- Тредиаковский ударение в фамилии
- Фамилия Тредиаковский: происхождение, история, суть, значение, перевод и склонение фамилии
- Происхождение фамилии Тредиаковский
- История фамилии Тредиаковский
- Суть фамилии Тредиаковский по буквам
- Значение фамилии Тредиаковский
- Как правильно пишется фамилия Тредиаковский
- Склонение фамилии Тредиаковский по падежам
- Видео про фамилию Тредиаковский
- Поиск ответа
- 🔍 Видео
Видео:Как определить стихотворный размер? [IrishU]Скачать
Тредиаковский ударение в фамилии
Рецензенты: чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачев, доктор филологических наук А. В. Суперанская, доктор филологических наук В. К. Журавлев
Перевод с английского Л. В. Куркиной, В. П. Нерознака, Е. Р. Сквайрс
Редактор Н. Н. Попов
Редакция литературы по гуманитарным наукам
© Перевод на русский язык, послесловие и комментарии — издательство «Прогресс», 1989
В настоящей книге ставится задача исследовать современную систему русских фамилий в морфологическом и семантическом аспектах. Поскольку эта система является итогом длительного развития, необходим анализ исторических данных всякий раз, когда они способствуют лучшему ее пониманию. Настоящая книга, однако, вовсе не претендует на то, чтобы стать историей русских фамилий.
Материал для книги подбирался из разнообразных списков фамилий, таких, как адресные книги, указатели, библиографии. Особенно полезны оказались петербургская адресная книга [«Весь Петербург», 1910 г.] (см. с. 312), а также удобные указатели к «Летописи журнальных статей». Разумеется, из всех фамилий, зафиксированных в названных источниках, можно было учесть только часть, поэтому перечень фамилий, вошедших в данную книгу, является очень выборочным: были отобраны только те, которые иллюстрируют специфические типы или черты современных русских фамилий; будучи репрезентативными, они не исчерпывают всего многообразия. В книге приведено свыше 10 тысяч фамилий.
Литература о русских фамилиях достаточно обширна, но она не содержит обобщающих работ, подобных тем, что написаны о чешских, польских или украинских фамилиях, не говоря уже о богатой западноевропейской ономастической литературе. Поэтому настоящая книга — это как бы первый опыт со всеми присущими первому опыту изъянами. К ним можно отнести неадекватность в приведении фактов, неравномерность при рассмотрении различных аспектов и, наконец, множество вопросов, оставшихся открытыми. Но начало должно быть положено.
Организация материала внутри книги вызывала определенные трудности. Хочется надеяться, что оглавление поможет читателю уяснить принцип авторского подхода к предмету, но особое внимание следует обратить на Дополнение I, посвященное русским двойным фамилиям (которые противятся всем попыткам втянуть их в структуру работы). В Дополнении II предлагается частотный список, охватывающий сто самых распространенных русских фамилий (взятых из вышеупомянутой петербургской адресной книги).
В первом указателе представлены все приведенные в настоящей книге фамилии; во втором даются окончания русских фамилий по алфавиту.
Библиография в конце книги содержит как относительно недавнюю советскую литературу по этому предмету, так и работы, опубликованные за пределами СССР; последние часто не учитываются в советских библиографиях, превосходных в других отношениях.
В создании настоящей книги сыграли большую роль советы и замечания моих коллег и друзей. Автор особенно благодарен своему оксфордскому коллеге Джону Симмонсу за бескорыстную помощь. Он прочитал всю рукопись, указал на многие непоследовательности и пропуски, внес улучшения в структуру книги и, кроме того, придал силу и точность моему нетвердому английскому языку. Терпеливо занимаясь неблагодарным и требующим много времени делом, любезно помогая мне, он поддерживал нередко угасавший во мне энтузиазм.
Хочу также выразить искреннюю признательность и другим коллегам, чья великодушная помощь помогла избежать ошибок в разделах, где рассматривается ономастика незнакомых мне языков — особенно проф. Моше Альтбауэру, проф. Арашу Борманшинову, покойному проф. Давиду Джапаридзе, докт. Кире Эриксон, докт. Константину Храмову, проф. Валентину Кипарскому, проф. Карлу Менгесу, г‑же Хасмик Мамиконян, покойному проф. Григорию Нандришу, проф. Энтони Салису, проф. Георгию Шевелеву и докт. Виктору Ващенко. Моя жена оказала ценную помощь в трудном деле — расстановке ударения в русских фамилиях.
Оксфорд — Нью-Йорк, 1969
Русские фамилии обычно образуются от личных имен, то есть имен, данных тому или иному лицу, — к ним относятся как крестильные имена (то есть имена, полученные при крещении), так и прозвища, даваемые человеку по его профессии, месту проживания или каким-либо другим признакам. В этом отношении русская традиция не отличается от традиций других европейских народов.
Но между русским и западноевропейскими языками — например, английским, французским или немецким — есть существенная разница в том, каким образом имя становится фамилией. В этих языках любое индивидуальное имя может быть использовано и часто используется как фамилия без какого бы то ни было специального морфологического оформления. Примерами могут служить такие фамилии, как англ. Henry, Cooper, Norbury, Crow, King; франц. Hugo, Meunier, Lafayette, Corneille, Petit, Racine; нем. Ernst, Schröder, Adenauer, Braun, Fuchs, Schiller.
Однако и в западноевропейских языках встречаются фамилии, которые содержат специальный морфологический элемент, отличающий их от других имен. Чаще всего он указывает на отношение сына к отцу — такая фамилия, в сущности, является патронимом.
В германских языках форма родительного падежа на ‑s часто использовалась как патроним и позднее как фамилия. Примеры: англ. Atkins, Jones, Reynolds, Woods; нем. Albrechts, Eggers, Diederichs; голл. Cooremans, Janssens, Peeters.
Похожий способ, получивший распространение в эпоху Возрождения и особенно популярный у немцев, заключался в использовании формы латинского родительного падежа, например: Arnoldi, Petri, Andreae.
Иногда для образования патронима к личному имени (почти исключительно христианскому) добавляется слово со значением ‘сын’, например, англ. Addison, Parkinson, Robson.
Этот прием особенно характерен для скандинавских фамилий, таких, как шведск. Gunnarsson, Nilsson, Persson; датск. Andersen, Petersen, Rasmussen.
Кельтские патронимы, образованные при помощи Mac или O’ принадлежат к тому же типу: Macdonald, Macintosh, Macmillan; O’Casey, O’Connor, O’Hara.
Специальный тип патронима сформировался в английском путем добавления к имени слова Fitz (= франц. fils). Такие патронимы были характерны для британской аристократии и часто подразумевали внебрачное рождение: Fitzgerald, Fitzhughes, Fitzroy.
В русском языке использование немодифицированного личного имени в качестве фамилии — явление исключительное, особенно в отношении имен существительных (в английском это фамилии типа Jack, Miller). Такие фамилии в большинстве случаев украинского и белорусского происхождения, и великорус воспринимает их как чуждые исконно русскому типу. Фамилии в форме прилагательных (типа англ. White) встречаются у русских чаще, но широкого распространения не получили. Подавляющее большинство русских фамилий имеет патронимический характер, который выражается специальными суффиксами — почти исключительно это суффиксы ‑ов/‑ев и ‑ин, причем первый используется гораздо чаще, чем второй. Незначительную группу патронимических фамилий составляют имена, образованные от сохранившейся формы родительного падежа прилагательных в единственном (Дурново́) или во множественном (Черны́х, Широ́ких) числе.
Преобладание патронимической модели объединяет русских с другими православными славянами — болгарами, сербами и, в меньшей степени, украинцами и белорусами. Фамилии неправославных славян — поляков, чехов, словаков и словенцев — образуются по другой модели, более близкой западноевропейскому типу.
Видео:Стихотворные размеры. Ритм стихотворенияСкачать
Фамилия Тредиаковский: происхождение, история, суть, значение, перевод и склонение фамилии
Подробная информация о фамилии Тредиаковский, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Тредиаковский? Откуда родом фамилия Тредиаковский? Какой национальности человек с фамилией Тредиаковский? Как правильно пишется фамилия Тредиаковский? Верный перевод фамилии Тредиаковский на английский язык и склонение по падежам. Полную характеристику фамилии Тредиаковский и ее суть вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно без регистрации.
Содержание обзора фамилии
Происхождение фамилии Тредиаковский
Большинство фамилий, в том числе и фамилия Тредиаковский, произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён. Фамилия Тредиаковский чаще имеет своё распространение среди поляков, белорусов, украинцев и восточноевропейских евреев. Несмотря на это, достаточно немалый процент коренного русского населения имеет фамилии на -ский / -цкий.
