца). 23. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vasa ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>lymphatica ;color:#000000″> (лимфатические сосуды). 24. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Squama ;color:#000000″> (чешуя, чешуйка). 25. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Intestinum ;color:#000000″> (кишка). 26. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Gingivitis ;color:#000000″> (воспаление десны). 27. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Maxilla ;color:#000000″> (верхняя челюсть). 28. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Processus ;color:#000000″> (отросток). 29. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Emphysema ;color:#000000″> (эмфизема). 30. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ischiadicus ;color:#000000″> (седалищный). 31. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ischaemia ;color:#000000″> (ишемия). 32. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Atrophia ;color:#000000″> (атрофия). 33. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Dystrophia ;color:#000000″> (дистрофия). 34. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ischurfa ;color:#000000″> (ишурия). 35. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Thrombosis ;color:#000000″> (тромбоз). 36. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cachexia ;color:#000000″> (кахексия). 37. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pathologia ;color:#000000″> (патология). 38. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aetiologia ;color:#000000″> (этиология). 39. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cicatrix ;color:#000000″> (рубец). 40. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Squamosa ;color:#000000″> (чешуйчатая). 41. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pharynx ;color:#000000″> (глотка). 42. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Larynx ;color:#000000″> (гортань). 43. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>PMrmacon ;color:#000000″> (лекарство). 44. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Glycerinum ;color:#000000″> (глицерин). 45. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aether ;color:#000000″> (эфир). 46. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aethereus ;color:#000000″> (эфирный). 47. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Rhizoma ;color:#000000″> (корневище). 48. ;text-decoration:underline;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Mixtura ;color:#000000″> (смесь). 49. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Solutio ;color:#000000″> (раствор). 50. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aequalis ;color:#000000″> (равный). 51. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Morphinum ;color:#000000″> (морфин). 52. СЫ- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>ninum ;color:#000000″> (хинин). 53. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aqua ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>destillata ;color:#000000″> (дистиллированная вода). 54. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Amygdala ;color:#000000″> (миндаль). 55. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aqua ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Menthae ;color:#000000″> (мятная вода).
;color:#000000″>М,.Ф. Дополнительное упражнение для чтения
;color:#000000″>1. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Oesophagus ;color:#000000″> (пищевод); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>textus ;color:#000000″> (ткань); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>sanguis ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>et ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>lympha ;color:#000000″> (кровь и лимфа); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>terminatio ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>nervi ;color:#000000″> (нервное окончание); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>canalis ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>inguinalis ;color:#000000″> (паховый канал); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>vasa ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>sangumea ;color:#000000″> (кровеносные сосуды); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>splanchnologia ;color:#000000″> (спланхнология); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>intestinum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>crassum ;color:#000000″> (толстая кишка); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>trachea ;color:#000000″> (трахея); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>bronchioli ;color:#000000″> (бронхиолы); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>hypophysis ;color:#000000″> (гипофиз); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>glandula ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>thyroidea ;color:#000000″> (щитовидная железа); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>erythrocytus ;color:#000000″> (эритроцит); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>thrombocytus ;color:#000000″> (тромбоцит); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>metencephalon ;color:#000000″> (задний головной мозг).
- ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Typhus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>exanthematicus ;color:#000000″> (сыпной тиф); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>herpes ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>zoster ;color:#000000″>
(опоясывающий лишай); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>palpatio ;color:#000000″> (пальпация, ощупы
вание); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>haemophilus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>influenzae ;color:#000000″> (микроорганизм, возбу
дитель инфлюэнцы); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>pneumothorax ;color:#000000″> (пневмоторакс);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>anaphylaxia ;color:#000000″> (анафилаксия); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>hydrothorax ;color:#000000″> (гидроторакс);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>tachycardia ;color:#000000″> (тахикардия); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>metrorrhagia ;color:#000000″> (метроррагия);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>chorionepithelioma ;color:#000000″> (хорионэпителиома); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>atherosclerosis ;color:#000000″>
(атеросклероз); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>hypoxia ;color:#000000″> (гипоксия); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>asphyxia ;color:#000000″> (асфиксия);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>euphoria ;color:#000000″> (эйфория). - ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Haemostatica ;color:#000000″> (кровоостанавливающие средства);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Terebinthina ;color:#000000″> (терпентин); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Glycyrrhiza ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>seu ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Liquiritia ;color:#000000″> (со
лодка, или лакричник); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Schizandra ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>chinensis ;color:#000000″> (лимонник
китайский); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hippophae ;color:#000000″> (облепиха), ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Helianthus ;color:#000000″> (подсол
нечник); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Chamomilla ;color:#000000″> (ромашка); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Sphaerophysa ;color:#000000″> (сферо-
физа); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Gentiana ;color:#000000″> (горечавка); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Rhamnus ;color:#000000″> (жостер);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Strychninum ;color:#000000″> (стрихнин); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Camphora ;color:#000000″> (камфора);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ephedrinum ;color:#000000″> (эфедрин); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Bismuthum ;color:#000000″> (висмут);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Anaesthesinum ;color:#000000″> (анестезин); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Phenacetinum ;color:#000000″> (фенацетин).
;color:#000000″>1. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ligamentum ;color:#000000″> (связка). 2. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Linea ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>alba ;color:#000000″> (белая линия). 3. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Ossa ;color:#000000″> (кости). 4. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Althaea ;color:#000000″> (проскурняк, алтей). 5. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Pelvis ;color:#000000″> (таз). 6. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Scabies ;color:#000000″> (чесотка). 7. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Bacillus ;color:#000000″> (палочка, бацилла). 8. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Appendix ;color:#000000″> (придаток, червеобразный отросток слепой кишки). 9. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Vasa ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>sanguinea ;color:#000000″> ;color:#000000″>(кровеносные сосуды). 10. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Columna ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>vertebrulis ;color:#000000″> ;color:#000000″>(позвоночный столб). 11. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Fascia ;color:#000000″> ;color:#000000″>(фасция). ;color:#000000″>12. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Status ;color:#000000″> (состояние). 13. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Textus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>osseus ;color:#000000″> ;color:#000000″>(костная ткань). ;color:#000000″>14. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Iliacus ;color:#000000″> ;color:#000000″>(подвздошный). 15. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Uterus ;color:#000000″> ;color:#000000″>(матка). 16. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Articulationes ;color:#000000″> (суставы). 17. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Abscessus ;color:#000000″> (нарыв). 18. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Externus ;color:#000000″> (наружный). 19. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Occipitalis ;color:#000000″> (затылочный). 20. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Convallaria ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>majalis ;color:#000000″> (майский ландыш). 21. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Oesophagus ;color:#000000″> (пищевод). 22. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>VesTca ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>fellea ;color:#000000″> (желчный пузырь). 23. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Strophanthus ;color:#000000″> (строфант). 24. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cavernosus ;color:#000000″> (пещеристый). 25. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Gossypium ;color:#000000″> (вата). 26. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Tonsilla ;color:#000000″> (миндалина). 27. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Decoctum ;color:#000000″> (отвар). 28. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Febris ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>continua ;color:#000000″> (постоянная лихорадка). 29. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Maxilla ;color:#000000″> (верхняя челюсть). 30. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Cavum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>cranii ;color:#000000″> (полость черепа). 31. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Plexus ;color:#000000″> (сплетение). 32. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Penicillium ;color:#000000″> (кистевик, плесневый гриб). 33. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Glandula ;color:#000000″> (железа). 34. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Catarrhus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>ventriculi ;color:#000000″> (катар желудка). 35. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Tinctura ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Leonuri ;color:#000000″> (настойка пустырника). 36. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Macula ;color:#000000″> (пятно). 37. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Camphora ;color:#000000″> (камфора). 38. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Musculus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>psoas ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>major ;color:#000000″> (большая поясничная мышца). 39. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Mixtura ;color:#000000″> (микстура). 40. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Bronchitis ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>acuta ;color:#000000″> (острый бронхит). 41. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Amygdala ;color:#000000″> (миндаль). 42. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hydrogenii ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>peroxydum ;color:#000000″> (перекись водорода). 43. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Globulus ;color:#000000″> (шарик). 44. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Collapsus ;color:#000000″> (коллапс). 45. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Nux ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>vomTca ;color:#000000″> (рвотный орех). 46. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Oxygenium ;color:#000000″> (кислород). 47. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Articulatio ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>humeri ;color:#000000″> (плечевой сустав). 48. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Os ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>occipitale ;color:#000000″> (затылочная кость). 49. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Processus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>mastoideus ;color:#000000″> (сосцевидный отросток). 50. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Musculi ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>abdomlnis ;color:#000000″> (мышцы живота).
;color:#000000″>М,.Ф. Дополнительное упражнение
;color:#000000″>1. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Medulla ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>renis ;color:#000000″> (мозговое вещество почки); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>pelvis ;color:#000000″>
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>renalis ;color:#000000″> (почечная лоханка); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>veslca ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>urinaria ;color:#000000″> (мочевой пу
зырь); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>ureter ;color:#000000″> (мочеточник); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>urethra ;color:#000000″> (мочеиспускатель
ный канал); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>organa ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>genitalia ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>mascullna ;color:#000000″> (мужские поло
вые органы); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>organa ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>genitalia ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>femiriiha ;color:#000000″> (женские половые
органы); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>corpus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>luteum ;color:#000000″> (желтое тело); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>tuba ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>uterlna ;color:#000000″> (ма
точная труба); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>vagina ;color:#000000″> (влагалище); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>pylorus ;color:#000000″> (пилорус,
привратник желудка); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>ductus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>biliferi ;color:#000000″> (желчные протоки);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>alveolus ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>pulmonis ;color:#000000″> (альвеола легкого); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>musculi ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>thoracis ;color:#000000″>
(мышцы груди); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>fossa ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>poplitea ;color:#000000″> (подколенная ямка);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>vesicula ;color:#000000″> (пузырек); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>fibula ;color:#000000″> (малоберцовая кость).
;color:#000000″>2. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Urticaria ;color:#000000″> (крапивница), ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>erysipelas ;color:#000000″> (рожа),
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Escherichia ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>coli ;color:#000000″> (кишечная палочка), ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Salmonella ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>typhi ;color:#000000″>
(тифозная палочка), ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>vibrio ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>cholerae ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>asiatTcae ;color:#000000″> (холерный
вибрион), ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>febris ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>haemorrhagtca ;color:#000000″> (геморрагическая лихо
радка), ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>aphthae ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>epizootlcae ;color:#000000″> (ящур), ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Aspergillus ;color:#000000″> (леечный
гриб).
;color:#000000″>3. ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Recipe ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>quantum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>satis ;color:#000000″> (возьми сколько нужно); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>repete ;color:#000000″>
(повтори); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>da ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>tales ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>doses ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>numero ;color:#000000″> 6 (выдай такие дозы
числом 6); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>divide ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>in ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>partes ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>aequales ;color:#000000″> (раздели на равные
части); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>tinctura ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Valerianae ;color:#000000″> (настойка валерианы); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>infusum ;color:#000000″>
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>foliorum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Farfarae ;color:#000000″> (настой листьев мать-и-мачехи);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>gemmae ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Betulae ;color:#000000″> (березовые почки); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>oleum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Hyoscyami ;color:#000000″>
(масло белены); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>amylum ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Oryzae ;color:#000000″> (рисовый крахмал);
;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>Adonis ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>vernalis ;color:#000000″> (горицвет весенний); ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>UrtTca ;color:#000000″> ;color:#000000″ xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>diolca ;color:#000000″> (кра
пива двудомная).
Узнать стоимость написания работы —>
Материалы собраны группой SamZan и находятся в свободном доступе
Видео:Правила Ударения в Испанском Языке. Урок 3 [Курс Испанского Языка]Скачать
Транслитерация
Видео:3 способа, которые помогут ребёнку правильно поставить ударение в словеСкачать
Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн
Для получения транслитерации (транскрипции) латинских слов онлайн введите/вставьте слово или текст на латыни (до 200 символов) и при необходимости нажмите кнопку Транслит .
