Ударение в названии города кондопога

Видео:Борис Соболев. Репортаж о беспорядках в Карелии "Кондопога словно взбесилась" (10 сентября 2006).Скачать

Борис Соболев. Репортаж о беспорядках в Карелии "Кондопога словно взбесилась" (10 сентября 2006).

КОНДОПОГА, КОНДОПОЖАНЕ, КОНДОПОЖСКИЙ

Елена Геккина,
кандидат филологических наук (ИЛИ РАН)

В начале о заключении. Имя этого города действительно произносится с ударением на первом слоге – К ó ндопога . Все жители этого города — кондопож á не . Если речь заходит об отдельных персонах, то говорят: он кондопож á нин , она кондопож á нка . Наряду с этим, но все же реже употребляются названия кондоп ó жцы , кондоп ó жец . Определения, относящиеся и к городу, и к его жителям, представляют собой разные формы прилагательного кондоп ó жский .

Эту слоговую чечётку – К ó ндопога – я помню с детства. На поезде из дома и домой – всегда мимо Кóндопоги . – Сколько скорый стоит? – Две минуты . Чем когда-то радовали сводки новостей карельского радио и ТВ? « В Кóндопоге выпускается треть всей производимой в стране газетной бумаги ». Что ездили в Кóндопогу смотреть? Успенскую церковь, деревянную, шатровую, 1774 года постройки…

Если среди всего и слышалась где-нибудь « Кондоп ó га » – не прислушивались.

Теперь читаю словари. « Во избежание разнобоя… один вариант ударения… если наблюдаются колебания в его произношении… » – Кондоп ó га . Такова рекомендация словаря ударений Ф.Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке» (2001). Этот же вариант произношения ранее был представлен в изданиях «Словаря ударений для работников радио и телевидения» (составители – Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва; под редакцией Д.Э. Розенталя). Открываю «Русский орфографический словарь» (ответственный редактор В.В. Лопатин; издан в 2005 году): Кондоп ó га . Цитированный выше словарь обещал: « В большинстве случаев правильным признается вариант, соответствующий произносительной норме того языка (или той местности), откуда пришло имя ». В большинстве случаев…

Однако упомянутые словари отнюдь не единственные издания, в которых можно найти орфоэпические пометы для интересующего нас имени. В справочниках Е.А. Левашова «Словарь прилагательных от географических названий» (1986) и «Географические названия» (2000) лингвистический случай Кондопоги представлен в двух вариантах: К ó ндопога – основной вариант; рядом, в скобках, допустимый – Кондоп ó га .

В другом собрании географических названий – «Кратком топонимическом словаре» В.А. Никонова (1966) – имя города дается только с ударением на первом слоге. Здесь же приводятся две этимологические версии: из севернорусского диалектного к ó нда со значением «песчаный возвышенный берег» или из финно-угорской основы к ó нтио со значением «медведь».

К слову сказать, этими гипотезами объяснение происхождения К ó ндопоги не исчерпывается. В имени выделяются две основы, и каждая, как пишут в книге «Загадки карельской топонимики» Г.М. Керт и Н.Н. Мамонтова (Петрозаводск, 1982), имеет топонимические соответствия. Основа «конд» очень широко представлена в топонимии Севера: Кóнда, Кóндусeльга, Погранкóндуши (карельское Рáяконду ), Кóндозеро . Она может восходить и к слову «кóнда» – названию крепкой, смолистой сосны, и к карельскому «kondu» со значением «крестьянский двор», «хозяйство». С частью «пога» все более или менее ясно: в ней усматривается прибалтийско-финский географический термин (карельский «pohd», вепсский «pohg» и финский «pohja»), обозначающий «основание», «дно», «крайнюю часть залива».

Краевед Николай Петрович Кутьков объясняет происхождение названия К ó ндопога иначе. По его мнению, исторически сложившаяся граница между погостами Шуйским и Кижским отсекала северную (главную) часть Кондопоги от более протяженной южной части. В этом феномене может усматриваться ключ к расшифровке. Балтийско-финское «kond», означающее «крестьянский двор, хозяйство», в соединении с «pohja» – «северный», «дальний угол», на русской почве превратившимся в «погу», дало название «Кондопога», переводимое как «конда в дальнем, северном углу». Автор представил гипотезу в своей статье, вошедшей в сборник «Кондопога. Очерки истории и культуры края» (Петрозаводск, 1996); эта трактовка, судя по откликам, нашла поддержку у специалистов по истории Карелии.