Такие фамилии характерны для западных земель, русских родовых имён, которые произошли от названия местности, среди этой группы много наследственных имён украинского и польского происхождения.
К данному способу словообразования относятся фамилии, образованные от названий:
История фамилии Тредиаковский
В различных общественных слоях фамилии появились в разное время. История фамилии Тредиаковский насчитывает несколько сотен лет. Первое упоминание фамилии Тредиаковский встречается в XVIII—XIX веках, именно в это время на руси стали распространяться фамилии у служащих людей и у купечества. Поначалу только самое богатое — «именитое купечество» — удостаивалось чести получить фамилию Тредиаковский. В это время начинают называться многочисленные боярские и дворянские роды. Именно на этот временной промежуток приходится появление знатных фамильных названий. Фамилия Тредиаковский наследуется из поколения в поколение по мужской линии (или по женской).
Суть фамилии Тредиаковский по буквам
Фамилия Тредиаковский состоит из 13 букв. Проанализировав значение каждой буквы в фамилии Тредиаковский можно понять ее суть и скрытое значение.
Значение фамилии Тредиаковский
Фамилия является основным элементом, связывающим человека со вселенной и окружающим миром. Она определяет его судьбу, основные черты характера и наиболее значимые события. Внутри фамилии Тредиаковский скрывается опыт, накопленный предыдущими поколениями и предками. По нумерологии фамилии Тредиаковский можно определить жизненный путь рода, семейное благополучие, достоинства, недостатки и характер носителя фамилии. Число фамилии Тредиаковский в нумерологии — 8. Люди с фамилией Тредиаковский рожденны под счастливой цифрой. Восьмерка является перевернутым символом бесконечности, а потому гарантирует своему носителю долгую жизнь. Позитивное влияние распространяется не только на продолжительность, но и качество жизни: большинство представителей фамилии Тредиаковский избавлены от материальных проблем и буквально купаются в благополучии.
Жизненный путь рода и фамилии Тредиаковский.
Удачу и размеренное существование обеспечивают кольца Сатурна, который покровительствует этому числу. У носителей фамилии Тредиаковский нет ярких взлетов и ошеломительных падений. Их судьба – это классический сценарий успешного человека. Вначале успешная учеба и отличные оценки, затем – теплое место в фирме родителей или должность в компании хорошего знакомого. Высшие силы определили для людей с фамилией Тредиаковский особую роль, а потому от их решений и действий нередко зависит чья–то жизнь. На таких людей равняются другие и носители фамилии Тредиаковский должны соответствовать ожиданиям других.
Семейная жизнь с фамилией Тредиаковский.
В семейной жизни этих людей с фамилией Тредиаковский царит чудесная атмосфера: дом – полная чаша, любимая супруга – фотомодель с глянцевого журнала. На их столе – изысканные блюда, вкушаемые под классическую музыку. К сожалению, эта идиллия не является заслугой самих людей. Это дары высших сил, подаренные через близких родственников или лучших друзей.
И они знают об этом, а потому часто злятся на подобную предопределенность. Изменить что–либо они не в силах: вся накопленная злость выливается в мелкие интриги, случайные связи с противоположным полом и ссоры с подчиненными. Но в доме – человек с фамилией Тредиаковский снова пример для подражания, счастливые семьянины и гостеприимные хозяева.
Рекомендуемые профессии для фамилии Тредиаковский.
Заранее начертанная линия судьбы заставляет людей с фамилией Тредиаковский искать способ самовыражения. Они мечтают о собственной карьере, славе и богатстве, добытых своими силами. Таким людям легко даются профессия музыканта, дизайнера или модельера. Они могут проявить себя в журналистике, юриспруденции и деловой сфере.
Как правильно пишется фамилия Тредиаковский
В русском языке грамотным написанием этой фамилии является — Тредиаковский. В английском языке фамилия Тредиаковский может иметь следующий вариант написания — Trediakovskiy.
Склонение фамилии Тредиаковский по падежам
Падеж | Вопрос | Фамилия |
Именительный | Кто? | Тредиаковский |
Родительный | Нет Кого? | Тредиаковского |
Дательный | Рад Кому? | Тредиаковскому |
Винительный | Вижу Кого? | Тредиаковского |
Творительный | Доволен Кем? | Тредиаковским |
Предложный | Думаю О ком? | Тредиаковском |
Видео про фамилию Тредиаковский
Вы согласны с описанием фамилии Тредиаковский, ее происхождением, историей образования, значением и изложенной сутью? Какую информацию о фамилии Тредиаковский вы еще знаете? С какими известными и успешными людьми с фамилией Тредиаковский вы знакомы? Будем рады обсудить фамилию Тредиаковский более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях.
Если вы нашли ошибку в описании фамилии, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Видео:ЯРМОЛЬНИК о поддержке «СВО»: СМИ часто врут, я привык. Ценить людей нужно не за слова, а за поступкиСкачать
Поиск ответа
Всего найдено: 37
Вопрос № 306572 |
Здравствуйте, уважаемая ГРАМОТА! Подскажите пожалуйста, какое должно быть количество «н» в предложениях: Море взволнова. о. и Море взволнова. о бурей. Имеет ли значение наличие дополнения в предложении на написание. Если его нет в предложении, мы должны его домысливать? Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Видите ли, приведенные Вами примеры сейчас звучат не вполне естественно. Слово взволновать в своем прямом значении ‘привести в колебательное движение, заставить колыхаться, колебаться’ уже почти не употребляется, примеры, иллюстрирующие это значение в словарях 20 в ека, воспринимаются как архаичные (напр.: Река лежала у ног их и, взволнованная лодкой, тихо плескалась о берег. М. Горький). Современный «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова фиксирует глагол взволновать только в одном значении – ‘привести в состояние волнения; встревожить’. Сейчас слова взволновать, взволнованный характеризуют человека: девушка взволнована, речь ее была взволнованна, у отца был взволнованный вид.
Краткая форма от взволнованный пишется с одним н, кроме тех случаев, когда слово употреблено в значении ‘выражающий волнение’: девушка взволнована письмом, девушка взволнована, но речь ее взволнованна. Если не брать во внимание архаичный характер прямого значения глагола взволновать, то следует писать: море взволновано бурей, море взволновано. Хотя, наверное, возможно и олицетворение орфографическими средствами: море взволнованно.
Вопрос № 306558 |
Здравствуйте! Касательно вопроса о слове пен(н)ородённая указано, в частности, следующее: «но можно допустить (не считать ошибочным) и написание пеннорожденная» Пожалуйста, обоснуйте этот ответ, т.к. я всегда считал, что пенорождённая — рождённая из пены. Пеннорождённая — было много пены, когда она родилась.
Ответ справочной службы русского языка
Ваша интерпретация смыслов соответствует значению первых компонентов слов. Однако в текстах, по нашим наблюдениям, написания пенорожденная и пенн орожденная не разграничиваются по смыслу и употребляются как собственно орфографические варианты. В лингвистических словарях, в том числе в орфографических, слово не зафиксировано.
Опираясь на значение, можно обосновать написание с одним н: пенорожденная ― рожденная из пены, в морской пене. Однако, по-видимому, на написание влияет модель сложных слов, образовавшихся сложением основы прилагательного с основой причастия. Ср.: новорожденный, мертворожденный, живорожденный, законнорожденный, животрепещущий. При сложении основы прилагательного пенный с причастием удвоенная н сохраняется.
Слово пен(н)рожденная родилось в поэтическом языке, в подражание эпитетам Гомера. Вероятнее всего, это произошло в начале 20 в ека. Приведем несколько примеров той эпохи:
Ткань Ореад ― лазурный дым
Окутал кряж лилово-серый;
Она ж играет перед ним
С пенорожденною Киферой.
В. И. Иванов (1902)
К пеннорожденной Афродите
С нежданной силой я взывал
И громом песен поражал
Аидских змей живые нити.
А. И. Тиняков (1908)
Эпитет может употребляться и как перифраза:
В одной руке держала она плод, другую опустила, целомудренным движением закрывая наготу свою, как
Пеннорожденная. (Д. С. Мережковский. 1905)
Поэтическая речь – экспериментальная лаборатория языка. Здесь не только создаются новые слова по существующим моделям, но и пробуются новые модели, соединяется несоединимое, возможны и орфографические эксперименты. Для поэта особую ценность имеет звучание слова. Благодаря удлинению первого н создается аллитерация: пеннорожденная.
В заключение добавим интересный факт. У слова пен(н)орожденная мы обнаружили предшественника. В. К. Тредиаковский в поэме «Телемахида» – переводе французского романа «Приключение Телемаха» – вводит неологизм пенородная.
Случай сей показался сном всем спасшимся мною;
Начали так на меня взирать в удивлении зельном.
Мы на остров приплыли Кипр в том месяце вешнем,
Кой издревле есть посвящён Афродите Богине.
Время сие, по Киприйцам, прилично сей пенородной…
Превращая французский роман в русскую «ироическую пииму», В. К. Тредиаковский обогащал ее язык эпитетами, не свойственными источнику, но типичными для гомеровского стиля. Словотворческий опыт поэта-экспериментартора был воспринят поэтами XIX и ХХ веков.
Вопрос № 303831 |
Здравствуйте! Увидела рекламу в магазине «2 20 в ольт», и там написано слово распродаШа. Это ошибка ли?
Ответ справочной службы русского языка
Эта реклама построена на игре слов, но мы точно не знаем какой. Возможно, обыгрывается женское имя Даша.
Вопрос № 295710 |
Этот проект-логичное отражение истории джаза в республике , которая берет начало в середине 20 в ека. (Правильно использовано слово которая, или которое?)
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду, что история берет начало в середине XX века, то верно: которая. Однако предложение нужно перестроить (сейчас слово которая указывает на существительное республика, а это неправильно). Также непонятно, что значит проект-логичный. Возможно, это слово лучше заменить.
Вопрос № 292455 |
Здравствуйте! Можно ли обособить запятыми уточнение «в ряде случаев» в данном предложении или это будет ошибка? «В 20 в еке появидись операции способные, в ряде случаев, вернуть слепому зрение» Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Обособление в данном случае не требуется.
Вопрос № 287599 |
Подскажите,слово НЕГРУЗИН в данном случае будет писаться слитно? Это единственный случай посвящения негрузина во архиерея Грузинской Православной Церкви в 20 в .
Ответ справочной службы русского языка
Да, слитное написание правильно. Если это не церковно-религиозный текст, нормам орфографии отвечает написание Грузинская православная церковь.
Вопрос № 278105 |
Здравствуйте! Как правильно писать: конец 19 — начало 20 в ека или веков?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 273246 |
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, разобраться со словами «верно» и «правильно». Когда бывает «верно», а когда «правильно»?
Когда-то в 70-х годах 20 в ека учительница по русскому языку объясняла нам,что верными бывают только жены,а остальное все бывает только правильным. Может быть что-то поменялось с тех пор т.к. даже у вас в ответах есть»верно» и «неверно»?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Слова верный и правильный синонимичны в значении ‘соответствующий истине, действительности, обстановке’: верный ответ и правильный ответ, верное решение и правильное решение. Это значение у слова верный последовательно фиксируется словарями русского языка, и не только современными. Например, в словаре Ушакова дано одно из значений слова верный ‘правильный, истинный, согласный с действительностью’. Словарь этот был издан в 1935–1940, т. е. задолго до 1970-х.
Вопрос № 272699 |
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно ставить ударение в фамилии писателя: Борис ШергИн или Борис ШЕргин? Еще лет 15 назад мы с уверенностью ставили ударение на второй слог, словарь «Русские писатели 20 в ека: Библиографический словарь/ Гл. ред и сост. П.А. Николаев.-М.,2000» допускает ударение как на второй, так и на первый слог. В последние годы слышу, что верным будет ударение именно на первый слог фамилии. Скажите, как все-таки правильно и откуда пошло мнение, что ударять надо на первый слог? Огромное спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
«Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко – самый авторитетный справочник, посвященный ударению в собственных именах, – фиксирует: Борис Шерг И н, Бориса Шергин А . Такая же фиксация – в двухтомном «Российском энциклопедическом словаре» (М., 2000). В то же время журналист, литературный критик Дмитрий Шеваров отмечает, что правильное ударение в фамилии – на первом слоге. Возможно, это обусловлено личными предпочтениями Бориса Шергина, известными его коллегам – писателям.
Вопрос № 271934 |
Здравствуйте! В 20 в еке все родовые нанайские фамилии ни в женском, ни в мужском роде не склонялись, тому подтверждение — аттестаты, удостоверения, награды. А сегодня я пытаюсь доказать, что в мужском роде фамилии Гейкер, Дигор, Хайтанин, Самар, Ходжер, Одзял (кроме Бельды, Актанко, Киле) склоняются. Кто прав? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, нужно склонять. Нанайские фамилии в русском языке следуют общему правилу.
Вопрос № 271756 |
Ответ справочной службы русского языка
Для большей части существительных мужского рода, в начальной форме оканчивающихся на твердый согласный (апельсин, помидор, мухомор, компьютер, носок), характерно окончание -ов в форме родительного падежа множественного числа: апельсинов, помидоров, мухоморов, компьютеров, носков и т. д. Из этого правила можно выделить обширный ряд исключений — подобных существительных, но имеющих в форме родительного падежа множественного числа нулевое окончание: один чулок — нет чулок, один осетин — пятеро осетин, один грамм — пять граммов и пять грамм и т. п. К числу таких слов относятся:
Нужно отметить, что названия плодов, фруктов и овощей, представляющие собой существительные мужского рода, в начальной форме оканчивающиеся на твердый согласный (апельсин, баклажан, помидор, мандарин), в форме родительного падежа мн. ч. имеют окончание -ов: пять апельсинов, килограмм баклажанов, Новый год без мандаринов, салат из помидоров.
Для некоторых существительных образование форм мн. ч. род. п. затруднено; это слова мечта, мольба, башка. Напротив, слова щец и дровец не имеют других форм, кроме формы мн. ч. род. падежа.
См.: «Русская грамматика», М., 1980.
Вопрос № 271534 |
Здравствуйте. Занимаюсь набором текста начала 20 в ека. Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить дефис перед ТО в таких случаях, как «Что(-)то дальше будет?», «Что(-)то он скажет?». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Вы хотите набрать текст в современной или исторической орфографии? Сегодня нормативно: Что-то дальше будет? Что-то он скажет?
Вопрос № 265242 |
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, какие окончания имеют единицы измерения — герц, вольт, ватт, грамм, бит, байт — в форме родительного падежа множественного числа?
Ответ справочной службы русского языка
Если эти слова следуют за числительными, то они имеют нулевое окончание: пять килограмм, 2 20 в ольт. Но без числительных используется окончание -ов: много килограммов, нехватка гигабайтов.
Вопрос № 263113 |
Здравствуйте! Очень прошу подсказать, как правильно употребление в письменной речи:
В конце 19 — начале 20 в . или
В конце 19 — начале 20 в в.?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: в конце 19-го — начале 20-го в.
Вопрос № 259525 |
Здравствуйте!Пожалуйста, подскажите, правильно написать «. литература конца 19-начала 20 в ека» или «. литература конца 19-начала 20 в еков»?Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: литература конца XIX — начала XX века.
🔍 Видео
яф#2. Как ПУШКИН изменил русский язык НА САМОМ ДЕЛЕСкачать
рн#12. ЛОЖИТЬ вместо КЛАСТЬ? Слово древнее (⩾1000 лет), а гнать на него начали не так уж и давноСкачать
«УЧИЛКА» Татьяна Гартман — РАЗГРОМНАЯ КРИТИКА ОТ ЛИНГВИСТА. Обличение дилетантизма и лжеграмотностиСкачать
Университет старшего поколения: Урок "Серебряный век"Скачать
рн#13. КУШАТЬ или ЕСТЬ? Кушай, кушай, грамотеев не слушай!Скачать
рн#9. ОДЕТЬ — НАДЕТЬ. Как давно и почему их путают?Скачать
Русское стиховедение, 4 - 6Скачать
рн#14. НЕТУ слова НЕТУСкачать
⚡️ Крушение Ил-76. Прагматики в ЕС. Разговоры о ЗАМОРОЗКЕ войны. Разговор с ПОДОЛЯКОМСкачать
Белый снег пушистый (адаптированный фрагмент стихотворения "Зима"), Суриков И.Скачать
Разбор речи Фиделя Кастро "История меня оправдает"" с Игорем Лужецким и Дмитрием БруемСкачать
Как быстро выучить стих за 3 минуты | Стихотворение Фета - Бал. Легко запомнить стихСкачать
История буквы Ѣ (Ять)Скачать
Кириллица против Буквицы. Светлана Бурлак. Ученые против мифов 9-9Скачать
АКТУАЛЬНО: СКАНДАЛЫ. МЕЛЬНИЧЕНКО 21.08.2023Скачать
Как самостоятельно узнать происхождение слова? Как вообще изменяются языки?Скачать
Альтернативная Русь: Великое княжество Литовское в XIII-XVI вв. / Параграф 43 // 21.06.2022Скачать