Ударение на хорватском языке

Видео:Сербский язык. Урок 3. Правила произношенияСкачать

Сербский язык. Урок 3. Правила произношения

Ударение в хорватском языке

Ударный звук в транскрипции на нашем сайте обозначен заглавной буквой.
В хорватском языке, как и в русском, ударение подвижное, причем изменение формы слова часто влечет за собой и изменение ударения. В отличие от русского языка, в хорватском ударение чаще падает на первый слог. Много слов в хорватском языке, одинаковых по написанию и значению с русскими словами (большинство из них общеславянского происхождения), но почти все они имеют ударение на один слог ближе к началу слова: рука — ruka [рУка], игра — igra [Игра], ресторан — restoran [рэстОран]. В многосложных словах ударение почти никогда не падает на последний слог, за исключением нескольких заимствованных слов.
Хорватский язык характеризуется тоническим или музыкальным ударением, т. е. понижением или повышением тона при произношении ударного гласного или слогообразующего р, которое служит для различия значения слов и их форм.
Существует четыре вида ударений:

  • краткое нисходящее (короткое), в словарях обозначается как « : baba [бАба]- «сильное», ударный звук краткий, снижения тона почти не слышно, иногда мы его будем обозначать как b«aba или [б«Аба];
  • долгое нисходящее (нисходящее), в словарях обозначается как ^: zlato [злАто] — ударный звук долог и усилен, тон снижен, иногда мы его будем обозначать как zl^ato или [зл^Ато];
  • краткое восходящее (длинное), в словарях обозначается как `: noga [нОга]- «слабое», ударный звук краткий, тон немного усилен, обычно противопоставляется «сильному» ударению, иногда мы его будем обозначать как n`oga или [н`Ога] ;
  • долгое восходящее (восходящее), в словарях обозначается как ‘: ruka [рУка]- ударный звук долог и незначительно усилен, тон повышен, иногда мы его будем обозначать как r’uka или [р’Ука].

Звук [р] может быть ударным, если находится между двух согласных или в начале слова перед согласной: vrč [вРч] — кружка, rt [Рт] — мыс. Ударный звук [р] произносится более раскатисто по сравнению с безударным.

Если перед словом с нисходящим ударением на первом слоге стоит предлог, союз или отрицательная частица ne, то ударение переносится на них, и оба слова произносятся слитно: u grad [Уград], ne znam [нЭзнам].

В реальной разговорной речи различия ударения часто не соблюдаются.
Знаком «

» мы будем обозначать относительно продолжительный гласный звук, например akvarij [Акв

Видео:Сербский язык для начинающих. УдаренияСкачать

Сербский язык для начинающих. Ударения

Ударение на хорватском языке

Ударение на хорватском языке Ударение на хорватском языке

* лТБУОЩК РТПУРЕЛФ, 200 (РМ. лБМЙОЙОБ) Ударение на хорватском языкелМЙЕОФБНпФЪЩЧЩ

дПРПМОЙФЕМШОЩЕ ХУМХЗЙ Ударение на хорватском языкетБЪОПЕп е-фТБОУ

Ударение на хорватском языке

1. иПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ

иПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ ЧНЕУФЕ УП УМПЧЕОУЛЙН, УЕТВУЛЙН, ВПМЗБТУЛЙН Й НБЛЕДПОУЛЙНЙ СЪЩЛБНЙ УПУФБЧМСЕФ ЪБРБДОХА РПДЗТХРРХ АЦОПК ЗТХРРЩ УМБЧСОУЛЙИ СЪЩЛПЧ. ч 1990 ЗПДХ иПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ РПМХЮБЕФ ПЖЙГЙБМШОЩК УФБФХУ Ч тЕУРХВМЙЛЕ иПТЧБФЙС. пО ФБЛЦЕ СЧМСЕФУС ПЖЙГЙБМШОЩН СЪЩЛПН вПУОЙЙ Й зЕТГЕЗПЧЙОЩ. лТПНЕ иПТЧБФЙЙ Й вПУОЙЙ, ОБ ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ ЗПЧПТСФ ФБЛЦЕ Ч уМПЧЕОЙЙ, юЕТОПЗПТЙЙ, уЕТВЙЙ, нБЛЕДПОЙЙ. иПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ НПЦОП ХУМЩЫБФШ Ч УФТБОБИ, ЗДЕ РТПЦЙЧБАФ НОПЗПЮЙУМЕООЩЕ ИПТЧБФУЛЙЕ ПВЭЙОЩ: уыб, бЧУФТЙС, бЧУФТБМЙС, бТЗЕОФЙОБ, лБОБДБ, зЕТНБОЙС. рПНЙНП ЬФПЗП, ПО СЧМСЕФУС ПЖЙГЙБМШОЩН ФБЛЦЕ Ч ОЕЛПФПТЩИ НХОЙГЙРБМЙФЕФБИ БЧУФТЙКУЛПК ЖЕДЕТБМШОПК ЪЕНМЙ вХТЗЕОМБОД. сЧМСЕФУС ПДОЙН ЙЪ 24 ПЖЙГЙБМШОЩИ СЪЩЛПЧ еЧТПРЕКУЛПЗП УПАЪБ. пЛПМП 6,2 НЙММЙПОПЧ ЗПЧПТСЭЙИ. оБХЛБ, ЙЪХЮБАЭБС ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ, ОБЪЩЧБЕФУС ЛТПБФЙУФЙЛПК.

2. йУФПТЙС

оБ ФЕТТЙФПТЙСИ иПТЧБФЙЙ, уЕТВЙЙ, вПУОЙЙ Й зЕТГЕЗПЧЙОЩ Й юЕТОПЗПТЙЙ УХЭЕУФЧХАФ ТБЪМЙЮЙС НЕЦДХ ФЕТНЙОБНЙ «СЪЩЛ» Й «ДЙБМЕЛФ». рТЙ ЮЈН ЬФЙ ТБЪМЙЮЙС ПУОПЧЩЧБАФУС ЮБЭЕ РПМЙФЙЮЕУЛЙ, ЮЕН ЙЪ ЖЙМПМПЗЙЮЕУЛЙ: ОБРТЙНЕТ, ЮБЛБЧУЛПЕ Й ЛБКЛБЧУЛПЕ ОБТЕЮЙС ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ТБЪМЙЮБМЙУШ УЙМШОЕЕ, ЮЕН МЙФЕТБФХТОЩЕ ОПТНЩ ИПТЧБФУЛПЗП Й УЕТВУЛПЗП. уФТЕНМЕОЙЕ Л ПВЯЕДЙОЕОЙА У УЕТВБНЙ Ч СЪЩЛПЧПН Й МЙФЕТБФХТОПН ПФОПЫЕОЙЙ, РПУМЕЦЙМП РТПЧЕДЕОЙА ТЕЖПТНЩ ЕН (1787—1864) Ч 1836 ЗПДХ. ъБ ПУОПЧХ ВЩМ ЧЪСФ ЫФПЛБЧУЛЙК ДЙБМЕЛФ, ПДОБЛП ЧНЕУФП ЛЙТЙММЙГЩ лБТБДЦЙЮБ, ЛПФПТХА ЙУРПМШЪПЧБМЙ УЕТВЩ, Б МБФЙОУЛЙК БМЖБЧЙФ ЮЕЫУЛПЗП ПВТБЪГБ (У XV Ч. ЗМБЗПМЙГБ Х ИПТЧБФПЧ РПУФЕРЕООП ЧЩФЕУОСМБУШ МБФЙОУЛПК РЙУШНЕООПУФША, УЧПЕПВТБЪОПК, ОП У ПРТЕДЕМЈООЩН ЧМЙСОЙЕН ЙФБМШСОУЛПК Й ОЕНЕГЛПК ПТЖПЗТБЖЙЙ). чПЪОЙЛОПЧЕОЙЕ ДЧХИ ЗТБЖЙЮЕУЛЙИ ЧБТЙБОФПЧ МЙФЕТБФХТОПЗП СЪЩЛБ ОБЮЙОБЕФУС У ДЕСФЕМШОПУФЙ мАДЕЧЙФ зБК (1809—1872), ЛПФПТЩК Ч 1850 ЗПДХ ОБ ЧУФТЕЮЕ ИПТЧБФУЛЙИ Й УЕТВУЛЙИ ДЕСФЕМЕК ЛХМШФХТЩ Ч чЕОЕ ЪБЛМАЮЙМ УПЗМБЫЕОЙЕ П ЕДЙОПН МЙФЕТБФХТОПН СЪЩЛЕ. уЙМШОП НЕЫБМП ЕДЙОУФЧХ ТБЪОПЕ РТПЙЪОПЫЕОЙЕ УФБТПЗП УМБЧСОУЛПЗП ЪЧХЛБ «СФШ»: ВПМШЫЙОУФЧП УЕТВПЧ РТПЙЪОПУСФ ЕЗП ЛБЛ [Ь] (ФБЛ ОБЪЩЧБЕНПЕ «ЬЛБЧУЛПЕ РТПЙЪОПЫЕОЙЕ»: РЙЫЕФУС МЕУ, ТЕЛБ, РТПЙЪОПУЙФУС ФЧЈТДП), Б ИПТЧБФЩ ЛБЛ [’Е], [КЕ] Ч ЛТБФЛПН Й [ЙКЕ] Ч ДПМЗПН УМПЗЕ («ЕЛБЧУЛПЕ РТПЙЪОПЫЕОЙЕ»: РЙЫЕФУС lijes, rijeka, ФБЛ ЦЕ Й РТПЙЪОПУЙФУС). еЛБЧУЛПЕ РТПЙЪОПЫЕОЙЕ ВЩМП ПФТБЦЕОП Ч ИПТЧБФУЛПН ЧБТЙБОФЕ ЕДЙОПЗП МЙФЕТБФХТОПЗП ИПТЧБФУЛПУЕТВУЛПЗП СЪЩЛБ.

рТЙФПЛ УЕМШУЛПЗП ОБУЕМЕОЙС Ч ЗПТПД Ч XX ЧЕЛЕ, УРПУПВУФЧПЧБМ РТПОЙЛОПЧЕОЙА ПВМБУФОЩИ Й НЕУФОЩИ ДЙБМЕЛФПЧ Ч МЙФЕТБФХТОЩК СЪЩЛ. ьФП РТЙЧЕМП Л ФПНХ, ЮФП СЪЩЛПЧБС ОПТНБ, ПУОПЧБООБС ОБ СЪЩЛЕ чХЛБ лБТБДЦЙЮБ Й ОБТПДОПЗП ЬРПУБ, УЮЙФБМБУШ ХУФБТЕЧЫЕК ОЕ ФПМШЛП Ч МЕЛУЙЛЕ, ОП Й Ч ПВМБУФЙ УЙОФБЛУЙЮЕУЛЙИ ЛПОУФТХЛГЙК. ч 1954 ЗПДХ Ч ЗПТПДЕ оПЧЙ-уБДЕ ВЩМЙ ТБЪТБВПФБОЩ ОПЧЩЕ РТБЧЙМБ. рТЙОСФП ТЕЫЕОЙЕ ПВЕДЙОЙФШ СЪЩЛ ИПТЧБФПЧ, УЕТВПЧ Й ЮЕТОПЗПТГЕЧ Ч ЖПТНХ ПДОПЗП МЙФЕТБФХТОПЗП СЪЩЛБ, РПМХЮЙЧЫХА ОБЪЧБОЙЕ ИПТЧБФУЛПУЕТВУЛПЗП СЪЩЛБ. вЩМП ПДПВТЕОП УПЪДБОЙЕ УПЧТЕНЕООПЗП ИПТЧБФУЛПУЕТВУЛПЗП СЪЩЛБ. уРЕГЙБМШОП ПФНЕЮБМПУШ, ЮФП УМЕДХЕФ РТЕРСФУФЧПЧБФШ ЙЪНЕОЕОЙА БЧФПТУЛЙИ ПТЙЗЙОБМШОЩИ ФЕЛУФПЧ У ПДОПЗП БМЖБЧЙФБ ОБ ДТХЗПК. ч 1881 ЗПДХ ОБЮЙОБАФ УПЪДБЧБФШ ЖХОДБНЕОФБМШОЩК 21-ФПНОЩК ЙУФПТЙЮЕУЛЙК ФПМЛПЧЩК «уМПЧБТШ ИПТЧБФУЛПЗП ЙМЙ УЕТВУЛПЗП СЪЩЛБ» Й Ч 1959 ЗПДХ ХЦЕ ВЩМ ЪБЛПОЮЕО. ьФПФ УМПЧБТШ ЧЛМАЮЙМ Ч УЕВС МЕЛУЙЛХ ИПТЧБФУЛПУЕТВУЛПЗП СЪЩЛБ Й УПДЕТЦЙФ 280 ФЩУ. УМПЧ, РТЙ ЬФПН ПИЧБФЩЧБЕФ РЕТЙПД У ДТЕЧОЕК ЬРПИЙ ДП УЕТЕДЙОЩ XIX ЧЕЛБ.

ч 16 НБТФЕ 1967 ЗПДБ РТЕДУФБЧЙФЕМСНЙ ЙОФЕММЙЗЕОГЙЙ иПТЧБФЙЙ (нЙТПУМБЧ лТМЕЦБ, тБДПУМБЧ лБФЙЮЙЮ, фПНЙУМБЧ мБДБО, дБМЙВПТ вТПЪПЧЙЮ) ВЩМБ РПДРЙУБОБ «дЕЛМБТБГЙС П ОБЪЧБОЙЙ Й РПМПЦЕОЙЙ ИПТЧБФУЛПЗП МЙФЕТБФХТОПЗП СЪЩЛБ», Ч ЛПФПТПК ВЩМЙ ФТЕВПЧБОЙС П ТБЧОПРТБЧЙЙ ХЦЕ ОЕ ФТЈИ, Б ЮЕФЩТЈИ СЪЩЛПЧ: УМПЧЕОУЛПЗП, ИПТЧБФУЛПЗП, УЕТВУЛПЗП Й НБЛЕДПОУЛПЗП, Б ФБЛЦЕ РТБЧБ ЙУРПМШЪПЧБФШ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ ЧП ЧУЕИ ПТЗБОБИ ЧМБУФЙ уПГЙБМЙУФЙЮЕУЛПК тЕУРХВМЙЛЙ иПТЧБФЙС. оБТСДХ У ЬФЙН, ЗМБЧОПЕ ХЮТЕЦДЕОЙЕ ИПТЧБФУЛПК ЛХМШФХТЩ «нБФЙГБ ИПТЧБФУЛБС» (ИПТЧ. Matica hrvatska) ПФЛБЪБМПУШ ЪБЛПОЮЙФШ ПВЭЙК «уМПЧБТШ УЕТВУЛПИПТЧБФУЛПЗП МЙФЕТБФХТОПЗП Й ОБТПДОПЗП СЪЩЛБ», ЛПФПТЩК РЙУБМУС Ч УПФТХДОЙЮЕУФЧЕ У «нБФЙГЕК УЕТВУЛПК» (УЕТВ. нБФЙГБ УТРУЛБ), ВЩМ ОБЮБФ ЪБ 10 МЕФ ДП ЬФПЗП Й ДПМЦЕО ВЩМ ЧЛМАЮЙФШ ПЛПМП 300 ФЩУ. УМПЧ. вМБЗПДБТС ЬФПК ДЕЛМБТБГЙЙ ВЩМБ ПУФБОПЧМЕОБ РПМЙФЙЛБ СЪЩЛПЧПЗП ПВЯЕДЙОЕОЙС, ИПФС ПОБ ЙУРЩФБМБ УЙМШОПЕ УПРТПФЙЧМЕОЙЕ РТБЧЙФЕМШУФЧБ ужта Ч вЕМЗТБДЕ. дБМШОЕКЫЙЕ ЪБ ФЕН РПМЙФЙЮЕУЛЙЕ ЧПМОЕОЙС У ФТЕВПЧБОЙСНЙ ВПМШЫЕК БЧФПОПНЙЙ иПТЧБФЙЙ РПМХЮЙМЙ ОБЪЧБОЙЕ «иПТЧБФУЛБС ЧЕУОБ».

фТЙ ИПТЧБФУЛЙИ МЙОЗЧЙУФБ — уФЕРБО вБВЙЮ, вПЦЙДБТ жЙОЛБ Й нЙМБО нПЗХЫ — ПРХВМЙЛПЧБМЙ Ч 1971 ЗПДХ ТХЛПЧПДУФЧП РП ЗТБННБФЙЛЕ Й РТБЧПРЙУБОЙА Hrvatski pravopis, ЛПФПТПЕ УФБМП ОЕЛЙН ЧЩЪПЧПН АЗПУМБЧУЛПНХ ЖЕДЕТБМЙЪНХ, Ч ТЕЪХМШФБФЕ ЬФП РТЙЧЕМП Л ЪБРТЕФХ ЛОЙЗЙ, ПДОБЛП ПДОБ ЙЪ ЛПРЙК ВЩМБ ПРХВМЙЛПЧБОБ Ч мПОДПОЕ. ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС 4-Е ЙЪДБОЙЕ ЛОЙЗЙ УЮЙФБЕФУС УФБОДБТФОПК ЗТБННБФЙЛПК ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ.

ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ УЙМШОБ ФТБДЙГЙС РХТЙЪНБ, ЧПУИПДСЭБС ЕЭЈ Л XIX ЧЕЛХ (вПЗПУМБЧ ыХМЕЛ, ЖЙМПМПЗ XIX ЧЕЛБ). йОПУФТБООБС ФЕТНЙОПМПЗЙС, Ч ВПМШЫЙОУФЧЕ УМХЮБЕЧ, ОЕ ЪБЙНУФЧХЕФУС, Б РЕТЕЧПДЙФУС ОЕПМПЗЙЪНБНЙ, ЛПФПТЩЕ ПВТБЪХАФУС ЙЪ УМБЧСОУЛЙИ ЛПТОЕК: ИПТЧ. sveučilište («ЧУЕХЮЙМЙЭЕ», ХОЙЧЕТУЙФЕФ) — БОЗ. university, ИПТЧ. nogomet (ЖХФВПМ) — ang. football Й Ф. Р.

3. жПОЕФЙЮЕЛЙЕ ПУПВЕООПУФЙ ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ

3.1. бМЖБЧЙФ

иПТЧБФУЛЙК БМЖБЧЙФ («ЗБЕЧЙГБ») РПУФТПЕО ОБ МБФЙОУЛПК ПУОПЧЕ РП ПВТБЪГХ ЮЕЫУЛПЗП, УПУФПЙФ ЙЪ 27 ВХЛЧ Й ФТЈИ ДЙЗТБЖПЧ (ПВЩЮОП ФБЛЦЕ УЮЙФБАЭЙИУС ВХЛЧБНЙ):

вХЛЧБ иПТЧБФУЛПЕ

ОБЪЧБОЙЕ вХЛЧБ иПТЧБФУЛПЕ

ОБЪЧБОЙЕ вХЛЧБ иПТЧБФУЛПЕ

ОБЪЧБОЙЕ

A a Б G g ЗЬ O o П

B b ВЬ H h ИБ P p РЬ

C c ГЬ I i Й R r ЬТ

Č č ЮЬ J j К, КПФ, КХ S s ЬУ

Ć ć ЮЕ (НОЕЛЛЬ) K k ЛБ Š š ЬЫ

D d ДЬ L l ЬМ T t ФЬ

Dž dž ДЦЬ Lj lj МЕ, ЬМШ U u Х

Đ đ ДЦЕ (НОЕЛЛЬ) M m ЬН V v ЧЬ

E e Ь N n ЬО Z z ЪЬ

F f ЬЖ Nj nj ОЕ, ЬОШ Ž ž ЦЬ

чУЕ ЪЧХЛЙ Ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ РТПЙЪОПУСФУС ЮЕФЛП, Й ХДБТОЩЕ, Й ВЕЪХДБТОЩЕ. ъЧПОЛЙЕ УПЗМБУОЩЕ ОЕ ПЗМХЫБАФУС ОБ ЛПОГЕ УМПЧБ, ФЧЕТДЩЕ ОЕ УНСЗЮБАФУС РЕТЕД ЗМБУОЩНЙ. пУПВПЕ ЧОЙНБОЙЕ УМЕДХЕФ ПВТБФЙФШ ОБ РТПЙЪОПЫЕОЙЕ ЗМБУОПК [Е]. рПУМЕ УПЗМБУОЩИ đ, j, lj, nj ПОБ РТПЙЪОПУЙФУС ЛБЛ ТХУУЛПЕ [Е], ЧП ЧУЕИ ПУФБМШОЩИ УМХЮБСИ — ЛБЛ [Ь]. рПЮФЙ ЧУЕ УМПЧБ Ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ РЙЫХФУС ФБЛ ЦЕ, ЛБЛ РТПЙЪОПУСФУС. оЕЛПФПТЩЕ ПУПВЕООПУФЙ: ъЧПОЛЙЕ УПЗМБУОЩЕ УФБОПЧСФУС ЗМХИЙНЙ Й ОБПВПТПФ РТЙ ЙЪНЕОЕОЙЙ ЖПТНЩ УМПЧБ: težak — teško. уПЗМБУОБС d ОЕ ПЗМХЫБЕФУС РЕТЕД s Й š: predsoblje, podšišati. ъЧХЛ И Ч ТБЪЗПЧПТОПК ТЕЮЙ ЙОПЗДБ ЪЧХЮЙФ ОЕЮЕФЛП ЙМЙ УПЧУЕН ФЕТСЕФУС: hladno [ИМБДОП] ЪЧХЮЙФ ЛБЛ [МБДОП]. уМЕДХЕФ ПВТБФЙФШ ЧОЙНБОЙЕ ОБ ПФУХФУФЧЙЕ ЪЧХЛБ [Щ]. рПУМЕ ЪЧХЛПЧ [Ц, Ы, Г] (ž,š,c) ЪЧХЛ i РТПЙЪОПУЙФУС ЙНЕООП ЛБЛ [Й] , Б ОЕ [Щ] — živjeti [ЦйЧКЕФЙ], žličica [ЦМйЮЙГБ].