Но вернемся к словарям, в которых содержатся сведения о произношении названия карельского города. Помимо лингвистических, есть и многочисленные энциклопедические словари, в которых не представлен – ни в одном – вариант с ударением на третьем слоге. Все они, от «Большой советской энциклопедии» (1973) до специализированного «Географического энциклопедического словаря» (1986), едины в констатации – К ó ндопога .

Конечно, в недавних рассказах о нерегиональных событиях в Кондопоге пользоваться двойной номинацией «основной вариант Кóндопога , допустимый Кондопóга » никто не стал – ни на радио, ни на телевидении. И на глазах, или, если иметь в виду обсуждаемую ситуацию, «на ушах», случилось массовое распространение Кондоп ó ги . Признаюсь, процессу этому пыталась возразить. И даже дважды посылала SMS-сообщения на радио «Эхо Москвы», поставьте, мол, ударение на первый слог. «Ерунда какая», – сказал один из ведущих и добавил то, что повторять не возьмусь. «Извините ради бога», – произнес другой под занавес программы. Дорогая передача «Говорим по-русски» изложила полную версию: есть такой-то вариант – местный, но допустимый такой-то (и именно его дает словарь ударений) – говорите!

Но послушайте! Это же что-то незвучное и малоподвижное – Кондопóга . «Не ласкает слух и вязнет на языке» – отыскалось в Интернете среди пятисот ответов поисковой системы Google на запрос « Кондопога ударение ». Дальнейшая выборка показала, что из пестрого набора реплик на чатах и фрагментов электронных текстов СМИ сто содержат прямые рекомендации произносить так-то и/или разнообразные комментарии по теме.

Обзор этого интернет-материала привел к любопытным наблюдениям. Ровно половина высказавшихся признают только один вариант – с ударением на первом слоге. Некоторые лишь указывают на него, другие (две трети) ответ подкрепляют доводами. Наибольшее число аргументов сводится к тезису «так говорят местные». Десять комментариев представляют собой различной полноты этимологические выкладки. Один человек ссылается на справку «Большого энциклопедического словаря» 1981 года. Для двоих просто несомненно то, что «всегда», «всю жизнь» была и будет К ó ндопога .

Четверо участников этого интернет-обсуждения ставят или видят основания (словообразовательные, этимологические, этические) ставить два ударения – и на первой, и второй основе имени.

Четырнадцать «респондентов» считают, полагаясь на собственные наблюдения, что допустимо говорить по-разному – «или так, или так». Большинство из них знают, что произношение с ударением на первом слоге свойственно местным жителям. С учетом имеющихся познаний определяется и принадлежность второго варианта, с ударением на третьем слоге: «словарная норма», «московский вариант произношения», «люди неместные по необъяснимым причинам любят переносить ударение на «ПО»». К одной из «необъяснимых причин» можно, судя по всему, отнести… привычку. «Привыкла», «все по привычке произносят», – эти пояснения встретились только в комментариях к варианту с ударным ПО.

Между тем убежденных сторонников ударного ПО набралось тринадцать человек. Некоторые из них при обосновании ссылаются на однозначные рекомендации словаря ударений: «виднее официальному словарю ударений». Для кого-то достоверность сохраняет то, чему «весьма уважаемый препод по географии учил». Еще в этих высказываниях обращают на себя внимание определения «по-русски», «удобно». Если же обсуждается вариант с ударным КО, то его сопровождают реплики «просто не по-русски», «извращение», «некрасиво», «слух режет», «можно язык сломать»… Примечательный комментарий прозвучал (и отражен в стенограмме передачи) из уст одного журналиста: «Не могу я на первом слоге, вот еще не дорос я до этого».

Заметим здесь, что в ряде случаев утверждения и мнения были высказаны в ходе онлайн-дискуссий, которые вовсе не ограничивались обменом фразами типа «с трудным ударением» – «якобы сложно произнести». Содержательная планка поднималась и выше, до уровня аргументов «если бы литературный язык «справлялся» у диалектов.. по каждому поводу – было бы весело», с одной стороны, и, с другой – «проявление централистской имперской политики». Признаться, когда в беседе на тему об ударении в слове в ход идет такая «артиллерия», то вопрос о цене наблюдающейся «путаницы», «разброда и шатаний» предстает совсем в ином свете.

