- Сложные слова. Классификация
- Краткое введение в лексику английского языка
- Сложные слова, словосочетания, и нейтральные образования
- Типы сложных слов английского языка и их образование
- Компрессия и основосложение
- Критерии разграничения сложного слова и словосочетания в современном английском языке
- реферат.docx
- Способы разграничения сложных слов и словосочетаний английского языка Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
- Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Градалева Екатерина Александровна
- Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Градалева Екатерина Александровна
- METHODS OF DIFFERENTIATING COMPOUNDS FROM PHRASES IN THE ENGLISH LANGUAGE
- Текст научной работы на тему «Способы разграничения сложных слов и словосочетаний английского языка»
- 📺 Видео
Видео:Простая схема как правильно строить предложения в английскомСкачать
Сложные слова. Классификация
Краткое введение в лексику английского языка
Каждый человек, начинающий изучать иностранный язык, к примеру, английский, в процессе обучения сталкивается с тремя основными задачами:
- Произношение
- Грамматика
- Словарный запас
Если первые два пункта отвечают за красоту речи говорящего и правильность построения предложений, то последний дает возможность развернуто и как можно точнее формулировать свои мысли. А английские сложные слова, употребляемые собеседником в разговоре, говорят о его более глубоких знаниях и высоком уровне владения языком.
Слово — это основа любого языка. Лексика — именно тот раздел языка, который непосредственно занимается изучением этой сложной единицы. Классификация всего раздела идет по четырем основным критериям:
- Структурный состав
- Стилистика
- Сходство значений
- Сходство форм
Подробнее остановим свое внимание на первом критерии. По структурному составу все слова английского языка делятся на: простые, являющиеся основой для формирования новых слов (water — вода, red — красный); производные, имеющие в своем составе аффиксы (hopeless — безнадежный) и сложные слова.
Видео:СЛОЖНЫЕ Английские Слова: 20 Слов, которые сложно Писать и Произносить | Уроки Английского ЯзыкаСкачать
Сложные слова, словосочетания, и нейтральные образования
Ответим на основной вопрос: «Что же такое сложное слово?». С точки зрения структуры, сложным называют то слово, которое состоит из двух или нескольких основ. Примерами в русском языке являются дымоход, паровоз или землетрясение, в английском языке — light-green (светло-зеленый), toothpaste (зубная паста) и др.
Также необходимо отличать сложные слова от словосочетаний. Последние тоже являются сложными образованиями. Главное отличие словосочетаний от сложных слов заключается в том, что компоненты словосочетаний — это слова, а вот компоненты сложных слов — это основы или, так называемые, морфемы (самая маленькая значимая единица языка).
Большой проблемой в английском языке является и то, что часто отличить эти два понятия практически невозможно. Это происходит в результате омонимии (совпадение в написании, но различие по значению) слов и основ. Например, слово dark (темный) и основа dark-, образующая сложное слово dark-haired (темноволосый), внешне не отличаются. Это приводит к необходимости более тщательного и аккуратного лингвистического анализа. В русском языке такая проблема отсутствует.
Кроме того в английском языке существуют нейтральные образования. Это такие структуры, компоненты которых не несут определенных признаков слова или основы. А, следовательно, могут быть рассмотрены в качестве сложных слов, так и в качестве словосочетания. Нейтральные образования бывают двух типов:
- Сочетания двух субстантивных компонентов: bus stop (автобусная остановка), mineral water (минеральная вода).
- Сочетания с компонентом, имеющим окончание — ing: living room (гостиная), swimming pool (плавательный бассейн), carving knife (нож для разделки мяса) и др.
Видео:10 СЛОЖНЫХ НО ПОЛЕЗНЫХ СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ за 15 минСкачать
Типы сложных слов английского языка и их образование
Сложные слова в английском языке подразделяются на следующие типы:
- Сложные непроизводные или сложные корневые, например, to blacklist (вносить в черный список), man-made (сделанный человеком).
- Сложнопроизводные , например, red-haired (рыжеволосый), writing desk (письменный стол).
- Сложные полноосновные, такие как: flashlight (фонарик), night club (ночной клуб).
- Сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова), например, UK — United Kingdom (Соединенное королевство, Великобритания), PAR — paragraph (параграф, абзац) и др.
Существует два основных способа образования сложных слов:
- Компрессия предложений и словосочетаний — образование сложных английских слов на основе предложений или словосочетаний с изменением или без количества компонентов их первоначального состава. Например, предложение: Do it yourself (Сделай это сам) преобразуется в сложное слово on the do-it-yourself principle (по принципу самостоятельности).
- Основосложение — образование сложных слов после соединения двух основ или основы и слова. К ним относятся следующие примеры: sky-blue (небесно-голубой), nuclear-powered (атомный) и др.
Стоит отметить, что, как правило, сложение полных основ чаще всего приводит к образованию прилагательных: world-famous (всемирноизвестный) или stone-blind (совершенно слепой).
Компрессия и основосложение
Существует две, приводящие к компрессии, возможности:
- Синтаксическое смещение словосочетания или предложения — нарушение связи или порядка слов в предложении, которое предполагает изменение или сохранение исходного числа компонентов.
- Нарушение уровневой однопорядковости, происходящие как следствие присоединения к предложению, словосочетанию морфем или аффиксов, которые изменяют форму и образуют слова.
Для лучшего понимания вводится понятие компрессивы. Ими являются сложные английские слова, образованные вследствие компрессии путем синтаксического смещения. Будучи особенностью языка, они используются весьма ограничено, чаще всего для того, чтобы речь стала образной.
Приведем несколько примеров компрессивов с изменением компонентного состава и без него:
stay slim (оставайтесь стройными) образует a stay-slim diet (диета, направленная на поддержание стройной фигуры);
a perfomance given out of town (представление, происходящее за городом) образует an out-of-town performance (загородное представление);
dry cleaning (химическая чистка) преобразуется в to dryclean (подвергать химической чистке);
skin diver (аквалангист) преобразуется в to skindive (нырять).
Сложные же слова, образовавшиеся за счет компрессии в результате нарушения уровневой однопорядковости, являются сложнопроизводными и, чаще всего, это прилагательные или существительные. Например:
one side (одна сторона) образуется one-sided (односторонний);
broken heart (разбитое сердце) образуется broken-hearted (с разбитым сердцем).
Основосложения бывают двух типов:
- Сложение полных основ — при этом образуются полноосновные сложные слова.
- Сложение усеченных основ, приводящие к образованию сложных аббревиатур.
Случается и так, что сложные слова, образованные по средствам основосложения, похожи на те, что образовались в результате компрессии. К ним можно отнести: radio-transmitted (переданный по радио), dark-haired (темноволосый) и др.
Видео:Самые СЛОЖНЫЕ акценты в английском, которые ты НЕ поймешьСкачать
Критерии разграничения сложного слова и словосочетания в современном английском языке
Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2011 в 15:17, реферат
Краткое описание
Одним из наиболее древних, универсальных и распространенных способов словообразования в английском языке является словосложение, не утратившее своей активности и в настоящее время: по данным И. В. Заботкиной, более одной трети всех новообразований в современном английском языке – сложные слова (Заботкина, 1989: 27). В последнее десятилетие его роль все больше возрастает.
Файлы: 1 файл
Видео:Как выучить 1000🇺🇸слов всего за 1 минуту #английский #английскийязык #shortsСкачать
реферат.docx
Критерии разграничения сложного слова и словосочетания в современном английском языке
Одним из наиболее древних, универсальных и распространенных способов словообразования в английском языке является словосложение, не утратившее своей активности и в настоящее время: по данным И. В. Заботкиной, более одной трети всех новообразований в современном английском языке – сложные слова (Заботкина, 1989: 27). В последнее десятилетие его роль все больше возрастает. По справедливому замечания Е. А. Василевской «в тех языках, где словосложение имеется, оно является могучим средством пополнения и совершенствования грамматического строя языка» (Василевская, 1962: 37).
Основным признаком присущим сложному слову и отличающему его от других языковых явлений, является цельнооформленность. Но очень часто сложное слово рассматривается как единица, совмещающая в себе признаки слова и словосочетания. Мнения зарубежных лингвистов относительно критерия сложных слов и словосочетания расходятся. Одни (Р. Моррис) выделяют как критерий сложного слова графическую цельнооформленность и единство ударения, другие (Бергстон) – цельность семантики, третьи (Дж. К. Рапп) только графическую цельнооформленность, четвертые (Суит, Крейзинг), вслед за немецким лингвистом Г. Паулем, считают необходимым наличие какой-нибудь смысловой или формальной изоляции (Арнольд, 1959: 161).
Подробное рассмотрение предложенных критериев: написания, ударения, смысловой и формальной изоляции показывает, что ни один из них не может считаться абсолютным, что вообще в языке существует много промежуточных элементов между словом и словосочетанием.
1) Графический критерий. Особого внимания заслуживает орфографический критерий, суть которого заключается в рассмотрении всякого комплекса, написанного слитно или через дефис, как сложного слова, а комплекса, чьи компоненты пишутся раздельно, как словосочетания: dividend-right certificate «сертификат, дающий право на получение дивиденда»; dear-money policy «ограничение кредита путем повышения процентных ставок»; fill-or-kill order «приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно исполнен или аннулирован».
Тем не менее необходимо отметить, что во многих случаях наблюдается непоследовательность в написании даже одного и того же комплекса. Всякому, кто хотя бы поверхностно знаком с современными периодическими изданиями стран английского языка, хорошо известно то разнообразие, которое царит в написании ряда лексических единиц.
Одни и те же слова, иногда даже в одном и том же номере газеты или журнала могут писаться по-разному: раздельно, через дефис, слитно. Например: loud speaker, loud-speaker, loudspeaker; air line, air-line, airline; goodwill, good will; grown-up, grownup; paperwork, paper work; life style, life-style, lifestyle; co-worker, coworker; frontline, front-line; fund-raising, fundraising; makeup, make-up (Ayto; 1999).
Нет стабильности и в написании однотипных слов. Например: over-exposure «чрезмерное количество посетителей представления», overspill «эмигрирующий избыток населения».
Английский язык не постоянен, и самый лучший вариант узнать правильное написание слова, это посмотреть в словаре. Если же там предложен более чем один вариант написания, наиболее верным является первый вариант, так как он является наиболее распространенным.
Чаще всего сложносоставные слова, в случае если только они не архаического происхождения, пишутся раздельно. Если же корни германского происхождения, или если составное слово широко используется в народе, тогда вероятно слитное написание. Слитное написание так же встречается часто, если при раздельном, компоненты обозначают разные слова. (black bird «черный дрозд» / blackbird «черная птица»).
Существует тенденция дефисного написания сложносоставных слов, имеющих в своем составе короткие слова. Эти слова всегда писались через дефис, и вероятность изменения их написания очень мала, в связи с возможной путаницей в значениях. Это такие слова как: mother-in-law, editor-in-chief, merry-go-round, aide-de-camp, forget-me-not и т.д.
Написание сложносоставных слов через дефис было очень распространено в 19 веке. Например, писатель Герман Мелвил название самого знаменитого своего романа писал через дефис: Moby-Dick. Теперь же можно встретить только слитное или раздельное написание названия.
Названия многих биологических терминов, которые имели ранее дефисное написание, утратили его. