Ударение в формах глагола брал

Ударение в формах глагола брал

ГОВОРИТЕ И ПИШИТЕ ПО-РУССКИ ПРАВИЛЬНО

Эта книга расскажет много интересного о «великом и могучем» русском языке и поможет вам, мои юные читатели, повысить свою речевую культуру и грамотность.

Во все времена грамотность была нужна и высоко ценилась. Грамотных людей уважали и почитали. Встает вопрос: а что же такое грамотность в широком смысле этого слова?

Подлинной грамотностью следует считать не только умение читать и писать без орфографических и пунктуационных ошибок, но и умение правильно выражать свои мысли в устной и письменной форме. Человек должен быть культурным во всех отношениях, должен стремиться овладеть духовными народными богатствами, в том числе богатствами национального языка, культурой родной речи.

Что понимать под культурой речи? Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, выразительностью. Культурная речь — это речь нормированная. В своей устной форме она должна отвечать существующим в настоящее время нормам произношения, в письменной форме — нормам орфографии и пунктуации.

Что понимать под языковой нормой? Нормы бывают двоякого рода. Одни из них строго обязательны и не допускают никакого нарушения, как, например, нормы грамматические или орфографические. Такие нормы применяются, когда решается вопрос: как надо сказать или написать? Другие нормы представляют собой наиболее распространённые, предпочтительные языковые (речевые) варианты, закрепившиеся в практике использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию. Именно с вариантами норм мы сталкиваемся в стилистике, когда решается вопрос: как лучше сказать?

Напрасно пытаться ответить на этот вопрос однозначно, дать своего рода рецепты на все случаи речевой практики. Дело в том, что, несмотря на известную свою устойчивость (иначе перед нами будет что-то преходящее в языке, а не «прижившийся» образец употребления), норма изменяется в ходе развития самого языка. Эта подвижность нормы нередко приводит к тому, что в данный период для одного и того же языкового явления существует несколько способов выражения: прежняя форма ещё не утрачена, но наряду с ней уже возникла новая. Сравните сочетания слов много народу — много народа, чашка чаю — чашка чая, в которых формы на -у/-ю свойственны прежнему употреблению, а формы на -а/-я — современному. Другой пример: произношение суффикса -ся в возвратных формах глагола: с твёрдым [с] — прежняя форма, с мягким [с’] — теперешняя. В обоих случаях старая и новая нормы сосуществуют, между ними возможен выбор. (В этом случае перед нами хронологические варианты нормы, т.е. нормы в их временной последовательности.)

Другой путь появления вариантов нормы связан с тем, что в языке, в зависимости от выполняемой им функции, от конкретных условий его использования (служить посредником при общении, или способом передачи мыслей и чувств, или средством воздействия на других членов данного языкового коллектива) возникают особые разновидности — стили. Каждый стиль характеризуется своими признаками: преимущественным использованием определённых лексических и фразеологических средств, синтаксических конструкций и т.д. Среди стилей выделяются две большие группы:

1) книжные стили (чаще в письменной форме);

2) разговорный стиль (чаще в устной форме).

Каждая группа стилей обычно располагает своими вариантами норм. Сравните формы именительного падежа множественного числа догово́ры — договора́, сле́сари — слесаря́, из которых одни (с окончанием -ы/-и) являются книжными, а другие (с окончанием -а́/-я́) — разговорными. Другой пример: формы предложного падежа единственного числа в отпуске, в цехе (с окончанием -е) — книжные, а формы в отпуску́, в цеху́ (с окончанием -у́) — разговорные.

Таким образом, наряду со старыми и новыми вариантами нормы сосуществуют варианты, обязанные своим появлением выделению в языке различных стилей — книжные и разговорные. И надо заметить, что, как правило, старые варианты совпадают с книжными, а новые — с разговорными.

Наличие вариантов нормы, т.е. двояких форм для выражения одного и того же языкового явления, обогащает язык, позволяет нам более точно передать мысль, оформить высказывание. Но при этом выбор варианта в каждом конкретном случае должен быть обоснован, стилистически оправдан. Уместно вспомнить слова А.С. Пушкина: «Истинный вкус состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности».

Какие же требования предъявляются к хорошей речи? Какие признаки её характеризуют? Охарактеризуем десять основных признаков хорошей, точной речи и напомним, что говорили о необходимости уметь точно и лаконично передать мысль русские писатели.

Правильность речи — это её соответствие принятым в определённую эпоху литературно-языковым нормам. «Неправильное употребление слов ведёт за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни» (Д. Писарев).

Точность речи — это её соответствие мыслям говорящего или пишущего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего — требованием смысла» (К. Федин).

Ясность речи — это её доступность пониманию слушающего или читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять» (римский учитель красноречия Квинтилиан).

Логичность речи — это её соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечёткостью мышления. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей» (Н. Чернышевский).

Простота речи — это её естественность, отсутствие «красивостей», вычурности слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания» (Л. Толстой).

Богатство речи — это разнообразие используемых языковых средств. «Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их» (М. Горький).

Сжатость речи — это отсутствие лишних слов, повторов. «Если пишет многословно, — это тоже значит, что он сам плохо понимает то, о чём говорит» (М. Горький).

Чистота речи — это отсутствие в ней слов диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, если в использовании их нет никакой надобности. «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус» (В. Белинский).

Живость речи — это её выразительность, образность, эмоциональность. «Язык должен быть живым» (А.Н. Толстой).

Благозвучие речи — это её соответствие требованиям приятного для слуха звучания, т.е. подбор слов с учётом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их» (А. Чехов).

К сожалению, нередко в письменной и особенно устной речи людей любого возраста встречаются значительные отклонения от литературной нормы. Пролистаем письменные работы старшеклассников и абитуриентов, т.е. лиц, поступающих в вузы. Наверняка многие цитаты из сочинений вызовут у вас улыбку.

«Салтыков-Щедрин изобразил тяжёлое положение крестьянства в лице лошади»; «Базаров — молодой человек с захудалым лицом»; «Катерина и Кулигин — лучшие представители „тёмного царства“». (Авторы приведённых курьёзов не точно знают значения слов, не учитывают способности слов соединяться друг с другом по смыслу.)

«Сатин первый раскусывает Луку»; «Манилов умеет только трепать языком». (Ошибочно употреблены просторечные слова.)

«БралА» или «брАла», как правильно поставить ударение?

В сло­ве «бра­ла» пра­виль­но ста­вит­ся уда­ре­ние на глас­ный «а» вто­ро­го сло­га.

В быто­вой речи часто слы­шит­ся про­из­но­ше­ние инте­ре­су­ю­ще­го нас сло­ва с раз­ным уда­ре­ни­ем:

Как пра­виль­но ста­вить уда­ре­ние в этом сло­ве с точ­ки зре­ния орфо­эпи­че­ской нор­мы рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка?

На какой слог ударение в слове «брала»?

Чтобы опре­де­лить, на какой слог поста­вить уда­ре­ние, раз­де­лим эту лек­се­му на фоне­ти­че­ские сло­ги в соот­вет­ствии с коли­че­ством глас­ных зву­ков, содер­жа­щих­ся в ней:

Это дву­слож­ное сло­во явля­ет­ся фор­мой един­ствен­но­го чис­ла жен­ско­го рода про­шед­ше­го вре­ме­ни гла­го­ла «брать».

Земля была пере­ви­та нитя­ми кор­ней, креп­ки­ми и жёст­ки­ми, как про­во­ло­ка, неко­то­рые лопа­та не бра­ла, при­хо­ди­лось рубить топо­ром (А. Н. Рыбаков. Прах и пепел).

Произношение форм про­шед­ше­го вре­ме­ни гла­го­ла «брать» сви­де­тель­ству­ет о подвиж­но­сти уда­ре­ния в рус­ском язы­ке:

брать — брал, бра­ла́, бра́ло, бра́ли.

В рус­ском язы­ке суще­ству­ет акцен­то­ло­ги­че­ская зако­но­мер­ность: у гла­го­лов в фор­ме про­шед­ше­го вре­ме­ни един­ствен­но­го чис­ла жен­ско­го рода, как пра­ви­ло, удар­ным явля­ет­ся окон­ча­ние:

  • брать — брал а́ ;
  • взять — взял а́ ;
  • нача́ть — начал а́ ;
  • гнать — гнал а́ ;
  • отня́ть — отнял а́ ;
  • лить — лил а́ ;
  • поня́ть — понял а́ ;
  • приня́ть — при­нял а́ ;
  • предприня́ть — пред­при­нял а́ .

Как видим, сло­во «бра-ла́» име­ет удар­ный вто­рой слог.

Ударение в формах глагола брал

Согласно орфо­эпи­че­ской нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка в сло­ве «бра­ла» ста­вит­ся уда­ре­ние на глас­ный «а» вто­ро­го сло­га или окон­ча­ния.

Произношение это­го сло­ва с удар­ным глас­ным пер­во­го сло­га «бра́ла» явля­ет­ся невер­ным.

Запомним правильное ударение

Упражняемся в пра­виль­ной поста­нов­ке уда­ре­ния в рас­смат­ри­ва­е­мой фор­ме жен­ско­го рода про­шед­ше­го вре­ме­ни гла­го­ла «брать»:

Её вели весь день, она уста­ла, тос­ко­ва­ла по остав­лен­но­му ста­ду и не бра­ла́ кор­ма из рук новой хозяй­ки, к кото­рой ещё не при­вык­ла (Борис Пастернак. Доктор Живаго).

Время от вре­ме­ни она бра­ла́ у меня чер­пак и, не стра­шась штор­ма, при­ни­ма­лась вычер­пы­вать воду (Джек Лондон. Морской волк).

Следопыт, тот в иную пору, каза­лось, был про­сто нечув­стви­те­лен к голо­ду и жаж­де, и ника­кая уста­лость его не бра­ла́ (Джеймс Фенимор Купер. Следопыт).

Отметим, что отли­ча­ют­ся сво­им про­из­но­ше­ни­ем сло­во­фор­мы про­шед­ше­го вре­ме­ни жен­ско­го рода «кла́ла» и «кра́ла».

Ударение в формах глагола бралСохранить ста­тью

Постановка ударения в глаголе «брала»: на какой слог падает, употребление, спряжение

Глагол «бра́ть» слово древнее, дожившее в русском языке доныне с тех пор, когда славянские языки были ещё бесписьменными. Поэтому у наших далёких пращуров не было возможности написать слово, чтобы уточнить, что же было сказано, и постановка ударения была сильным средством повышения внятности высказываний. Такое значение в устной речи ударная позиция сохраняет и поныне, поэтому в глаголе «бра́ть» она плавающая: в его личных формах ударение не остаётся на том же самом месте.

В единственном числе прошедшего времени женского рода от неопределённой формы «бра́ть» ударение правильно ставится на второй слог «-ла», на последнее «а» ( «я брала́», «ты брала́», «она брала́» ):

  • «Зачем ты брала́ бумаги с моего стола?»; «Брала́ в долг, брала́, а теперь отдавать нечем»; «М-мм! Что за свёклу ты брала́ для борща?»; «Полиция его не брала́, он сам пришёл к ним с повинной»; «Армия Суворова не брала́ Краков: после падения Варшавы этот город сам сдался русским войскам».

Перенос ударения на «бра-», то есть на первое «а» ( «бра́ла» ) неправильный, такое просторечие свидетельствует о малограмотности говорящей.

Ударения в личных формах

В личных формах глагола «брать» ударная позиция располагается следующим образом:

  • (Я) беру́ (настоящ.)/ бра́л (прошедш. муж.)/ брала́ (прош. жен.)/ бра́л (брала́) илибра́л (брала́) (сослагательн.)/ бра́ть (повелительн.).
  • (Мы) берём (настоящ.)/ бра́ли (прошедш.)/ бра́ли или бра́ли (сослагательн.)/ берём или бра́ть (повелительн., обычно в приказном порядке; на письме с восклицательным знаком: «Берём! Взяли! Несём!»; «Высоту брать, несмотря на потери!»).
  • (Ты) берёшь (настоящ.)/ бра́л (прошедш. муж.)/ брала́ (прош. жен.)/ бра́л (брала́) илибра́л (брала́) (сослагательн.)/ бери́ или бра́ть (повелительн.).
  • (Вы) берёте (настоящ.)/ бра́ли (прошедш.)/ бра́лиилибра́ли (сослагательн.)/ бери́те или бра́ть (повелительн.).
  • (Он) берёт (настоящ.)/ бра́л (прошедш.)/ бра́лилибра́л (сослагательн.)/ берёт (повелительн.).
  • (Она) берёт (настоящ.)/ брала́ (прошедш.)/ брала́илибрала́ (сослагательн.)/ берёт (повелительн.).
  • (Оноберёт (настоящ.)/ бра́ло (прошедш.)/ бра́лоилибра́ло (сослагательн.)/ берёт (повелительн.).
  • (Они) беру́т (настоящ.)/ бра́ли (прошедш.)/ бра́лиилибра́ли (сослагательн.)/ беру́т (повелительн.).

Действительное причастие настоящего времени беру́щий; прошедшего бра́вший. Страдательное причастие прошедшего времени бра́нный (не путать с прилагательным «бранный» в смысле боевой, военный, присущий брани – битве). Деепричастия настоящего времени беря́́; прошедшего бра́в, бра́вши. Будущее время образуется при помощи соответственно спрягаемого вспомогательного глагола «быть», а «баловать» остаётся в инфинитиве (безличной, неопределённой форме): буду/будем/будешь/будете/будет/будут… бра́ть.

Значение и употребление

Слово «бра́ть» очень, как говорится, богатое, многозначное. В русском языке этот глагол употребляется во многих значениях:

  1. хватать (здесь и далее в начале пунктов курсивом выделены синонимы) преимущественно щёпотью или горстью руки: «Что тыбрала́, что у тебя ручки такие грязные?». Реже употребляется применительно к другим частям тела: «Небери́губами с тарелки, на то есть ложка и вилка»; «В старину среди куртизанок особым шиком считалосьбра́тьзолотую монету, садясь голой на угол стола». Частичные синонимы приставочные: «выхватывать»,«захватывать», «отхватывать», «подхватывать», «прихватывать», «ухватывать», «цапать»; просторечные «лапать», «хапать» (грубые).
  2. То же, в переносном значении – касаться, прикасаться (частичные синонимы) с охватом (захватом), то есть обнимать, охватывать: «Мам, а соседская Ленка меня ногой за ногу под столом брала́, это она зачем?»; «Поймёшь, когда самого потянетбра́тьдевушек за талию». Частичные синонимы «тискать» (брать, сильно сжимая), «цапать»; грубые «лапать», «хапать», (все – пальцами или кистью руки).
  3. Принимать на руки, в объятья, держа на весу: «Я перепачкалась оттого, что Алёшубрала́, когда он споткнулся и наземь шлёпнулся». Частичные синонимы «подхватывать»,«поднимать».
  4. То же – принимать на работу, в помощь по делу: «Как вы летом в своём магазинчике управлялись? – Студентовбрала́ на подработку». Частичные синонимы «нанимать», «привлекать».
  5. То же, разговорное в переносном значении в канцелярском и деловом речевом обороте – принимать к сведению, на рассмотрение, в производство по существу дела, в уплату, на обмен, в залог, для комиссионной продажи: «Заявление на помощь по декрету где тутберу́т?»; «Белорусские рубли берёте?»; «Драгоценности без экспертной оценки стоимости берём только как лом»; «А ваш терминал бесконтактную оплату со смартфона берёт. Частичные синонимы «взимать», «снимать» (к платёжным операциям), «менять» (к операциям по обмену валют и других ликвидных ценностей).
  6. Также переносное, применительно к чувствам, настроению, состоянию здоровья – овладевать, охватывать: «Петровна, как бы тебя досада ни брала́, но твоя Настасья уже взрослая, и нечего от неё женихов отваживать»; «Меня в жизни никакая хворь небрала́, а тут на тебе – на ровном месте ногу сломал». Ещё синоним «разбирать»; частичные «драть»,«раздирать», «накатывать» (с винительным падежом: «… как бы на тебя досада ни накатывала́…»).
  7. То же, что и по пп. 1 и 2, в переносном значении – касательно грузоподъёмности и оперативных способностей техники: «Сколько берёт этот робот? – До 150 килограммов, и подаёт в радиусе полтора метра по всей сфере». Синонимы те же.

Примечание: в парусном спорте и судовождении «брать рифы» значит в сильный ветер уменьшать площадь паруса специальными подвязками – риф-штертами или риф-сезнями.

Грамматика

Слово «брать» – переходный невозвратный глагол несовершенного вида. Номинально – изолированного спряжения (неправильный, образует словоформы не типичным, а своеобычным образом), но фактически спрягается почти что по схеме 1-го спряжения. Состоит из корня «бр-», суффикса «-а-» и глагольного окончания «-ть». Односложное слово; двусложные личные формы переносятся из строки в строку посложно по обычным правилам.

Переходный значит, что действие переходит от кого-то или чего-то на что-то другое или кого-то другого, на занимаемый предмет, без которого невозможно его, действия, совершение. Нечего или некого брать – совершить данное действие невозможно. Соответствующий непереходный глагол отсутствует.

Несовершенный означает, что действие ещё не совершено, пока не закончено: беру, но ещё не взял, не ухватил как следует. Соответствующий совершенный глагол «взять» – всё, действие совершено, взял, держу.

Невозвратный обозначает, что действие не обращено на себя (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»), т.е. производится не над самим собой. Соответствующий возвратный глагол «браться» указывает на возвратность пассивно-качественную: «краска берётся» (не высохла, липнет к пальцам), «соринка с пола никак не берётся» (маленькая, возможно, скользкая, никак не ухватишь).

Примечание: относительно состава «брать» современная академическая лингвистика сходится со школьной классической. Что наводит на невесёлые мысли о качестве теперешнего русского научного языкознания. К примеру, в подобных по строению словах «внять», «занять», «звать», «понять», и мн. др. некоторые современные языковеды «приплюсовывают» к корню и приставки, и суффиксы «а/я», которые ясно свидетельствуют о типе спряжения данного глагола. Но ведь в неправильных глаголах наличие суффикса – идентификатора типа спряжения – несущественно. В чём тут путаются учёные мужи? Или что и зачем нарочно путают?

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Поделиться или сохранить к себе: