Видео:Ударение. Самая важная черта немецкого произношения | lingua franconia. Школа живого немецкого языкаСкачать

Общие правила ударения
Ударение в исконных немецких словах падает на первый (корневой) слог:
Приставки be-, ge-, er-, ver-, zer- являются безударными, ударение падает на корневой слог:
- bekommen [bə’kɔmən] — получать
- Behörde [bə’hø:rdə] — учреждение
- gefallen [gə’falən] — нравиться
- Gewissen [gə’vɪsən] — совесть
- erlernen [εɐ’lεɐnən] — изучать
- Erklärung [εɐ’klε:rʋŋ] — объяснение, заявление, декларация
- verstehen [fεɐ’ʃte:ən] — понимать
- Verbrauch [fεɐ’bra͜ox] — потребление
- zergehen [tsεɐ’ge:ən] — растворяться, таять
- Zerstörung — [tsεɐ’ʃtø:rʋŋ] — разрушение
О приставках, на которые падает ударение, будет говориться ниже (см. раздел «Фокусы с глаголами»), потому что такие приставки ведут себя особым образом.
В заимствованиях ударение может падать и не на первый слог:
- Student [ʃtu’dεnt] — студент
- studieren [ʃtu’di:rən] — изучать
- Variante [var’jantə] — вариант
Для носителей русского языка такие случаи в целом не представляют трудностей:
- Doktor [‘doktoɐ] — доктор
- Professor [pro’fεsoɐ] — профессор
- Direktor [di’rεktoɐ] — директор
Однако здесь нельзя полагаться исключительно на внешнее сходство, потому что даже формы множественного числа от слов Doktor, Professor, Direktor будут иметь особое ударение — а именно:
- Doktoren [dok’to:rən]
- Professoren [profε’so:rən]
- Direktoren [dirεk’to:rən]
Еще более пеструю картину представляют названия наук, дисциплин и т.д.:
- Mathematik [matεma’ti:k] — математика
- Physik [fy’zi:k] — физика
Таким образом, хотя мы и не испытываем трудностей с расстановкой ударения во многих заимствованиях — например, Präsident [prεzi’dεnt], Bibliothek [biblio’te:k], Universität [univerzi’tε:t] и т.д., при освоении новых слов нужно проверять их ударение по словарю. Так, слово Parlament произносится по-немецки с ударением на последнем слоге — [parla’mεnt], как Dokument [doku’mεnt].
Запомните, что слово Arbeit и все его производные произносятся с ударением на первом (корневом) слоге:
- die Arbeit [di ‘arba͜et] — работа
- arbeiten [‘arba͜etən] — работать
- Arbeiter [‘arba͜etɐ] — рабочий
- Gastarbeiter [‘gast`arba͜etə] — рабочий-мигрант
Видео:Ударение в немецких словах с корнем Arbeit. Фонетика и произношение в 🇩🇪 языке для начинающих.Скачать

СЛОВЕСНОЕ УДАРЕНИЕ
Видео:Осторожно: ударение в немецких словах, частые ошибки русскоговорящихСкачать