Особенности транслитерации (транскрипции) слов/текста на латыни
- Обрабатываются латинские символы любого регистра; результат выдается русскими буквами в нижнем регистре:
Пример | Результат |
---|---|
Lingua LATINA | [лингва лятина] |
- Обрабатываются следующие латинские символы с надстрочными знаками: ā ē ī ō ū; â ê î ô û; ă ĕ ĭ ŏ ŭ; ǎ ǐ ǒ ǔ ě; œ æ; ў ỹ ȳ; ё:
Пример | Результат |
---|---|
De poētā claro | [дэ поэта кляро] |
aёr | [аэр] |
- Латинская буква j во всех позициях передается как [й]. Учитывается возможность использования буквы i вместо j.
Пример | Результат |
---|---|
jus и ius | [йус] |
majoris и maioris | [майорис] |
conjunx и coniunx | [конйункс] |
- В результатах транслитерации знак гˣ передает фрикативный звук [γ], знак ў — неслоговой звук [у]. Настройки позволяют использовать вместо знака гˣ знаки г или х, вместо знака ў — знак в. Для Android устройств вместо гˣ по умолчанию используется знак [h].
Пример | Результат |
---|---|
heu |
- Набор настроек Традиция позволяет транслитерировать латинские слова по традиционным правилам (с помощью настроек можно изменять любую опцию). В частности:
- учитываются позиционные варианты чтения букв s, c, сочетания ti;
- не учитываются позиционные варианты чтения сочетаний ns, sm, приставки ex-;
- сочетания qu, ngu перед всеми гласными транслитерируются как [кв], [нгв]:
- сочетания ae, oe транслитерируются как [э]:
Пример | Результат |
---|---|
cicatrīces | [цикатрицэс] |
serōsus | [сэрозус] |
justitia | [йустициа] |
censor | [цэнсор] |
plasma | [плясма] |
exaltatio | [эксальтацио] |
lingua | [лингва] |
aqua | [аква] |
poenae | [пэнэ] |
- Набор настроек Классика позволяет транслитерировать латинские слова по классическим правилам (с помощью настроек можно изменять любую опцию). В частности:
- не учитываются позиционные варианты чтения букв s, c, сочетаний ti, ns, sm, приставки ex-;
- сочетания qu, ngu перед u транслитерируются как [ку], [нгу], в остальных случаях — как [кв], [нгв];
- сочетание ae транслитерируется как [э], oe — как [ӭ]:
Пример | Результат |
---|---|
cicatrīces | [кикатрикэс] |
serōsus | [сэросус] |
justitia | [йуститиа] |
censor | [кэнсор] |
plasma | [плясма] |
exaltatio | [эксальтатио] |
lingua | [лингва] |
unguuntur | [унгунтур] |
aqua | [аква] |
sequuntur | [сэкунтур] |
poenae | [пӭнэ] |
- употребление u вместо вместо v не поддерживается :
Не следует вводить | Следует вводить | ||
---|---|---|---|
uocaui | [уокаўи] | vocavi | [вокави] |
uult | [уульт] | vult | [вульт] |
- Набор настроек Медицина позволяет транслитерировать латинские слова по правилам, принятым для чтения медицинских, биологических, химических латинских терминов (с помощью настроек можно изменять любую опцию). В частности:
- учитываются позиционные варианты чтения букв s, c, сочетаний ti, ns, sm, приставки ex-;
- сочетания qu, ngu перед всеми гласными транслитерируются как [кв], [нгв]:
- сочетания ae, oe транслитерируются как [э]:
Пример | Результат |
---|---|
cicatrīces | [цикатрицэс] |
serōsus | [сэрозус] |
justitia | [йустициа] |
censor | [цэнзор] |
plasma | [плязма] |
exaltatio | [эгзальтацио] |
lingua | [лингва] |
aqua | [аква] |
poenae | [пэнэ] |
- В режимах «Традиция», «Классика» в словах греческого происхождения s между гласными корректно обрабатывается только в случаях:
- если после нее в слове имеются сочетания th, ph, rh, ch, sm или буквы y, z;
- если слово содержит учтенные в скрипте греческие терминоэлементы:
Пример | Результат |
---|---|
philosophia | [филёсофиа] |
haemopoēsis | [гˣэмопоэсис] |
Воспользуйтесь правилом:
В словах греческого происхождения, формальными признаками которых являются буквы y, z и сочетания th, ph, rh, ch, sm буква s между гласными всегда читается как [с]: hypophy sis [гˣипофи сис].
- Варианты чтения на стыке морфем учитываются в следующих случаях:
- в формах слова sua:
Пример | Результат |
---|---|
sua, suae, suam, suā | [суа, суэ, суам, суа] |
suārum, suis, suas | [суарум, суис, суас] |
- в формах на -nti-um:
Пример | Результат |
---|---|
dentium | [дэнтиум] |
ornantium | [орнантиум] |
- в формах сравнительной степени на -t-ior-:
Пример | Результат |
---|---|
sapientioris | [сапиэнтиорис] |
- в сочетании eu в конце слова перед m, s:
Пример | Результат |
---|---|
meus | [мэус] |
meum | [мэум] |
- в формах на -e-und-:
Пример | Результат |
---|---|
transeundo | [трансэундо] |
- если слово содержит учтенные в скрипте приставки, терминоэлементы, слова:
Пример | Результат |
---|---|
chromosoma | [хромосома] |
- Ударения не расставляются.
Воспользуйтесь правилами:
- В словах из двух и более слогов ударение никогда не ставится на последний слог.
- В словах из двух слогов ударение ставится на первый слог: ró-sa [ро́-за].
- В словах из трех слогов место ударения определяется по предпоследнему слогу:
- если в предпоследнем слоге долгий гласный или дифтонг, ударение ставится на предпоследний слог: oc-cī́-do [ок-ци́-до], the-sáu-rus [тэ-са́ў-рус];
- если в предпоследнем слоге краткий гласный, ударение ставится на третий слог от конца: lí-quĭ-dus [ли́-кви-дус];
- если в предпоследнем слоге гласный перед двумя и более согласными, ударение ставится на предпоследний слог: ma-gís—ter [ма-ги́с-тэр];
- если в предпоследнем слоге гласный перед гласным, ударение ставится на третий слог от конца: ná-ti—o [на́-ци-о].
© Кафедра классической филологии БГУ, .
В случае использования материалов сайта гиперссылка на graecolatini.bsu.by обязательна!
Похоже, Вы используете устаревшую версию браузера Internet Explorer. Некоторые страницы могут отображаться неправильно. Кроме того, использование устаревшего браузера повышает риск взлома Вашего компьютера. Пожалуйста, обновите браузер!
💡 Видео
СЛОГОРАЗДЕЛ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ (УДАРЕНИЕ. ДОЛГОТА СЛОГА)Скачать
10 слов с опасным ударением! Проверьте, знаете ли Вы их? | Русский языкСкачать
Латынь 3 Правила ударенияСкачать
Ударение в латинских словахСкачать
Как поставить ударение и разделить слово на слогиСкачать
Латинский язык. Lingua Latina. Латинское ударение Практические правилаСкачать
Испанский язык. Фонетика испанского языка. Ударение в испанском языке. Правила ударения в испанском.Скачать
10 ТИПИЧНЫХ ОШИБОК в Испанском Языке у начинающих | СОВЕТЫ ПОЛИГЛОТАСкачать
Латинский язык. Урок 1. Латинский алфавит. Правила чтения. Постановка ударения.Скачать
ЛожИть или лОжить | Как правильно поставить ударение?Скачать
СЛОГОРАЗДЕЛ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
Лекция 1. Часть 4. Ударение.Скачать
Фразовое ударение (2): типы и степени фразового ударенияСкачать