3.2. хДБТЕОЙЕ

ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ, ЛБЛ Й Ч ТХУУЛПН, ХДБТЕОЙЕ РПДЧЙЦОПЕ, РТЙЮЕН ЙЪНЕОЕОЙЕ ЖПТНЩ УМПЧБ ЮБУФП ЧМЕЮЕФ ЪБ УПВПК Й ЙЪНЕОЕОЙЕ ХДБТЕОЙС. ч ПФМЙЮЙЕ ПФ ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ, Ч ИПТЧБФУЛПН ХДБТЕОЙЕ ЮБЭЕ РБДБЕФ ОБ РЕТЧЩК УМПЗ. нОПЗП УМПЧ Ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ, ПДЙОБЛПЧЩИ РП ОБРЙУБОЙА Й ЪОБЮЕОЙА У ТХУУЛЙНЙ УМПЧБНЙ (ВПМШЫЙОУФЧП ЙЪ ОЙИ ПВЭЕУМБЧСОУЛПЗП РТПЙУИПЦДЕОЙС), ОП РПЮФЙ ЧУЕ ПОЙ ЙНЕАФ ХДБТЕОЙЕ ОБ ПДЙО УМПЗ ВМЙЦЕ Л ОБЮБМХ УМПЧБ: ТХЛБ — ruka [ТхЛБ], ЙЗТБ — igra [йЗТБ], ТЕУФПТБО — restoran [ТЬУФпТБО]. ч НОПЗПУМПЦОЩИ УМПЧБИ ХДБТЕОЙЕ РПЮФЙ ОЙЛПЗДБ ОЕ РБДБЕФ ОБ РПУМЕДОЙК УМПЗ, ЪБ ЙУЛМАЮЕОЙЕН ОЕУЛПМШЛЙИ ЪБЙНУФЧПЧБООЩИ УМПЧ. иПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ ИБТБЛФЕТЙЪХЕФУС ФПОЙЮЕУЛЙН ЙМЙ НХЪЩЛБМШОЩН ХДБТЕОЙЕН, Ф. Е. РПОЙЦЕОЙЕН ЙМЙ РПЧЩЫЕОЙЕН ФПОБ РТЙ РТПЙЪОПЫЕОЙЙ ХДБТОПЗП ЗМБУОПЗП ЙМЙ УМПЗППВТБЪХАЭЕЗП Т, ЛПФПТПЕ УМХЦЙФ ДМС ТБЪМЙЮЙС ЪОБЮЕОЙС УМПЧ Й ЙИ ЖПТН. уХЭЕУФЧХЕФ ЮЕФЩТЕ ЧЙДБ ХДБТЕОЙК:

ЛТБФЛПЕ ОЙУИПДСЭЕЕ (ЛПТПФЛПЕ), Ч УМПЧБТСИ ПВПЪОБЮБЕФУС ЛБЛ « : baba [ВбВБ]- «УЙМШОПЕ», ХДБТОЩК ЪЧХЛ ЛТБФЛЙК, УОЙЦЕОЙС ФПОБ РПЮФЙ ОЕ УМЩЫОП, ЙОПЗДБ НЩ ЕЗП ВХДЕН ПВПЪОБЮБФШ ЛБЛ b«aba ЙМЙ [В«бВБ];

ДПМЗПЕ ОЙУИПДСЭЕЕ (ОЙУИПДСЭЕЕ), Ч УМПЧБТСИ ПВПЪОБЮБЕФУС ЛБЛ ^: zlato [ЪМбФП] — ХДБТОЩК ЪЧХЛ ДПМПЗ Й ХУЙМЕО, ФПО УОЙЦЕО, ЙОПЗДБ НЩ ЕЗП ВХДЕН ПВПЪОБЮБФШ ЛБЛ zl^ato ЙМЙ [ЪМ^бФП];

ЛТБФЛПЕ ЧПУИПДСЭЕЕ (ДМЙООПЕ), Ч УМПЧБТСИ ПВПЪОБЮБЕФУС ЛБЛ `: noga [ОпЗБ]- «УМБВПЕ», ХДБТОЩК ЪЧХЛ ЛТБФЛЙК, ФПО ОЕНОПЗП ХУЙМЕО, ПВЩЮОП РТПФЙЧПРПУФБЧМСЕФУС «УЙМШОПНХ» ХДБТЕОЙА, ЙОПЗДБ НЩ ЕЗП ВХДЕН ПВПЪОБЮБФШ ЛБЛ n`oga ЙМЙ [О`пЗБ] ;

ДПМЗПЕ ЧПУИПДСЭЕЕ (ЧПУИПДСЭЕЕ), Ч УМПЧБТСИ ПВПЪОБЮБЕФУС ЛБЛ ‘: ruka [ТхЛБ]- ХДБТОЩК ЪЧХЛ ДПМПЗ Й ОЕЪОБЮЙФЕМШОП ХУЙМЕО, ФПО РПЧЩЫЕО, ЙОПЗДБ НЩ ЕЗП ВХДЕН ПВПЪОБЮБФШ ЛБЛ r’uka ЙМЙ [Т’хЛБ].

ъЧХЛ [Т] НПЦЕФ ВЩФШ ХДБТОЩН, ЕУМЙ ОБИПДЙФУС НЕЦДХ ДЧХИ УПЗМБУОЩИ ЙМЙ Ч ОБЮБМЕ УМПЧБ РЕТЕД УПЗМБУОПК: vrč [ЧтЮ] — ЛТХЦЛБ, rt [тФ] — НЩУ. хДБТОЩК ЪЧХЛ [Т] РТПЙЪОПУЙФУС ВПМЕЕ ТБУЛБФЙУФП РП УТБЧОЕОЙА У ВЕЪХДБТОЩН. еУМЙ РЕТЕД УМПЧПН У ОЙУИПДСЭЙН ХДБТЕОЙЕН ОБ РЕТЧПН УМПЗЕ УФПЙФ РТЕДМПЗ, УПАЪ ЙМЙ ПФТЙГБФЕМШОБС ЮБУФЙГБ ne, ФП ХДБТЕОЙЕ РЕТЕОПУЙФУС ОБ ОЙИ, Й ПВБ УМПЧБ РТПЙЪОПУСФУС УМЙФОП: u grad [хЗТБД], ne znam [ОьЪОБН]. ч ТЕБМШОПК ТБЪЗПЧПТОПК ТЕЮЙ ТБЪМЙЮЙС ХДБТЕОЙС ЮБУФП ОЕ УПВМАДБАФУС. ъОБЛПН «

» НЩ ВХДЕН ПВПЪОБЮБФШ ПФОПУЙФЕМШОП РТПДПМЦЙФЕМШОЩК ЗМБУОЩК ЪЧХЛ, ОБРТЙНЕТ akvarij [бЛЧ

бТЙК]

4. нПТЖПМПЗЙЮЕУЛЙЕ ПУПВЕООПУФЙ.

рБДЕЦЙ

мЙЮОЩЕ НЕУФПЙНЕОЙС Ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ, УЛМПОЕОЙЕ

нЕУФПЙНЕОЙЕ рБДЕЦЙ

еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП йНЕОЙФЕМШОЩК тПДЙФЕМШОЩК дБФЕМШОЩК чЙОЙФЕМШОЩК ъЧБФЕМШОЩК рТЕДМПЦОЩК фЧПТЙФЕМШОЩК

1 МЙГП с ja mene, me meni, mi mene, me — meni mnom, mnome

2 МЙГП ФЩ ti tebe, te tebi, ti tebe, te ti tebi tobom

3 МЙГП ПО on njega, ga njemu, mu njega, ga, nj — njem, njemu njim, njime

ПОП ono

ПОБ ona nje, je njoj, joj nju, ju, je — njoj njom, njome

нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП

1 МЙГП НЩ mi nas mana, nam nas mi nama nama

2 МЙГП ЧЩ vi vas vama, vam vas vi vama vama

3 МЙГП ПОЙ (Н) oni njih, ih njima, im njih, ih — njima njima

ПОЙ (УТ) ona

ПОЙ (Ц) one

ЧПЪЧТБФОПЕ НЕУФПЙНЕОЙЕ — sebe, se sebi, si sebe, se — sebi sobom

еУМЙ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ НХЦУЛПЗП ТПДБ ПЛБОЮЙЧБЕФУС ОБ -a, ФП ПОП УЛМПОСЕФУС ЛБЛ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ ЦЕОУЛПЗП ТПДБ. б ЕУМЙ У ОЙН ХРПФТЕВМСЕФУС РТЙМБЗБФЕМШОПЕ ЙМЙ РТЙФСЦБФЕМШОПЕ НЕУФПЙНЕОЙЕ, ФП ПОЙ УФПСФ Ч НХЦУЛПН ТПДЕ — visok tata — visoki tate

тПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ (Genitiv imenica)

еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП тПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ

ЕД. ЮЙУМП нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП тПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ

НОПЦ. ЮЙУМП

нХЦУЛПК ТПД (ФЙР -a) izvor (ЙУФПЮОЙЛ) izvora (ЙУФПЮОЙЛБ) izvori (ЙУФПЮОЙЛЙ) izvora (ЙУФПЮОЙЛПЧ)

уТЕДОЙК ТПД (ФЙР -a) stablo (ДЕТЕЧП) stabla (ДЕТЕЧБ) stabla (ДЕТЕЧШС) stabla (ДЕТЕЧШЕЧ)

цЕОУЛЙК ТПД (ФЙР -e) baka (ВБВХЫЛБ) bake (ВБВХЫЛЙ) bake (ВБВХЫЛЙ) baka (ВБВХЫЕЛ)

цЕОУЛЙК ТПД (ФЙР -i)

(ПЛПОЮ. ОБ УПЗМБУОЩК) riječ (ТЕЮШ) riječi (ТЕЮЙ) riječi (ТЕЮЙ) riječi (ТЕЮЕК)

х НОПЗЙИ УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩИ Ч ТПДЙФЕМШОПН РБДЕЦЕ НОПЦЕУФЧЕООПЗП ЮЙУМБ РПСЧМСЕФУС ВЕЗМПЕ -Б. пВЩЮОП ПУОПЧБ ЬФЙИ УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩИ ПЛБОЮЙЧБЕФУС ОБ ОЕУЛПМШЛП УПЗМБУОЩИ.

student: studenta (ЕД ЮЙУМП, ТПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ) — studenata (НО ЮЙУМП, ТПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ)

djevojka: djevojke (ЕД ЮЙУМП, ТПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ) — djevojaka (НО ЮЙУМП, ТПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ)

pismo: pisma (ЕД ЮЙУМП, ТПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ) — pisama (НО ЮЙУМП, ТПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ)

чЙОЙФЕМШОЩК РБДЕЦ (Akuzativ imenica)

еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП

нХЦУЛПК ТПД (ОЕПДХЫЕЧМЕООЩК) otok otoke

нХЦУЛПК ТПД (ПДХЫЕЧМЕООЩК) Marka

susjeda susjede

цЕОУЛЙК ТПД sobu sobe

уТЕДОЙК ТПД koljeno koljena

дБФЕМШОЩК РБДЕЦ (Dativ imenica)

еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП дБФЕМШОЩК РБДЕЦ

ЕД. ЮЙУМП нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП дБФЕМШОЩК РБДЕЦ

НОПЦ. ЮЙУМП

нХЦУЛПК ТПД izvor (ЙУФПЮОЙЛ) izvoru (ЙУФПЮОЙЛХ) izvori (ЙУФПЮОЙЛЙ) izvorima (ЙУФПЮОЙЛБН)

уТЕДОЙК ТПД stablo (ДЕТЕЧП) stablu (ДЕТЕЧХ) stabla (ДЕТЕЧШС) stablima (ДЕТЕЧШСН)

цЕОУЛЙК ТПД baka (ВБВХЫЛБ) baki (ВБВХЫЛЕ) bake (ВБВХЫЛЙ) bakama (ВБВХЫЛБН)

рТЕДМПЦОЩК РБДЕЦ (Locativ imenica)

еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП

нХЦУЛПК ТПД na stolu na stolovima

цЕОУЛЙК ТПД u sobi u sobama

уТЕДОЙК ТПД na računalu na računalima

пВЩЮОП У РТЕДМПЗБНЙ na, o, po ,u Й ПРТЕДЕМСЕФ НЕУФП (u parku), ЧТЕНС (u kolovozu), ФЕНХ (o prijateljima).

уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ ОБ -ska, -ška, -čka:

Hrvatska — u Hrvatskoj

Češka — u Češkoj

Njemačka — u Njemačkoj

k(i) -> c(i) Ona živi u Americi

g(i) -> z(i) Što piše u knjzi?

йУЛМАЮЕОЙС: studeni — u studenom

Tko, Što (ЛФП, ЮФП)

нЕУФПЙНЕОЙЕ рБДЕЦЙ

йНЕОЙФЕМШОЩК тПДЙФЕМШОЩК дБФЕМШОЩК чЙОЙФЕМШОЩК рТЕДМПЦОЩК фЧПТЙФЕМШОЩК

ЛФП tko koga, kog komu, kome, kom koga, kog kom, kime kim, kime

ЮФП što čega, čeg čemu što čem, čemu čim, čime

нЕУФПЙНЕОЙЕ

мЙЮОЩЕ НЕУФПЙНЕОЙС Ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ, УЛМПОЕОЙЕ

нЕУФПЙНЕОЙЕ рБДЕЦЙ

еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП йНЕОЙФЕМШОЩК тПДЙФЕМШОЩК дБФЕМШОЩК чЙОЙФЕМШОЩК ъЧБФЕМШОЩК рТЕДМПЦОЩК фЧПТЙФЕМШОЩК

1 МЙГП с ja mene, me meni, mi mene, me — meni mnom, mnome

2 МЙГП ФЩ ti tebe, te tebi, ti tebe, te ti tebi tobom

3 МЙГП ПО on njega, ga njemu, mu njega, ga, nj — njem, njemu njim, njime

ПОП ono

ПОБ ona nje, je njoj, joj nju, ju, je — njoj njom, njome

нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП

1 МЙГП НЩ mi nas mana, nam nas mi nama nama

2 МЙГП ЧЩ vi vas vama, vam vas vi vama vama

3 МЙГП ПОЙ (Н) oni njih, ih njima, im njih, ih — njima njima

ПОЙ (УТ) ona

ПОЙ (Ц) one

ЧПЪЧТБФОПЕ НЕУФПЙНЕОЙЕ — sebe, se sebi, si sebe, se — sebi sobom

еУМЙ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ НХЦУЛПЗП ТПДБ ПЛБОЮЙЧБЕФУС ОБ -a, ФП ПОП УЛМПОСЕФУС ЛБЛ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ ЦЕОУЛПЗП ТПДБ. б ЕУМЙ У ОЙН ХРПФТЕВМСЕФУС РТЙМБЗБФЕМШОПЕ ЙМЙ РТЙФСЦБФЕМШОПЕ НЕУФПЙНЕОЙЕ, ФП ПОЙ УФПСФ Ч НХЦУЛПН ТПДЕ — visok tata — visoki tate

рТЙФСЦБФЕМШОЩЕ НЕУФПЙНЕОЙС Ч ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ

мЙГП еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП

еДЙОУФЧЕООПЕ ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП НПК moj moja moje moji moje moja

2 МЙГП ФЧПК tvoj tvoja tvoje tvoji tvoje tvoja

3 МЙГП ЕЗП njegov njegova njegovo njegovi njegove njegova

ЕЈ njen, njezin njena, njezina njeno, njezino njeni, njezini njene, njezine njena, njezina

нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП

1 МЙГП ОБЫ naš naša naše naši naše naša

2 МЙГП ЧБЫ vaš vaša vaše vaši vaše vaša

3 МЙГП ЙИ njihov njihova njihove njihovi njihove njihova

УЧПК svoj svoja svoje svoji svoje svoja

Kakav, Kolik (ЛБЛПЧ, ЛБЛПК (РП ЧЕМЙЮЙОЕ,ПВЯЈНХ))

еД. ЮЙУМП нО. ЮЙУМП

нХЦУЛПК ТПД уТЕДОЙК ТПД цЕОУЛЙК ТПД нХЦУЛПК ТПД уТЕДОЙК ТПД цЕОУЛЙК ТПД

йНЕОЙФЕМШОЩК kakav, kolik kakve, kolike kakva, kolika kakvi, koliki kakva, kolika kakve, kolike

тПДЙФЕМШОЩК kakva, kakvog (-a), kolika, kolikog (-a) kakve, kolike kakvih, kolikih

дБФЕМШОЩК kakvu, kakvom (-u, -e), koliku, kolikom (-u, -e) kakvoj, kolikoj kakvima, kakvim, kolikima, kolikim

чЙОЙФЕМШОЩК kakav, kakvog (-a), kolik, kolikog (-a) kakve, kolike kakvu, koliku kakve, kolike kakva, kolika kakve, kolike

рТЕДМПЦОЩК kakvu, kakvom (-u, -e), koliku, kolikom (-u, -e) kakvoj, koliko kakvima, kakvim, kolikima, kolikim

фЧПТЙФЕМШОЩК kakvim, kolikim kakvom, kolikom kakvima, kakvim, kolikima, kolikim

Koji, Čiji (ЛБЛПК, ЮЕК)

еД. ЮЙУМП нО. ЮЙУМП

нХЦУЛПК ТПД уТЕДОЙК ТПД цЕОУЛЙК ТПД нХЦУЛПК ТПД уТЕДОЙК ТПД цЕОУЛЙК ТПД

йНЕОЙФЕМШОЩК koji, čiji koje, čije koja, čija koji, čiji koja, čija koje, čije

тПДЙФЕМШОЩК kojega, kojeg, koga, čijega, čijeg koje, čije kojih, čijih

дБФЕМШОЩК kojemu, kojem, komu, kome, kom, čijemu, čijem kojoj, čijoj kojima, čijima

чЙОЙФЕМШОЩК koji, čiji (ПДХЫЕЧМ.)

kojega, kojeg, čijega, čijeg (ОЕПДХЫ.) koje, čije koju, čiju koje, čije koja, čija koje, čije

рТЕДМПЦОЩК kojemu, kojem, komu, kome, kom, čijemu, čjiem kojoj, čijoj kojima, čijima

фЧПТЙФЕМШОЩК kojim, čijim kojom, čijom kojima, čijima

Tko, Što (ЛФП, ЮФП)

нЕУФПЙНЕ-ОЙЕ рБДЕЦЙ

йНЕОЙФЕМШОЩК тПДЙФЕМШОЩК дБФЕМШОЩК чЙОЙФЕМШОЩК рТЕДМПЦОЩК фЧПТЙФЕМШОЩК

ЛФП tko koga, kog komu, kome, kom koga, kog kom, kime kim, kime

ЮФП što čega, čeg čemu što čem, čemu čim, čime

зМБЗПМЩ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ zvati se (ОБЪЩЧБФШУС, ЪЧБФШУС)

ja se zovem /zovem se mi se zovemo /zovemo se

ti se zoveš /zoveš se vi/Vi se zovete /zovete se

on, ona, ono se zove /zove se oni, one, ona se zovu /zovu se

Ja se zovem Ivan — НЕОС ЪПЧХФ йЧБО

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ biti (ВЩФШ)

лТБФЛБС ЖПТНБ

ja sam mi smo

ti si vi/Vi ste

on, ona, ono je oni, one, ona su

Ti si student — ФЩ УФХДЕОФ

рПМОБС ЖПТНБ

ja jesam mi jesmo

ti jesi vi/Vi jeste

on, ona, ono je(st) oni, one, ona jesu

Jesi li ti student — ФЩ УФХДЕОФ?

пФТЙГБФЕМШОБС ЖПТНБ

ja nisam mi nismo

ti nisi vi/Vi niste

on, ona, ono nije oni, one, ona nisu

Ti nisi student — ФЩ ОЕ УФХДЕОФ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ čuti (УМХЫБФШ)

ja čujem mi čujemo

ti čuješ vi/Vi čujete

on, ona, ono čuje oni, one, ona čuju

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ jesti (ЕУФШ)

ja jedem mi jedemo

ti jedeš vi/Vi jedete

on, ona, ono jede oni, one, ona jedu

Ti jedeš — ФЩ ЕЫШ

Jedem li ja? — ЕН МЙ С?

Mi ne jedemo — НЩ ОЕ ЕДЙН

On jede ribu — ПО ЕУФ ТЩВХ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ piti (РЙФШ)

ja pijem mi pijemo

ti piješ vi/Vi pijete

on, ona, ono pije oni, one, ona piju

Ti piješ — ФЩ РШЕЫШ

Pijem li ja? — РША МЙ С?

Mi ne pijemo — НЩ ОЕ РШЕН

On pije kavu — ПО РШЕФ ЛПЖЕ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ ići (ЙДФЙ)

ja idem mi idemo

ti ideš vi/Vi idete

on, ona, ono ide oni, one, ona idu

Ti ideš — ФЩ ЙДЈЫШ

Idem li ja? — ЙДХ МЙ С?

Mi ne idemo — НЩ ОЕ ЙДЈН

On ide na more — ПО ЙДЈФ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ htijeti (ИПФЕФШ)

ja hoću mi hoćemo

ti hoćeš vi/Vi hoćete

on, ona, ono hoče oni, one, ona hoče

Ti hoćeš — ФЩ ИПЮЕЫШ

Hoću li ja? — ИПЮХ МЙ С?

Ja neču — С ОЕ ИПЮХ

Mi ne hoćemo — НЩ ОЕ ИПФЙН

On hoće piti — ПО ИПЮЕФ РЙФШ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ moći (НПЮШ)

ja mogu mi možemo

ti možeš vi/Vi možete

on, ona, ono može oni, one, ona mogu

Ti možeš — ФЩ НПЦЕЫШ

Mogu li ja? — НПЗХ МЙ С?

Mi ne možemo — НЩ ОЕ НПЦЕН

On može pisati — ПО НПЦЕФ РЙУбФШ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ smijeti (УНЕФШ)

ja smijem mi smijemo

ti smiješ vi/Vi smijete

on, ona, ono smije oni, one, ona smiju

Ti smiješ — ФЩ УНЕЕЫШ

Smijem li ja? — УНЕА МЙ С?

Mi ne smijemo — НЩ ОЕ УНЕЕН

On smije piti — ПО УНЕЕФ РЙФШ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ trebati (ФТЕВХЕФУС, ОХЦОП)

ja trebam mi trebamo

ti trebaš vi/Vi trebate

on, ona, ono treba oni, one, ona trebaju

Ti trebaš — ФЕВЕ ОХЦОП

Trebam li ja? — ОХЦОП МЙ НОЕ?

Mi ne trebamo — ОБН ОЕ ОХЦОП

On treba vodu — ЕНХ ОХЦОБ ЧПДБ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ morati (ДПМЦЕО)

ja moram mi moramo

ti moraš vi/Vi morate

on, ona, ono mora oni, one, ona moraju

Ti moraš — ФЩ ДПМЦЕО

Moram li ja? — ДПМЦЕО МЙ С?

Mi ne moramo — НЩ ОЕ ДПМЦОЩ

On mora raditi — ПО ДПМЦЕО ТБВПФБФШ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ željeti (ЦЕМБФШ, ИПФЕФШ), УРТСЦЕОЙЕ ЗМБЗПМПЧ ОБ -jeti

ja želim mi želimo

ti želiš vi/Vi želite

on, ona, ono želi oni, one, ona žele

пФТЙГБОЙЕ

ja ne želim mi ne želimo

ti ne želiš vi/Vi ne želite

on, ona, ono ne želi oni, one, ona ne žele

Ti želiš — ФЩ ЦЕМБЕЫШ

Želim li ja? — ЦЕМБА МЙ С?

Mi ne želimo — НЩ ОЕ ЦЕМБЕН

On želi kravatu — ПО ЦЕМБЕФ ЗБМУФХЛ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ prati se (ХНЩЧБФШУС)

ja se perem mi se peremo

ti se pereš vi/Vi se perete

on, ona, ono se pere oni, one, ona se peru

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ brisati se (ЧЩФЙТБФШУС)

ja se brišem mi se brišemo

ti se brišeš vi/Vi se brišete

on, ona, ono se briše oni, one, ona se brišu

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ brijati se (ВТЙФШУС)

ja se brijem mi se brijmo

ti se briješ vi/Vi se brijete

on, ona, ono se brije oni, one, ona se briju

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ imati (ЙНЕФШ), УРТСЦЕОЙЕ ЗМБЗПМПЧ ОБ -ati

ja imam mi imamo

ti imaš vi/Vi imate

on, ona, ono ima oni, one, ona imaju

пФТЙГБОЙЕ

ja nemam mi nemamo

ti nemaš vi/Vi nemate

on, ona, ono nema oni, one, ona nemaju

Ti imaš — Х ФЕВС ЕУФШ

Imam li ja? — ЕУФШ МЙ Х НЕОС?

Mi nemamo — Х ОБУ ОЕФ

On ima vodu — Х ОЕЗП ЕУФШ ЧПДБ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ nositi (ОПУЙФШ), УРТСЦЕОЙЕ ЗМБЗПМПЧ ОБ -iti

ja nosim mi nosimo

ti nosiš vi/Vi nosite

on, ona, ono nosi oni, one, ona nose

пФТЙГБОЙЕ

ja ne nosim mi ne nosimo

ti ne nosiš vi/Vi ne nosite

on, ona, ono ne nosi oni, one, ona ne nose

Ti nosiš — ФЩ ОПУЙЫШ

Nosim li ja? — ОПЫХ МЙ С?

Mi ne nosimo — НЩ ОЕ ОПУЙН

On nosi kravatu — ПО ОПУЙФ ЗБМУФХЛ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМПЧ ОБ -ovati, -evati, -ivati

stanovati

ja stanujem mi stanujemo

ti stanuješ vi/Vi stanujete

on, ona, ono stanuje oni, one, ona stanuju

iznajmljivati

ja iznajmljujem mi iznajmljujemo

ti iznajmljuješ vi/Vi iznajmljujete

on, ona, ono iznajmljuje oni, one, ona iznajmljuju

prijateljevati

ja prijateljujem mi prijateljujemo

ti prijateljuješ vi/Vi prijateljujete

on, ona, ono prijateljuje oni, one, ona prijateljuju

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ «jesti» (ЕУФШ). Perfect glagola jesti.

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam jeo jeo sam sam jela jela sam sam jelo jelo sam

2 МЙГП ti si jeo jeo si si jela jela si si jelo jelo si

3 МЙГП on je jeo jeo je

ona je jela jela je

ono je jelo jelo je

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo jeli jeli smo smo jele jele smo smo jela jela smo

2 МЙГП vi ste jeli jeli ste ste jele jele ste ste jela jela ste

3 МЙГП oni su jeli jeli su

one su jele jele su

ona su jela jela su

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ «sresti» (ЧУФТЕФЙФШ). Perfect glagola sresti.

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam sreo sreo sam sam srela srela sam sam srelo srelo sam

2 МЙГП ti si sreo sreo si si srela srela si si srelo srelo si

3 МЙГП on je sreo sreo je

ona je srela srela je

ono je srelo srelo je

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo sreli sreli smo smo srele srele smo smo srela srela smo

2 МЙГП vi ste sreli sreli ste ste srele srele ste ste srela srela ste

3 МЙГП oni su sreli sreli su

one su srele srele su

ona su srela srela su

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ «jesti (ЕУФШ Ч УНЩУМЕ ЛХЫБФШ). Perfect glagola jesti.

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam jeo jeo sam sam jela jela sam sam jelo jelo sam

2 МЙГП ti si jeo jeo si si jela jela si si jelo jelo si

3 МЙГП on je jeo jeo je

ona je jela jela je

ono je jelo jelo je

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo jeli jeli smo smo jele jele smo smo jela jela smo

2 МЙГП vi ste jeli jeli ste ste jele jele ste ste jela jela ste

3 МЙГП oni su jeli jeli su

one su jele jele su

ona su jela jela su

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ «biti» (ВЩФШ). Perfect glagola biti.

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam bio bio sam sam bila bila sam sam bilo bilo sam

2 МЙГП ti si bio bio si si bila bila si si bilo bilo si

3 МЙГП on je bio bio je

ona je bila bila je

ono je bilo bilo je

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo bili bili smo smo bile bile smo smo bila bila smo

2 МЙГП vi ste bili bili ste ste bile bile ste ste bila bila ste

3 МЙГП oni su bili bili su

one su bile bile su

ona su bila bila su

пФТЙГБОЙЕ

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja nisam bio nisam bio nisam bila nisam bila nisam bilo nisam bilo

2 МЙГП ti nisi bio nisi bio nisi bila nisi bila nisi bilo nisi bilo

3 МЙГП on nije bio nije bio

ona nije bila nije bila

ono nije bilo nije bilo

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi nismo bili nismo bili nismo bile nismo bile nismo bila nismo bila

2 МЙГП vi niste bili niste bili niste bile niste bile niste bila niste bila

3 МЙГП oni nisu bili nisu bili

one nisu bile nisu bile

ona nisu bila nisu bila

чПРТПУ

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja jesam li (ja) bio? jesam li (ja) bila? jesam li (ja) bilo?

2 МЙГП ti jesi li (ti) bio? jesi li (ti) bila? jesi li (ti) bilo?

3 МЙГП on je li (on) bio?

ona je li (ona) bila?

ono je li (ono) bilo?

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi jesmo li (mi) bili? jesmo li (mi) bile? jesmo li (mi) bila?

2 МЙГП vi jeste li (vi) bili? jeste li (vi) bile? jeste li (vi) bila?

3 МЙГП oni jesu li (oni) bili?

one jesu li (one) bile?

ona jesu li (ona) bila?

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ «moći». Perfect glagola moći.

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam mogao sam mogla sam moglo

2 МЙГП ti si mogao si mogla si mogo

3 МЙГП on je mogao

ona je mogla

ono je moglo

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo mogli smo mogle smo mogla

2 МЙГП vi ste mogli ste mogle ste mogla

3 МЙГП oni su mogli

one su mogle

ona su mogla

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ «reći». Perfect glagola reći.

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam rekao sam rekla sam reklo

2 МЙГП ti si rekao si rekla si reklo

3 МЙГП on je rekao

ona je rekla

ono je reklo

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo rekli smo rekle smo rekla

2 МЙГП vi ste rekli ste rekle ste rekla

3 МЙГП oni su rekli

one su rekle

ona su rekla

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ «iči». Perfect glagola ići.

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam išao sam išla sam išlo

2 МЙГП ti si išao si išla si išlo

3 МЙГП on je išao

ona je išla

ono je išlo

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo išli smo išle smo išla

2 МЙГП vi ste išli ste išle ste išla

3 МЙГП oni su išli

one su išle

ona su išla

рТПЫЕДЫЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМПЧ ОБ «-jeti». Perfect glagola na -jeti

еД. ЮЙУМП нХЦУЛПК ТПД цЕОУЛЙК ТПД уТЕДОЙК ТПД

1 МЙГП ja sam želio sam željela sam željelo

2 МЙГП ti si želio si željela si željelo

3 МЙГП on je želio

ona je željela

ono je željelo

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi smo željeli smo željele smo željela

2 МЙГП vi ste željeli ste željele ste željela

3 МЙГП oni su željeli

one su željele

ona su željela

вХДХЭЕЕ ЧТЕНС ОБ РТЙНЕТЕ ЗМБЗПМБ «iči». Futur glagola ići.

еД. ЮЙУМП

1 МЙГП ja ću ići ići ću

2 МЙГП ti ćeš ići ići ćeš

3 МЙГП on će ići ići će

ona će ići ići će

ono će ići ići će

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi ćemo ići ići ćemo

2 МЙГП vi ćete ići ići ćete

3 МЙГП oni će ići ići će

one će ići ići će

ona će ići ići će

пФТЙГБОЙЕ:

еД. ЮЙУМП

1 МЙГП ja neću ići

2 МЙГП ti nećeš ići

3 МЙГП on neće ići

ona neće ići

ono neće ići

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi ćemo ići

2 МЙГП vi nećete ići

3 МЙГП oni neće ići

one neće ići

ona neće ići

чПРТПУ:

еД. ЮЙУМП

1 МЙГП Hoću li ja ići?

2 МЙГП Hoćeš li ti ići?

3 МЙГП Hoće li on ići?

Hoće li ono ići?

Hoće li ona ići?

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП Hoćemo li mi ići?

2 МЙГП Hoćete li vi ići?

3 МЙГП Hoće li oni ići?

Hoće li ona ići?

Hoće li one ići?

вХДХЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМПЧ ОБ «-ti»

еУМЙ ЗМБЗПМ ПЛБОЮЙЧБЕФУС ОБ -ti Й УФПЙФ РЕТЕД ЧУРПНПЗБФЕМШОЩН ЗМБЗПМПН, ФП ЗМБЗПМ ФЕТСЕФ -i ОБ РЙУШНЕ Й -ti Ч РТПЙЪОПЫЕОЙЙ

еД. ЮЙУМП zvati

1 МЙГП ja zvat ću ЪЧБЮХ

2 МЙГП ti zvat ćeš ЪЧБЮЬЫ

3 МЙГП on zvat će ЪЧБЮЬ

ona zvat će ЪЧБЮЬ

ono zvat će ЪЧБЮЬ

нО. ЮЙУМП

1 МЙГП mi zvat ćemo ЪЧБЮЬНП

2 МЙГП vi zvat ćete ЪЧБФЮЬФЬ

3 МЙГП oni zvat će ЪЧБЮЬ

one zvat će ЪЧБЮЬ

ona zvat će ЪЧБЮЬ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ htijeti (ИПФЕФШ)

ja hoću mi hoćemo

ti hoćeš vi/Vi hoćete

on, ona, ono hoče oni, one, ona hoče

Ti hoćeš — ФЩ ИПЮЕЫШ

Hoću li ja? — ИПЮХ МЙ С?

Ja neču — С ОЕ ИПЮХ

Mi ne hoćemo — НЩ ОЕ ИПФЙН

On hoće piti — ПО ИПЮЕФ РЙФШ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ moći (НПЮШ)

ja mogu mi možemo

ti možeš vi/Vi možete

on, ona, ono može oni, one, ona mogu

Ti možeš — ФЩ НПЦЕЫШ

Mogu li ja? — НПЗХ МЙ С?

Mi ne možemo — НЩ ОЕ НПЦЕН

On može pisati — ПО НПЦЕФ РЙУбФШ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ smijeti (УНЕФШ)

ja smijem mi smijemo

ti smiješ vi/Vi smijete

on, ona, ono smije oni, one, ona smiju

Ti smiješ — ФЩ УНЕЕЫШ

Smijem li ja? — УНЕА МЙ С?

Mi ne smijemo — НЩ ОЕ УНЕЕН

On smije piti — ПО УНЕЕФ РЙФШ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ trebati (ФТЕВХЕФУС, ОХЦОП)

ja trebam mi trebamo

ti trebaš vi/Vi trebate

on, ona, ono treba oni, one, ona trebaju

Ti trebaš — ФЕВЕ ОХЦОП

Trebam li ja? — ОХЦОП МЙ НОЕ?

Mi ne trebamo — ОБН ОЕ ОХЦОП

On treba vodu — ЕНХ ОХЦОБ ЧПДБ

оБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЗМБЗПМБ morati (ДПМЦЕО)

ja moram mi moramo

ti moraš vi/Vi morate

on, ona, ono mora oni, one, ona moraju

Ti moraš — ФЩ ДПМЦЕО

Moram li ja? — ДПМЦЕО МЙ С?

Mi ne moramo — НЩ ОЕ ДПМЦОЩ

On mora raditi — ПО ДПМЦЕО ТБВПФБФШ

тПД УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩИ

уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ НХЦУЛПЗП ТПДБ Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ПВЩЮОП ПЛБОЮЙЧБАФУС ОБ УПЗМБУОХА. йОПЗДБ ОБ -e, -o. уМПЧБ, ЪБЙНУФЧПЧБООЩЕ ЙЪ ЙОПУФТБООЩИ СЪЩЛПЧ, ПВЩЮОП ПФОПУСФУС Л НХЦУЛПНХ ТПДХ — auto. уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ УТЕДОЕЗП ТПДБ Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ПВЩЮОП ПЛБОЮЙЧБАФУС ОБ -e, -o. уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ ЦЕОУЛПЗП ТПДБ Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ПВЩЮОП ПЛБОЮЙЧБАФУС ОБ -a, ЙОПЗДБ ОБ УПЗМБУОХА — noć (ОПЮШ).

нОПЦЕУФЧЕООПЕ ЮЙУМП УХЭЕУФЙФЕМШОЩИ

уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ НХЦУЛПЗП ТПДБ ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ПВЩЮОП ЙНЕАФ ПЛПОЮБОЙЕ -i: student УФХДЕОФ — studenti УФХДЕОФЩ. уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ ЦЕОУЛПЗП ТПДБ ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ПВЩЮОП ЙНЕАФ ПЛПОЮБОЙЕ -e studentica УФХДЕОФЛБ — studentice ceУФХДЕОФЛЙ. уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ ЦЕОУЛПЗП ТПДБ, ПЛБОЮЙЧБАЭЙЕУС Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ОБ УПЗМБУОХА, ЙНЕАФ ПЛПОЮБОЙЕ -i noć — noći. уХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ УТЕДОЕЗП ТПДБ ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ПВЩЮОП ЙНЕАФ ПЛПОЮБОЙЕ -a: stablo ДЕТЕЧП — stabla ДЕТЕЧШС. еУМЙ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ ПЛБОЮЙЧБЕФУС ОБ k, g, h, ФП ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ПОЙ ЙЪНЕОСАФУС ОБ c, z, s УППФЧЕФУФЧЕООП (k-c, g-z, h-s) dječak — dječaci х ПДОПУМПЦОЩИ УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩИ ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ ЮБУФП РПСЧМСЕФУС УХЖЖЙЛУ -ov ЙМЙ -ev lav — lavovi, puž — puževi, Б УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ У УХЖЖЙЛУПН -lac ПЛБОЮЙЧБАФУС ОБ -oci slušalac – slušaoci

рТЙМБЗБФЕМШОЩЕ

пЛПОЮБОЙС РТЙМБЗБФЕМШОЩИ Ч ЙНЕОЙФЕМШОПН РБДЕЦЕ: нХЦУЛПК ТПД Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ: РТЙМБЗБФЕМШОЩЕ ОЕПРТЕДЕМЕООПЗП ЧЙДБ ОЕ ЙНЕАФ ПЛПОЮБОЙС, ПРТЕДЕМЕООПЗП ПЛПОЮБОЙЕ -i, ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ -i. цЕОУЛЙК ТПД Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ: -a, ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ -e. уТЕДОЙК ТПД Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ: -e ЙМЙ -o, ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН ЮЙУМЕ -a. еУМЙ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ НХЦУЛПЗП ТПДБ ПЛБОЮЙЧБЕФУС ОБ -a, ФП У ОЙН ХРПФТЕВМСЕФУС РТЙМБЗБФЕМШОЩЕ Ч НХЦУЛПН ТПДЕ — visok(i) tata — visoki tate

юЙУМЙФЕМШОЩЕ

0 nula ОхМБ

1 jedan КеДБО

2 dva ДЧб

3 tri ФТй

4 četiri ЮьФЙТЙ

5 pet РьФ

6 šest ЫьУФ

7 sedam УьДБН

8 osam пУБН

9 devet ДьЧЬФ

10 deset ДьУЬФ

11 jedanaest КЕДбОБЬУФ

12 dvanaest ДЧбОБЬУФ

13 trinaest ФТйОБЬУФ

14 četrnaest ЮЬФтОБЬУФ

15 petnaest РьФОБЬУФ

16 šesnaest ЫьУОБЬУФ

17 sedamnaest УЬДбОБЬУФ

18 osamnaest ПУбНОБЬУФ

19 devetnaest ДЬЧьФОБЬУФ

20 dvadest ДЧбДЬУЬФ

21 dvadeset jedan ДЧбДЬУЬФ КеДБО

22 dvadest dva ДЧбДЬУЬФ ДЧб

23 dvadeset tri ДЧбДЬУЬФ ФТй

24 dvadest četiri ДЧбДЬУЬФ ЮьФЙТЙ

30 trideset ФТйДЬУЬФ

31 trideset jedan ФТйДЬУЬФ КеДБО

40 četrdeset ЮЬФТДьУЬФ

50 pedeset РЬДьУЬФ

60 šezdeset ЫЬЪДьУЕФ

70 sedamdeset УЬДБНДьУЬФ

80 osamdeset ПУБНДьУЕФ

90 devedeset ДЬЧЬДьУЬФ

100 sto УФп

101 sto jedan УФп КеДБО

110 sto deset УФп ДьУЬФ

120 sto dvadeset УФп ДЧБДьУЬФ

200 dvjesto ДЧШеУФП

300 tristo ФТйУФП

400 četiristo ЮьФЙТЙУФП

500 petsto РьФУФП

600 šesto ЫьУФП

700 sedamsto УЬДбНУФП

800 osamsto ПУбНУФП

900 devetsto ДЬЧьФУФП

1 000 tisuća ФйУХЮБ

2 000 dvije tisuće ДЧЙкЕ ФйУХЮЬ

3 000 tri tisuće ФТй ФйУХЮЬ

4 000 četiri tisuće ЮьФЙТЙФЙУХЮЬ

5 000 pet tisuća РьФ ФйУХЮБ

6 000 šest tisuća ЫьУФ ФЙУХЮБ

1 000 000 milijun НЙМЙКхО

1 000 000 000 milijarda НЙМЙКбТДБ

1 000 000 000 000 bilijun ВЙМЙКхО

РЕТЧЩК prvi РтЧЙ

РЕТЧБС prva РтЧБ

ЧФПТПК drugi ДТхЗЙ

ФТЕФЙК treći ФТьЮЙ

ЮЕФЧЕТФЩК četvrti ЮьФЧТФЙ

РСФЩК peti РьФЙ

ЫЕУФПК šesti ЫьУФЙ

УЕДШНПК sedmi УьДНЙ

ЧПУШНПК osmi пУНЙ

ДЕЧСФЩК deveti ДьЧЬФЙ

ДЕУСФЩК deseti ДьУЬФЙ

ПДЙООБДГБФЩК jedanaesti КЕДбОБЬУФЙ

ДЧЕОБДГБФЩК dvanaesti ДЧбОБЬУФЙ

ФТЙОБДГБФЩК trinaesti ФТйОБЬУФЙ

+ plus РМхУ

— minus НйОХУ

5*5 pet puta pet РьФ РхФБ РьФ

6/2 pet podijeleno s dva РьФ РПДЙКеМЕОП У ДЧб

5% pet posto РьФ РпУФП

рТЕДМПЗЙ

тПДЙФЕМШОЩК РБДЕЦ:

bez

blizy

do

ispod

ispred

iza

između

iznad

izvan

kraj

nakon

naspred

u — Х

za — ДМС

s(sa) — У

mimo — НЙНП

iz — ЙЪ

kod — Л, Х

od — ПФ

pored — ТСДПН У

oko

osim

pokraj

poput

poslije

posred

prije

protiv

radi

zbog

дБФЕМШОЩК РБДЕЦ:

k — Л

nasuprot — ОБРТПФЙЧ

unatoč — ЧПРТЕЛЙ, ОБРЕТЕЛПТ

usprkos — ОЕУНПФТС ОБ

prema

чЙОЙФЕМШОЩК РБДЕЦ:

u — Л

za — ДМС

na — ОБ

o — П

po — РП

među — НЕЦДХ

nad — ОБД

pod — РПД

pred — РЕТЕД

kroz — УЛЧПЪШ

niz — ЧОЙЪ

uz — ТСДПН У

рТЕДМПЦОЩК РБДЕЦ:

u — Ч

na — ОБ

o — П

po — РП

pri — РТЙ

prema — Л

фЧПТЙФЕМШОЩК РБДЕЦ:

za — ЪБ

među — НЕЦДХ

nad — ОБД

pod — РПД

pred — РЕТЕД

s(sa) – У

5. рТЙНЕТЩ ФЕЛУФПЧ

рТЙНЕТЩ ЙЪ вЙВМЙЙ ОБ ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ.

уПФЧПТЕОЙЕ НЙТБ:

U početku stvori Bog nebo i zemlju.

Zemlja bijaše pusta i prazna; tama se prostirala nad bezdanom i Duh Božji lebdio je nad vodama.

I reče Bog: «Neka bude svjetlost!» I bi svjetlost.

пФЮЕ ОБЫ:

Oče naš, koji jesi na nebesima,

sveti se ime Tvoje.

Dođi kraljevstvo Tvoje,

budi volja Tvoja,

kako na Nebu, tako i na Zemlji.

Kruh naš svagdašnji daj nam danas,

i otpusti nam duge naše,

kako i mi otpuštamo dužnicima našim.

I ne uvedi nas u napast,

nego izbavi nas od zla.

лПНРБОЙС е-фТБОУ ПЛБЪЩЧБЕФ ХУМХЗЙ РП РЕТЕЧПДХ Й ЪБЧЕТЕОЙА МАВЩИ МЙЮОЩИ ДПЛХНЕОФПЧ, ОБРТЙНЕТ, ЛБЛ:

  • РЕТЕЧЕУФЙ БФФЕУФБФ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД БФФЕУФБФБ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ РТЙМПЦЕОЙЕ Л БФФЕУФБФХ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД РТЙМПЦЕОЙС Л БФФЕУФБФХ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ДЙРМПН У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ДЙРМПНБ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ РТЙМПЦЕОЙЕ Л ДЙРМПНХ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД РТЙМПЦЕОЙС Л ДЙРМПНХ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ДПЧЕТЕООПУФШ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ДПЧЕТЕООПУФЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ РБУРПТФ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД РБУРПТФБ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ЪБЗТБОЙЮОЩК РБУРПТФ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ЪБЗТБОЙЮОПЗП РБУРПТФБ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ РТБЧБ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД РТБЧ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ЧПДЙФЕМШУЛПЕ ХДПУФПЧЕТЕОЙЕ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ЧПДЙФЕМШУЛПЗП ХДПУФПЧЕТЕОЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ЬЛЪБНЕОБГЙПООХА ЛБТФХ ЧПДЙФЕМС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ЬЛЪБНЕОБГЙПООПК ЛБТФЩ ЧПДЙФЕМС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ РТЙЗМБЫЕОЙЕ ОБ ЧЩЕЪД ЪБ ТХВЕЦ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД РТЙЗМБЫЕОЙС ОБ ЧЩЕЪД ЪБ ТХВЕЦ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УПЗМБУЙЕ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УПЗМБУЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП П ТПЦДЕОЙЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П ТПЦДЕОЙЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ЧЛМБДЩЫ Л УЧЙДЕФЕМШУФЧХ П ТПЦДЕОЙЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ЧЛМБДЩЫБ Л УЧЙДЕФЕМШУФЧХ П ТПЦДЕОЙЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП П ВТБЛЕ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П ВТБЛЕ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП П РЕТЕНЕОЕ ЙНЕОЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П РЕТЕНЕОЕ ЙНЕОЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП П ТБЪЧПДЕ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П ТБЪЧПДЕ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП П УНЕТФЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П УНЕТФЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП йоо У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ йоо У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП пзто У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ пзто У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ЧЩРЙУЛХ езтам У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ЧЩРЙУЛЙ езтам У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД ХУФБЧБ, ЪБСЧМЕОЙС Ч йжоу У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ХУФБЧБ, ЪБСЧМЕОЙК Ч йжоу У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ОБМПЗПЧХА ДЕЛМБТБГЙА У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ОБМПЗПЧПК ДЕЛМБТБГЙЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП П ЗПУТЕЗЙУФТБГЙЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П ЗПУТЕЗЙУФТБГЙЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧП П РТБЧЕ УПВУФЧЕООПУФЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П РТБЧЕ УПВУФЧЕООПУФЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ РТПФПЛПМ УПВТБОЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД РТПФПЛПМБ УПВТБОЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ВЙМЕФЩ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ВЙМЕФПЧ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УРТБЧЛХ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УРТБЧЛЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ УРТБЧЛХ П ОЕУХДЙНПУФЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД УРТБЧЛЙ П ОЕУХДЙНПУФЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ЧПЕООЩК ВЙМЕФ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ЧПЕООПЗП ВЙМЕФБ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ФТХДПЧХА ЛОЙЦЛХ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ФТХДПЧПК ЛОЙЦЛЙ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ МЙУФПЛ ХВЩФЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД МЙУФЛБ ХВЩФЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ МЙУФПЛ ЧЩВЩФЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД МЙУФЛБ ЧЩВЩФЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • РЕТЕЧЕУФЙ ЛПНБОДЙТПЧПЮОЩЕ ДПЛХНЕОФЩ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН; РЕТЕЧПД ЛПНБОДЙТПЧПЮОЩИ ДПЛХНЕОФПЧ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН;
  • Й ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД, РЕТЕЧПД У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН ДТХЗЙИ МЙЮОЩИ Й ДЕМПЧЩИ ДПЛХНЕОФПЧ.

    пЛБЪЩЧБЕН ХУМХЗЙ РП ЪБЧЕТЕОЙА РЕТЕЧПДПЧ Х ОПФБТЙХУБ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД ДПЛХНЕОФПЧ У ЙОПУФТБООЩИ СЪЩЛПЧ. еУМЙ чБН ОХЦЕО ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН РБУРПТФБ, ЪБЗТБОРБУРПТФБ, ОПФБТЙБМШОЩК У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН РЕТЕЧПД УРТБЧЛЙ, УРТБЧЛЙ П ОЕУХДЙНПУФЙ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН ДЙРМПНБ, РТЙМПЦЕОЙС Л ОЕНХ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П ТПЦДЕОЙЙ, П ВТБЛЕ, П РЕТЕНЕОЕ ЙНЕОЙ, П ТБЪЧПДЕ, П УНЕТФЙ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН ХДПУФПЧЕТЕОЙС, НЩ ЗПФПЧЩ ЧЩРПМОЙФШ ФБЛПК ЪБЛБЪ.

    оПФБТЙБМШОПЕ ЪБЧЕТЕОЙЕ УПУФПЙФ ЙЪ РЕТЕЧПДБ, ОПФБТЙБМШОПЗП ЪБЧЕТЕОЙС У ХЮЈФПН ЗПУРПЫМЙОЩ ОПФБТЙХУБ.

    чПЪНПЦОЩ УТПЮОЩЕ РЕТЕЧПДЩ ДПЛХНЕОФПЧ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН. ч ЬФПН УМХЮБЕ ОХЦОП ЛБЛ НПЦОП УЛПТЕЕ РТЙОЕУФЙ ЕЗП Ч МАВПК ЙЪ ОБЫЙИ ПЖЙУПЧ.

    чУЕ РЕТЕЧПДЩ ЧЩРПМОСАФУС ЛЧБМЙЖЙГЙТПЧБООЩНЙ РЕТЕЧПДЮЙЛБНЙ, ЪОБОЙС СЪЩЛБ ЛПФПТЩИ РПДФЧЕТЦДЕОЩ ДЙРМПНБНЙ. рЕТЕЧПДЮЙЛЙ ЪБТЕЗЙУФТЙТПЧБОЩ Х ОПФБТЙХУПЧ. дПЛХНЕОФЩ, РЕТЕЧЕДЈООЩЕ Х ОБУ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН, СЧМСАФУС ПЖЙГЙБМШОЩНЙ Й ДЕКУФЧЙФЕМШОЩ ЧП ЧУЕИ ЗПУХДБТУФЧЕООЩИ ХЮТЕЦДЕОЙСИ.

    оБЫЙНЙ ЛМЙЕОФБНЙ Ч РЕТЕЧПДБИ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ ХЦЕ УФБМЙ ПТЗБОЙЪБГЙЙ Й ЮБУФОЩЕ МЙГБ ЙЪ нПУЛЧЩ, уБОЛФ-рЕФЕТВХТЗБ, оПЧПУЙВЙТУЛБ, еЛБФЕТЙОВХТЗБ, лБЪБОЙ Й ДТХЗЙИ ЗПТПДПЧ.

    е-фТБОУ ФБЛЦЕ НПЦЕФ РТЕДМПЦЙФШ чБН УРЕГЙБМШОЩЕ ЧЙДЩ РЕТЕЧПДПЧ:

    Ударение на хорватском языкерЕТЕЧПД БХДЙП- Й ЧЙДЕПНБФЕТЙБМПЧ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

    Ударение на хорватском языкеиХДПЦЕУФЧЕООЩЕ РЕТЕЧПДЩ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

    Ударение на хорватском языкефЕИОЙЮЕУЛЙЕ РЕТЕЧПДЩ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

    Ударение на хорватском языкемПЛБМЙЪБГЙС РТПЗТБННОПЗП ПВЕУРЕЮЕОЙС У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

    Ударение на хорватском языкерЕТЕЧПДЩ ЧЬВ-УБКФПЧ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

    Ударение на хорватском языкеуМПЦОЩЕ РЕТЕЧПДЩ У ИПТЧБФУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ИПТЧБФУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

    Видео:Ударение в сербском языке! #сербскийязык #сербский #учимязыкиСкачать

    Ударение в сербском языке! #сербскийязык #сербский #учимязыки

    Ударение в сербском языке — важно знать только его место

    В сербском языке различают 4 типа ударения, но в большинстве современных двуязычных словарей (русский/сербский) ударение не показано. Это значит, что и нам не нужно разбираться во всех его тонкостях. Надо знать только место ударения. Знакомый старшеклассник из Ниша (Сербия) написал мне, что изучению ударений в школе не отводится много времени.

    На этом сайте можно скачать 2 словаря, в которых стоят ударения в сербском языке:

    1. классический двуязычный словарь И. И. Толстого «Сербско-хорватско-русский словарь» 2001 года примерно на 50 тыс. слов. В нем на каждую букву алфавита есть ссылка. Этот словарь должен быть у каждого, кто изучает сербский язык.
    2. большой толковый «Речник сербскохорватскога књижевног jезика» (Нови Сад, Загреб, 1967). Словарь огромен по количеству слов, а ссылок на каждую букву алфавита нет, поэтому найти слово занимает много времени.

    Особенности сербского ударения

    Особенностью сербского и хорватского языков является слоговое Р (буква Р, образующая слог), чего нету в русском языке. Например: Србиjа, крв (кровь), црв (червь), црн (черный). Для правильного произношения мне кажется допустимым произносить букву Р как ЭР: cЭРбиjа, кЭРв, цЭРв, цЭРн. Однако звук Э нужно произносить как можно короче по длительности (как будто ее вообще нету). Если вы добьетесь краткости дополнительного звука Э, у вас как раз получится правильное произношение слогового Р: Србиjа, крв, црв, црн и др.

    Если в слове 2 слога и более, то ударение НЕ падает на последний слог. Исключений очень мало: например, в слове бицикл (велосипед) ударение падает на последний слог потому, что раньше слово произносилось как бицикал.

    Сначала я честно пытался разобраться, в чем отличия между ударениями, но это оказалось слишком сложно. Тогда я принял решение, которое оказалось верным, — разделил все 4 виды ударений на 2 типа:

    1. горизонтальная черта над гласной ( — ). Она показывает, что здесь длинный гласный звук, который при правильном произношении может быть воспринят русскоязычными людьми как ударный слог. Фактически это возможное дополнительное ударение.
    2. обычные ударения. Все остальные 3 вида ударений, которые по-настоящему являются ударными.

    Ударение на хорватском языке

    Итак, ударение показывают все знаки, кроме горизонтальной черты, которая не является ударением и показывает лишь долготу гласной.

    Вот 5-минутное видео на сербском языке, которое демонстрирует разнообразие и сложность сербских ударений:

    Для любого нового слова, в котором больше 2 слогов, следует искать место ударения. Для существительных и глаголов нужно искать также изменение ударения в других формах слова, потому что оно часто смещается внутри слова вперед или назад. Здесь расскажу подробнее.

    Возьмем аналогию из русского языка (слова в именительном и родительном падеже):

    • старИк — старикА, конь — конЯ (смещение ударения),
    • дОмик — дОмика, лес — лЕса (ударение не смещается).

    Если вы не желаете говорить «кОня» и «старИка», то надо изначально правильно учить слова. Переучиваться — ненужная трата сил и времени.

    В сербском языке тоже бывают смещения ударения (хотя на последний слог оно не смещается):

    • клАвирклавИра (рояль, ударение смещается!),
    • стАнарстанАра (квартирант, ударение смещается!)
    • брУцошбрУцоша (студент-первокурсник, ударение не смещается)
    • кИшобранкИшобрана (зонтик от дождя, ударение не смещается).

    Где лучше смотреть ударения в сербском языке? Наиболее подходит для этого вышеупомянутый словарь Толстого. Для хорватского языка ударения смотрите на сайте Hrvatski jezični portal (HJP).

    Как смотреть ударения в словаре Толстого. Изучите скриншот из словаря:
    Ударение на хорватском языке

    • возле слова клАвир есть запятая и рядом родительный падеж с ударением — клавИра. Это значит, что ударение в родительном падеже (и в других падежах тоже) смещается.
    • возле слов кИшобран и кИшомер родительного падежа нету. Это значит, что ударение там стабильное и никуда не смещается, потому и не указано.

    Если в сербском словаре не стоят ударения, то там не указано и смещение ударения в других формах слова.

    Смещение ударения в глаголах

    Во многих глаголах ударение подвижно.

    В словарях рядом с инфинитивом (неопределенной формой глагола — например, ЧИТАТЬ, ВИДЕТЬ) почти всегда приводится форма 1 лица единственного числа (ЧИТАЮ, ВИЖУ). Если в форме 1 лица сербское ударение куда-то смещается, то слово приводится целиком. Если же сербское ударение в производных формах слова остается на своем месте, то в словаре указывается только конец слова.

    Еще один скриншот из словаря Толстого:
    Ударение на хорватском языке

    • раскопАвати (раскапывать) — раскОпавам (раскапываю),
    • раскопчАвати (расстегивать) — раскОпчавам (расстегиваю),
    • раскОпчати (расстегнуть) — раскОпчам (форма 1-го лица, точного аналога в русском нету: расстегнул/расстегну),
    • раскомОтити се (удобно расположиться) — раскОмотим се (форма 1-го лица, точного аналога в русском нету: расположился/расположусь).

    Можно заметить, что смещающееся ударение все время остается на одинаковом слоге от конца (если в инфинитиве на 3-м слоге от конца, то и в других формах тоже на 3-м слоге).

    Рекомендую вести собственный словарь в общей тетради. Для существительных всегда указывать форму родительного падежа с ударением. Для глаголов указывать не только инфинитив, но и форму 1 лица единственного числа.

    Вот пример моего словаря (большинство слов из сербских титров фильма Ponovo u 18-oj):
    Ударение на хорватском языке

    В своем словаре я указываю:

    1. сербское слово с ударением, рядом изменение ударения (если это существенно), перевод на русский;
    2. для глаголов указываю формы совершенного и несовершенного вида (пОмеритипомЕрати), эта идея взята из учебника Ивановой;
    3. в скобках по возможности указываю фразу или словосочетание, в котором я нашел это слово.

    Практика показывает, что слова в контексте (внутри фразы) запоминаются быстрее (см. Как учить новые слова в контексте с сервисом Glosbe). Для сложных глаголов полезно найти и записать к себе даже 2-3 примера использования. Все новые или сложные слова внутри фраз подчеркиваю, чтобы обратить на них внимание. И проставляю правильные ударения там, где сомневаюсь.

    В некоторых пособиях рекомендуется произносить сербские слова без четкого ударения, скандированно (например, без ударения скандируются лозунги).

    Для тех, кто хочет разобраться в тайнах ударения сербского языка, я рекомендую книгу Српски акценат с лакоћом/Сербские ударения с легкостью, к которой есть аудио и упражнения с правильные ответами.

    📸 Видео

    Как учить сербский, черногорский, боснийский и хорватский. Мелодика языка особенности языкаСкачать

    Как учить сербский, черногорский, боснийский и хорватский. Мелодика языка особенности языка

    Самое противное и сложное в сербскомСкачать

    Самое противное и сложное в сербском

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК. УРОКИ С НАСТЕЙ: фразы для начинающихСкачать

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК. УРОКИ С НАСТЕЙ: фразы для начинающих

    О сербском ударении! #сербия #сербскийязык #сербский #черногорияСкачать

    О сербском ударении! #сербия #сербскийязык #сербский #черногория

    2. Порядок слов в сербском. Энклитики - слова без ударенияСкачать

    2. Порядок слов в сербском. Энклитики - слова без ударения

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК: Числа | @SlaweniskadelaСкачать

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК: Числа | @Slaweniskadela

    Алфавит. Хорватский язык для начинающих.Скачать

    Алфавит. Хорватский язык для начинающих.

    Выучите хорватский быстро с помощью 100 простых уроков!Скачать

    Выучите хорватский быстро с помощью 100 простых уроков!

    Латинский язык. Lingua Latina. Латинское ударение Практические правилаСкачать

    Латинский язык. Lingua Latina. Латинское ударение  Практические правила

    ХОРВАТСКИЙ С НАСТЕЙ: Урок 3. Знакомство и общениеСкачать

    ХОРВАТСКИЙ С НАСТЕЙ: Урок 3. Знакомство и общение

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК: 30 хорватских прилагательных | @SlaweniskadelaСкачать

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК: 30 хорватских прилагательных | @Slaweniskadela

    Ударения, в которых ты ошибёшься на ЕГЭСкачать

    Ударения, в которых ты ошибёшься на ЕГЭ

    Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?Скачать

    Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?

    100 фраз на хорватском для начинающихСкачать

    100 фраз на хорватском для начинающих

    Сербохорватский язык? Сейчас объясню!Скачать

    Сербохорватский язык? Сейчас объясню!

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК: Фразы в гостинице | @SlaweniskadelaСкачать

    ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК: Фразы в гостинице | @Slaweniskadela

    Как запомнить сложные ударения? | Оксана КудлайСкачать

    Как запомнить сложные ударения? | Оксана Кудлай
    Поделиться или сохранить к себе:
  • йОЖПТНБГЙС П ИПТЧБФУЛПН СЪЩЛЕ