Ни в этом обсуждении, ни в каком другом не принимали участие те, кто не знает, как ударить. Кто-то счел уместным выразить мысль «боюсь произносить, чтобы не обидеть». Некоторые нашли естественным и правильным задать вопрос: Куда ударение ставить все-таки? А, знатоки Севера.

…Я не предполагала писать о том, как правильно произносить имя этого города. Для заключения я выбрала лучше всего . Но, перечитывая интернет-записи, увидела самое точное: « Ударение действительно на первый слог ».

Видео:Кондопога.KONDUPOHJU. В Карелию на машине. Тивдия и Белая Гора.Скачать

Кондопога.KONDUPOHJU. В Карелию на машине. Тивдия и Белая Гора.

Поиск ответа

Всего найдено: 13

Вопрос № 280339

Как правильно — в городе Кондопога или в городе Кондопоге?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в Кондопоге, в городе Кондопоге.

Вопрос № 213578

Здравствуйте! Некоторые эксперты советуют в названии города Кондопога ударение ставить на первый слог. Но в словаре ударяется третья буква «о»: КондопОга . Все же как правильно? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 209559

Ударения в названиях городов Кондопога и Грайворон.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ГрАйворон_. О Кондопоге см. ответ № 204538.

Вопрос № 208490

Подскажите, пожалуйста КондопОга или КондОпога

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 208160

Недавно город КОНДОПОГА был у всех на слуху. У меня в связи с его частым аудиоупоминанием возник вопрос: раньше название » КондопОга » произносилось только с ударением на предпоследний слог. Откуда возникла эта КОндопога (удар. на первом слоге)? Может быть — это местный какой-то выговор? И как все-таки правильно.

Ответ справочной службы русского языка

Мы переадресовали Ваш вопрос Наталье Ивановне Березниковой — постоянному консультанту и помощнику ГРАМОТЫ.РУ, преподавателю Карельского государственного педагогического университета. Вот что она нам написала.
В Карелии говорят и так, и этак. В финском, как и в карельском, ударение фиксируется на первом слоге. Однако при освоении русским языком слово получалось с гипердактилическим ударением, чего русский очень не любит. Так как слово вообще-то сложное, второе слабенькое ударение (на предпоследнем слоге) для русского уха было роднее и ближе. И КондопОга вроде бы закрепилось в языке. Как, кстати, и КостомУкша, хотя носители языка произносят это слово с ударением на первый слог. Однако лет 25 назад усилилось движение, чем-то схожее с пуризмом. Так сказать, восстановление исторической справедливости.Вот тогда и стали — по радио, по ТВ — звучать КОндопога , ОлОнец (вместо уже привычного ОлонЕц). Два этих варианта произношения конкурируют. Интеллигенция ставит «воскрешенные» ударения, старые русские жители Карелии — чаще привычные, обрусевшие. Хотя. В заонежском диалекте русского языка ударение вообще фиксированное! и как раз на первом слоге! Карелы и финны, процент которых не очень велик — произносят как бог на душу положит. Так что однозначного ответа просто нет. Интересный момент — те, кто говорит КОндопога , называют жителей города «кондопожАне», а с » КондопОга » коррелирует слово «кондопОжцы». Это не абсолютно, но корреляция заметна. Прилагательное только «кондопожский» Тут и еще хватает мелких топонимических «заморочек», поскольку топонимика в основном неславянская.

Вопрос № 206004

Ответьте, пожалуйста. Третий раз задаю вопрос, а мы номер сдаем. 1.Бумаги теперь уже бывшей материнской компании Мосэнерго РАО «ЕЭС России» во второй половине сентября снизились. Допустима ли такая пунктуация, или надо как-то иначе, какое правило тут действует? 2.Погромов не будет. Будет непрекращающаяся Кондопога . Как выделить слово « Кондопога », если мы под ним подразумеваем характер событий, произошедших в этом городе? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Рекомендуем выделить _РАО «ЕЭС России»_ как приложение: запятыми или тире.
2. Вы написали корректно, дополнительного выделения не требуется.

Вопрос № 205270

Как правильно ставить ударение в названии Кондопога ? Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 204887

Восемь раз задаю вам один и тот же вопрос — ни ответа, ни привета. Вступаю в полемику по поводу неверного трактования вами названия города КОндопога вместо правильного по-русски КондопОга — ответ сразу, хоть я вопрос и не задаю. Так что же по поводу вопроса? Имеет смысл написать его в девятый раз или плюнуть на вас и искать ответы самостоятельно? (Не надо отвечать, что сам житель написал вам то-то, это не доказательство — раз, два — мы останемся при своем мнении. Главное же — меня интересует ответ на совсем другой мой вопрос.)

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 204813

К названию КондопОга . Всю жизнь была КондопОга , КондопОжский район и, разумеется, жители — кондопОжцы. В ВАШЕМ ЖЕ словаре ударение КондопОга — а отвечаете, что правильно — КОндопога . Это даже не выговорить по-русски, пусть если и карелы называют так!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 204722

Дорогая Грамота!В последние дни в СМИ много говорится о событиях в Кондопоге. Как правильно ставить ударение: КОндопога или КондопОга ? Если можно, хотелось бы ответ получить поскорее. Премного благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 204538

Уважаемые грамотеи! Хочу высказать свой комментарий к вопросу 204497 об ударении в слове Кондопога . Я с детства живу в Карелии, у карелов и финнов ударение падает на первый слог, поэтому мы всегда произносим КОндопога , так зафиксировано в словарях.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за замечание. Дело в том, что разные справочники дают разные рекомендации по поводу ударения в названии _ Кондопога _. Одни называют предпочтительным местный вариант с ударением на первый слог, другие рекомендуют как нормативный вариант с ударением на предпоследний. Однако примеры употребления этого названия в последнее время показывают, что вариант ударения _ КондопОга _ отступает перед традиционным ударением.

Вопрос № 204497

Здравствуйте. Как правильно ставить ударение в слове » Кондопога «? Елена Николаевна

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 204408

В связи с гражданскими беспорядками в Кондопоге, на ТВ и радио часто стало мелькать название этого населенного пункта. Каких вариантов произношения я только не услышал за последние дни: и < кОндопога ], и [кандапОга]. Всегда считал, что это слово — мужского рода с дарением на последний слог [кандапОг]. Какое произношение верно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ КОндопога _ (ударение на первый слог) и допустимо: _ КондопОга _, женского рода.

Видео:2006-й. Беспорядки в Кондопоге. Версия "Программы Максимум"Скачать

2006-й. Беспорядки в Кондопоге. Версия "Программы Максимум"

Борьба за топонимы

Видео:Подбородка аварий в городе Кондопога.Скачать

Подбородка аварий в городе Кондопога.

Почему Бесовец не имеет никакого отношения к бесу, а Онежское озеро – к неге? Из-за чего ударение в Кондопоге падает на первый слог, а в Сортавале – на третий? В Институте языка, литературы и истории КарНЦ РАН уверены: Карелии необходим новый топонимический словарь. Для всех любителей филологии и родной республики в День русского языка – новый выпуск «Ученого совета».

Топонимия Карелии сложна и по употреблению, и с точки зрения происхождения названий. Она вызывает много вопросов не только у туристов, но даже у местных жителей. Официальные атласы республики и дорожные указатели пестрят ошибками, а сами названия населенных пунктов окутаны легендами и мифами о происхождении. Причина – обычное незнание.

Ученые Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН начали составлять топонимический словарь Карелии. Об этом еще месяц назад сообщила на заседании совета по русскому языку при главе Карелии научный сотрудник КарНЦ РАН Екатерина Захарова. В словарь войдут названия населенных пунктов, озер, рек и туристических объектов. В нем будут сведения о написании и этимологии географических названий республики.

Почему это важно и насколько это интересно, «Республика» узнала у главного научного сотрудника сектора языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН Ирмы Муллонен.

Ударение в названии города кондопога

Ирма Муллонен. Фото: «Республика» / Сергей Юдин

Видео:Кондопога 2006 Погром после этнического конфликта (Ч I)Скачать

Кондопога 2006 Погром после этнического конфликта (Ч I)

Ошибки на картах

В употреблении географических названий Карелии много проблем, которые связаны с тем, что нет четко установленных норм склонения, правописания и даже произношения топонимов – названий населенных пунктов, рек и озер. Часто для разных территорий России, как считает Ирма Муллонен, предлагаются какие-то свои решения, что в принципе не совсем правильно, хотя и понятно в условиях многоязычной страны. Карелия – территория особая, национальная, и проблемы передачи названий на русском языке вызывают еще больше сложностей.

– Одна из больших проблем нашей топонимии упирается в Государственный каталог географических названий России, который находится в ведении Росреестра. С ним должны соотноситься все структуры, так или иначе связанные с топонимами: муниципальные органы, издатели карт и атласов, дорожники, устанавливающие дорожные указатели. Однако в каталоге очень много ошибок. Как результат – эти ошибки можно найти практически на любой странице географического атласа Карелии. Потом ошибки кочуют, например, на дорожные указатели, – рассказывает Ирма Муллонен. – Совсем недавно я искала в трехтомном атласе Карелии деревню Щеккила Пряжинского района. И у меня ничего не получилось. В атласе она «Щепкина».

Ударение в названии города кондопога

Ударение в названии города кондопога

Рассказала Ирма Ивановна и еще одну историю. Не так давно дорожники отремонтировали мост через реку Коллас на дороге, ведущей в Сортавалу. После ремонта появился новый указатель – «Колос». Ученые связались с дорожным управлением – хотели узнать, как они себе такое позволили. Они же сослались на Росреестр, в списках которого почему-то допускаются три варианта написания. Дорожники взяли самый короткий. Ученым же сообщили, что изменить это можно будет только тогда, когда опоры вновь установленного указателя сгниют и будет устанавливаться новый знак.

Ученые уверены: все это вызывает возмущение у местных жителей, ведь название места – это своего рода знак местной идентичности, бренд места. Его недопустимо просто взять и изменить.

– Интересно, что бы случилось, если бы на указателе из названия «Москва» вдруг пропала одна буква?

Так что первая причина для создания топонимического словаря — выработка нормы. Вторая – к топонимам у местных жителей есть большой интерес: как к бытованию, так и к этимологии.

Видео:При пожаре в Кондопоге погибли 3 человекаСкачать

При пожаре в Кондопоге погибли 3 человека

Бесовец без беса

– Бесовец – очень старое поселение. Первое упоминание о нем появилось в Писцовых книгах Обонежской Пятины 1563 года. Есть и аэропорт, который назывался так же. Несколько лет назад, после авиакатастрофы, тогдашний руководитель республики Андрей Нелидов по предложению патриархии предложил переименовать и село, и аэропорт. Мол, тогда самолеты перестанут падать. Создали даже комиссию при Заксобрании под руководством депутата Анатолия Григорьева. Тогда и я, и директор Национального музея Карелии Михаил Гольденберг, и другие члены комиссии доказывали, что этого делать нельзя, потому что Бесовец – исторический топоним. Существует соответствующий федеральный закон, защищающий исторические названия. Местные жители тогда собрали несколько сотен подписей в защиту названия своего села. Для них Бесовец – символ их малой родины. Топоним удалось сохранить.

Ударение в названии города кондопога

Ирма Муллонен тогда доказывала, что Бесовец никакого отношения к бесу не имеет. Это метафора, образное название порога, при котором возникла деревня: Бесов порог, то есть – шумный, буйный, неспокойный, озорной. Такая модель названия порогов с помощью суффикса «ец» широко распространена на Русском Севере: Сосновец, Медведец, Игримец.

– Топонимы функционируют по своим законам, которые мы постепенно познаем. Каждой территории свойственны определенные модели называния мест. Каждый суффикс имеет свой ареал бытования. За этим стоит своя история, – говорит Ирма Муллонен.

Например, в Карелии есть названия рек, которые оформлены суффиксом «ина» или «ин» – Ивина, Важина, Марина, Чебина, Неглинка, Лососинка, а есть – с суффиксом «ица». Например, Тамбица, Шалица, Возрица, Падрица. При этом названия с «ина» концентрируются на западном берегу Онежского озера, а с «ица» – на восточном. Очевидно, за этим стоят два разных потока новгородского освоения Обонежья.

Видео:Коптер над Кондопогой. Карелия, август. Город, где делают треть российской бумагиСкачать

Коптер над Кондопогой. Карелия, август. Город, где делают треть российской бумаги

Машезеро и Машозеро

В Карелии есть населенные пункты – Машезеро и Новое Машезеро. А есть водоем Машозеро. По словам Ирмы Муллонен, правильнее было бы писать все три топонима через «о».

Изначально это было не русское название, а карельское – «Машярви». Вот подобные примеры – Суккярви, Сямярви, Ледмаярви. Все с ударением на первый слог. Но с притоком русского населения переводная часть «ярви» заменилась на «озеро». Так появились Машозеро, Сямозеро, Суккозеро, Ледмозеро и прочее.

По мнению ученых, на произношении этих топонимов на севере сказалось русское поморское влияние.

Ударение в названии города кондопога

Картотека топонимов Карелии в ИЯЛИ КарНЦ РАН. Фото: «Республика»/Сергей Юдин

– В Беломорской Карелии, да и на всем севере республики установилась модель с ударением на второй части – Новое МашОзеро. А вот на юге на произношении сказалось традиционное прибалтийско-финское, карело-вепсское звучание с ударением на первый слог – МАшозеро. И из-за того, что после шипящего согласного тут произносится звук «е», буква «е» перекочевала и на бумагу – Машезеро, – рассказывает Ирма Муллонен.

В ИЯЛИ пока что не готовы сказать, какую модель необходимо закреплять как официальную. Ученые допускают оба варианта. Возможно, думает Ирма Муллонен, стоит сохранить на севере ударение на «О», а для юга – на первый слог. Будет такая региональная специфика.

Видео:Город Кондопога. Карелия.Скачать

Город Кондопога. Карелия.

Почему КОндопога, но СортавАла

В русском языке существует норма: в четырехсложном слове ударение падает на третий слог. Сортавала, Калевала, Костомукша этой норме соответствуют, а вот Кондопога – нет: ударение в этом топониме падает на первый слог.

– Так получилось из-за давней традиции. Кондопога – старая деревня карелов-людиков, которая обрусевала постепенно. Сами людики приспособили это название к русскому языку, сохранив ударение на первом слоге, как это принято в карельском языке. В то же время города Сортавала и Костомукша имеют другую историю, в них в силу исторических обстоятельств произошла полная смена местного населения на русское, которое, конечно, усвоило эти топонимы по нормам своего языка, то есть с ударением на третий слог.

Кстати, в последние годы среди местного населения появилась тенденция не склонять по падежам названия городов Сортавала и Лахденпохья, хотя еще не так давно ехали «в Сортавалу» и уезжали «из Сортавалы».

– Это феномен местной идентичности, вполне объяснимое желание подчеркнуть своеобразие, былую «финскость» территории и города. Но это желание вступает в противоречие с нормами интегрированных в русское употребление топонимов, в которых смена ударения сопровождается склонением, – рассказывает Ирма Муллонен.

Видео:Кондопога | ДОСУГСкачать

Кондопога | ДОСУГ

Кижи – не игрище

– В моем детстве мы ездили в КижИ, теперь же – в КИжи. Ударение вновь стало падать на первый слог, и это правильно. Такова карельская норма, и то, что она вернулась, скорее всего, заслуга музея, – считает Ирма Муллонен.

Кстати, много лет считалось, что «кижи» – «игрище». Однако сейчас стало понятно, что это всего лишь красивая легенда, которая распространилась благодаря экскурсоводам.

Ударение в названии города кондопога

Остров Кижи. Фото: музей-заповедник «Кижи»

На территории южной Карелии есть не один десяток названий с корнем «киж». Они именуют мелкие, хорошо прогреваемые заливы озер, на дне которых растет водоросль – водяной мох. Его называют по-карельски «кийжи». Этот мох специальными граблями или вертушкой доставали со дна, высушивали и использовали как паклю между бревнами для герметичности. Для этих же целей мох используется нередко до сих пор.

– В северной части острова Кижи есть большая Мошгуба, т.е. «моховая губа». Как раз на дне этой Мошгубы растет мох «кижи». Сохранились воспоминания местных жителей о том, как отсюда его добывали и развозили по окрестным деревням. Понятно, что остров Кижи назван в честь этого мха. Никакого «игрища».

Ирма Муллонен считает, что в карельской топонимике нет особой романтики, которую нередко склонны видеть любители-топонимисты. Она очень утилитарная, и в этом ее ценность.

– На нашей земле жили охотники, рыболовы, земледельцы. Чему дают имя? Тому, что используют, тому, что востребовано в хозяйственной деятельности. И называют объект, исходя из того, чем он примечателен с точки зрения повседневной жизни местного населения. Есть, например, в Сямозерье река Сяпся. Среди рыбаков она известна тем, что по весне в ней ловят сига. В древнесаамских диалектах можно найти эту реконструкцию: [сяпсь] – это небольшой сиг. То есть уже древние обитатели края саамы ценили Сяпсю как сиговую реку.