Фонетика
 
Как и в русском языке, словесное ударение в немецком является нефиксированным, что значит, что оно может падать в словах на любой слог. Также существуют слова с двумя возможными вариантами ударения. Чтобы выделить конкретные правила, пожалуй, необходимо вникнуть в словообразование.
В данной статье Вы узнаете, в каких именно случаях ударение падает на какой слог.
1. Корневые слова
В простых (непроизводных) словах немецкого произношения ударение по правилам падает на первый слог: 
→ alles [ˈaləs] (всё) 
→ reden [ˈʁeːdən] (разговаривать) 
→ Blume [ˈbluːmə] (цветок) 
→ kaufen [ˈkaʊfən] (покупать)
2. Производные слова
Производные слова образуются с помощью префиксов и суффиксов, которые, в свою очередь, бывают ударными и безударными.
а) Слова с префиксами
Безударные (напр. неотделяемые от глаголов) префиксы никак не влияют на корневой акцент: 
→ bereden [beˈʁeːdən] (оговаривать) 
→ Ersatz [ɛɐˈzaʦ] (замена, возмещение) 
→ verkaufen [fɛɐˈkaʊfən] (продавать) 
→ gefällig [ɡəˈfɛlɪç] (угодный)
Другие (напр. отделяемые от глаголов) префиксы берут ударение на себя, причём корневой акцент автоматически лишается: 
→ losreden [ˈloːsχedən] (начинать разговаривать) 
→ Absatz [ˈapsaʦ] (абзац, каблук, сбыт) 
→ einkaufen [ˈaɪnˌkaʊfən] (закупать) 
→ anfällig [ˈanfɛlɪç] (предрасположенный)
б) Слова с суффиксами
Почти все суффиксы немецкого происхождения являются безударными: 
→ Zeitung [ˈʦaɪtʊŋ] (газета) 
→ langsam [ˈlaŋzam] (медленно, медленный) 
→ Blümchen [ˈblyːmçən] (цветочек) 
→ kindisch [ˈkɪndɪʃ] (по-детски, ребяческий)
Большинство суффиксов иностранного происхождения берёт ударение на себя: 
→ Psychologe [psyçoˈloːgə] (психолог) 
→ intelligent [ɪntɛlɪˈɡɛnt] (умный, разумный) 
→ Universität [univɛɰziˈtɛːt] (университет) 
→ akzeptabel [akʦɛpˈtaːbəl] (приемлемый)
3. Сложные слова
В словах, которые образуются из нескольких слов, различают главное и второстепенное ударение.
а) Двучленные сложные слова
Если сложное слово состоит из определительного и основного слова, то для определения главного акцента рассматривается только определительное слово, которое выступает как прилагательное: 
→ Kind + Garten = Kindergarten [ˈkɪndɐˌɡaɰtən] (детский сад) 
→ außen + Politik = Außenpolitik [ˈaʊsənˌpolitɪk] (внешняя политика) 
→ Geburt + Tag = Geburtstag [ɡəˈbʊɰʦˌtak] (день рождения) 
→ Schiff + Fahrt = Schifffahrt [ˈʃɪfˌfaːɐt] (судоходство)
Если сложное слово состоит из двух равноценных составляющих слов (между которыми обычно ставится дефис), то главный акцент делается на второй составляющей: 
→ süß + sauer = süß-sauer [ˌzysˈsaʊɐ] (кисло-сладкий) 
→ schwarz + weiß = schwarz-weiß [ˌʃvaɰʦˈfaɪs] (чёрно-белый) 
→ Autor + Regisseur = Autor-Regisseur [ˌaʊtoɐʁeʒɪˈsøːɐ] (автор-режиссёр) 
→ Nordrhein + Westfalen = Nordrhein-Westfalen [ˌnɔɰtχaɪnvɛstˈfaːlən] 
 (Северный Рейн-Вестфалия)
б) Tрёхчленные сложные слова
В случае трёхчленных сложных слов необходимо уточнить, на какие две составляющие они разделяются и какая из них сама является сложным словом. Если, напр., к определительному сложному слову добавляется новая составляющая, то и здесь для определения главного акцента рассматривается только определительное сложное слово: 
→ Mehrwert (mehr + Wert) + Steuer = Mehrwertsteuer [ˈmeːɐveɐtˌʃtɔɪɐ] 
 (налог на добавленную стоимость) 
→ Haustür (Haus + Tür) + Schlüssel = Haustürschlüssel [ˈhaʊstyɐˌʃlʏsəl] 
 (ключ от входной двери) 
→ Geburtstag (Geburt + Tag) + Kind = Geburtstagskind [ɡəˈbʊɰʦtaksˌkɪnt] 
 (именинник, родившийся в этот день) 
→ Schifffahrt (Schiff + Fahrt) + Gesellschaft = Schifffahrtsgesellschaft [ˈʃɪfaɐʦkəˌzɛlʃaft] 
 (судоходная компания)
Если новая составляющая, наоборот, является определительной частью, то главный акцент, к сожалению, является нефиксированным. Как правило, его получает та составляющая, которая является отличительной/функциональной по отношению к существительным такого же рода. Чаще всего главный акцент наблюдается в новой составляющей, но иногда он находится в определительной части уже сложного слова: 
→ Mode + Zeitschrift (Zeit + Schrift) = Modezeitschrift [ˈmoːdəˌʦaɪtʃχɪft] (журнал мод) 
→ Tag + Höchsttemperatur (höchst + Temperatur) = Tageshöchsttemperatur 
 [ˌtaɡəsˈhøːçstɛmpəʁatuɐ] (максимальная температура дня) 
→ Volk + Hochschule (hoch + Schule) = Volkshochschule [ˈfɔlksˌhoχʃulə] 
 (вечерние общеобразовательные курсы) 
→ Bund + Innenministerium (innen + Ministerium) = Bundesinnenministerium 
 [ˌbʊndəsˈʔɪnənminɪsteʁiʊm] (министерство внутренних дел)
Если к соединительному сложному слову добавляется новая составляющая, то для определения главного акцента рассматривается именно соединительное сложное слово: 
→ süß-sauer + Soße = Süß-Sauer-Soße [zysˈsaʊɐˌzosə] (кисло-сладкий соус) 
→ schwarz-weiß + Foto = Schwarz-Weiß-Foto [ʃvaɰʦˈfaɪsˌfoto] (чёрно-белое фото) 
→ Autor-Regisseur + Film = Autor-Regisseur-Film [aʊtoɐʁeʒɪˈsøːɐˌfɪlm] (фильм автора-режиссёра) 
→ Nordrhein-Westfalen + Karte = Nordrhein-Westfalen-Karte [nɔɰtχaɪnvɛstˈfaːlənˌkaɰtə] 
 (карта Северного Рейна-Вестфалия)
Сложные слова, которые содержат имена известных людей, рассматриваются так же, как и соединительные сложные слова. Главный акцент делается на (последней части) фамилии: 
→ Max-Planck-Gesellschaft [maksˈplaŋkəˌzɛlʃaft] (Общество Макса Планка) 
→ Alexander-Puschkin-Platz [alɛksandɐˈpuʃkinˌplaʦ] (площадь Александра Пушкина) 
→ Werner-von—Siemens-Gymnasium [ˌvɛɰnɐfɔnˈziːmənskʏmˌnaziʊm] 
 (гимназий Вернера фон Сименса) 
→ Karl-Marx-Stadt [kaɰlˈmaɰksˌʃtat] (г. Карл-Маркс-Штадт)
4. Сокращённые слова
В сокращённых словах ударение зависит от вида сокращения.
а) Буквенные сокращения
В буквенных сокращениях ударение по правилам падает на последний слог, т. е. на последнюю букву: 
→ VW [faʊˈveː] (Фольксваген) 
→ GmbH [ɡeʔɛmbeˈhaː] (ООО) 
→ Abc [abeˈʦeː] (алфавит, основы) 
→ UdSSR [udeʔɛsʔɛsˈʔeːɐ] (СССР)
б) Прочие сокращения
В прочих видах сокращённых слов ударение чаще всего падает на первый слог: 
→ NATO [ˈnaːto] (НАТО) 
→ Adidas [ˈadidas] (Адидас) 
→ S-Bahn [ˈɛspan] (городская электричка) 
→ Haribo [ˈhaʁibo] (Харибо)
| Примечания: ► В отличие от русского языка, акцентированные слова (точнее, их ударные слоги) в немецком языке выделяются достаточно резко. Получается, что контраст между ударными и безударными слогами очень большой. ► В отличие от русского языка, словесное ударение в немецком языке является неподвижным, что значит, что при словоизменении ударение не может перемещаться с одного слога на другой: → helfen [ˈhɛlfən] behilflich [bəˈhɪlflɪç] Hilfe [ˈhɪlfə] geholfen [gəˈhɔlfən] hilfsbereit [ˈhɪlfsbəˌraɪt]  Doktoren [dɔkˈtoːʁən]  musikalisch [muziˈkaːliʃ] Musiker [ˈmuːzikɐ]  verkaufen [vɛɐˈkaʊfən] einkaufen [ˈaɪnkaʊfən] | 
Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!
Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.
Видео:umschreiben / ударение, перевод, значения, примеры. Немецкий язык.Скачать

Письмовник
Видео:überlegen перевод, значения, примеры, ударение. Немецкий язык.Скачать

Как писать немецкие имена и названия
Видео:umbauen перевод, значение, примеры, ударение. Немецкий язык.Скачать

Иностранные имена и названия
Таблица передачи немецких букв и буквосочетаний на русский язык
| По-немецки | По-русски | Примеры | 
| а | а | Baden — Баден | 
| aa | а | Aachen — Ахен | 
| ai | ай | |
| ä в начале слова и после гласных | э | |
| ä после согласных | е | Bärmann — Берман | 
| b | б | Berlin — Берлин | 
| c перед a, o, u и согласными | к | |
| c перед e, i, y | ц | |
| chs (в одном слоге) | кс | |
| сk между гласными | кк | |
| ck в остальных случаях | к | Rostock — Росток | 
| d | д | Dresden — Дрезден | 
| e в начале слова | э | Erich — Эрих | 
| е после согласных | е | Müller — Мюллер | 
| е после i (в разных слогах) | е | Oranienbaum -Ораниенбаум | 
| е после других гласных | э | Bauer — Бауэр | 
| ee | e | |
| Примечание. В некоторых наиименованиях ei традиционно передается как русское ей (эй). Примеры см. ниже. | ||
| eu | ой | |
| Примечание. В некоторых наиименованиях eu традиционно передается как русское ей (эй). Примеры см. ниже. | ||
| f | ф | |
| gk | г | Elsnigk — Эльсниг | 
| h в начале слога и между гласными (кроме сочетаний «гласный + h + е») | х | |
| Примечание. В некоторых наиименованиях h в этой позиции традиционно передается как русское г. Примеры см. ниже. | ||
| h в остальных случаях | не передается | |
| i | и | Schiller — Шиллер | 
| ie в одном слоге | и | |
| ie в разных слогах | ие | Oranienbaum -Ораниенбаум | 
| j в конце слога | й | Jurij — Юрий | 
| j + гласный (ja, jä, je, jo, ju, jü) в начале слова и после гласных | я, е, е, йо, ю, ю | |
| j + гласный (ja, jä, je, jo, ju, jü) после согласных | ья, ье, ье, ьо, ью, ью | Butjadingen — Бутьядинген | 
| k (кроме сочетания gk, см. выше) | к | |
| l перед гласными | л | |
| l перед согласными и в конце слова | ль | |
| ll между гласными | лл | Ellerbach — Эллербах | 
| ll перед согласными | ль (и лль) | |
| ll на конце слова | лль | |
| m | м | Magdeburg — Магдебург | 
| n | н | Oranienbaum — Ораниенбаум | 
| -nn в суффиксе фамилий -mann | н | Klinsmann — Клинсман | 
| o | о | Hannover — Ганновер | 
| оо | о | Oos — Ос | 
| ö в начале слова | э | Öttingen — Эттинген | 
| ö в остальных случаях | ё | Böll — Бёлль | 
| p | п | Potsdam — Потсдам | 
| ph | ф | Joseph — Йозеф | 
| qu | кв | Quedlinburg — Кведлинбург | 
| r | р | Regensburg — Регенсбург | 
| s перед гласными | з | |
| s в конце слова и перед согласными (кроме сочетаний sp, st, sch) | с | |
| sp, st в начале слова | шп, шт | |
| sp, st не в начале слова | сп, ст | |
| ss (кроме случаев, когда ss = ß) | сс | Hessen — Гессен | 
| ß и ss (при написании вместо ß) | с | |
| t (кроме -tion-, tsch, tz) | т | |
| -tion- (суффикс) | -цион- | National — Националь | 
| tsch в одном слоге | ч | Makatsch — Макач | 
| tz между гласными | тц | Ratzinger — Ратцингер | 
| tz в остальных случаях | ц | Chemnitz — Хемниц | 
| u | у | |
| ü в начале слова | и | Überlingen — Иберлинген | 
| ü в остальных случаях | ю | |
| v между гласными | в | Crivitz — Кривиц | 
| v в остальных случаях | ф | Vasmer — Фасмер | 
| w | в | Wolfsburg — Вольфсбург | 
| x | кс | Axel — Аксель | 
| y | и | Tony — Тони | 
| z | ц | |
| zsch в одном слоге | ч | |