Видео:КОНДОПОГА | ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ НА БЕРЕГУ ОНЕЖСКОГО ОЗЕРАСкачать

КОНДОПОГА | ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ НА БЕРЕГУ ОНЕЖСКОГО ОЗЕРА

Разгадка Онежского озера

Ирма Муллонен признается, что в местной топонимике еще очень много загадок. Например, ученые пока что не знают происхождения названий Ведлозеро и Крошнозеро. Тем не менее работу филологи ведут постоянно и каждой разгадке радуются.

– До сих пор большой массив названий сложно поддается интерпретации. Названия живут долго, переходят из одного языка в другой, приспосабливаясь каждый раз к особенностям нового произношения. С помощью русского языка не объяснить элемент [онеж] в названии Онежского озера. Он усвоено от вепсов, именно они населяли в прошлом побережья озера. По-вепсски это [änež]. Но и в вепсском языке тоже нет такого слова, вепсы восприняли название от предшественников – некого древнего населения, которое позже вошло в состав саамского этноса. В древнесаамском есть слово «эне», которое означает «большой». Позже вепсы в силу особенностей своего артикуляционного аппарата усвоили звук «э» как «ä», а новгородцы воспроизвели вепсский «ä» как «о». То есть Онежское озеро – это по-саамски большое озеро. И с этим трудно спорить, – рассказывает Ирма Муллонен. – Но, не установив звуковые закономерности, невозможно докопаться до истоков названия, до той главной особенности озера, которую отметили первопоселенцы.

Ударение в названии города кондопога

Картотека топонимов Карелии в ИЯЛИ КарНЦ РАН. Фото: «Республика»/Сергей Юдин

Видео:Кондопожский суд вынес приговор 38-летнему бутлегеру из КондопогиСкачать

Кондопожский суд вынес приговор 38-летнему бутлегеру из Кондопоги

Надежда на словарь

Ученые Института языка, литературы и истории уверены, что новый топонимический словарь Карелии не только устранит накопленные ошибки Росреестра, но и обретет широкий круг читателей. В том, что жители Карелии неравнодушны к топонимике, исследователи убеждались не раз. Они часто проводят открытые лекции, которые собирают большую аудиторию заинтересованных слушателей. Полтора часа идет лекция, еще час ученый отвечает на большое количество вопросов.

– Карельская топонимика очень интересует людей, но нужно понимать, что ее исследование требует глубинных знаний языков, в том числе тех, которые бытовали на нашей территории на протяжении всего второго тысячелетия. Нужны специальные знания в области топонимики, истории, географии. Поскольку специалисты в дефиците, в интернете, в СМИ и даже в научных изданиях нередки откровенно неверные интерпретации названий. Наш словарь призван ответить на широкий читательский интерес и повысить «топонимическую грамотность» в нашем регионе.

Ударение в названии города кондопога

У Финляндии и Эстонии уже есть топонимические словари. В них подробное описание каждого топонима. Ученые КарНЦ РАН хотят создать в Карелии нечто подобное. Фото: «Республика» / Сергей Юдин

🎦 Видео

Здание бывшего хлебокомбината снесли в КондопогеСкачать

Здание бывшего хлебокомбината снесли в Кондопоге

ALBATROSS – ЗA БАЗАР (Official Music Video)Скачать

ALBATROSS – ЗA БАЗАР (Official Music Video)

Сотрудники ГИБДД города Кондопога занимаются безпределом и самосудом.Скачать

Сотрудники ГИБДД  города Кондопога занимаются безпределом и самосудом.

Новая Кондопога /// ЗДЕСЬ И СЕЙЧАССкачать

Новая Кондопога /// ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС

В Кондопоге объединяют две школыСкачать

В Кондопоге объединяют две школы

Проекты КГС КондопогиСкачать

Проекты КГС Кондопоги

Это Кондопога, детка!Скачать

Это Кондопога, детка!

Фильм про КондопогуСкачать

Фильм про Кондопогу

Сотни жителей Кондопоги могут оказаться бездомнымиСкачать

Сотни жителей Кондопоги могут оказаться бездомными
Поделиться или сохранить к себе: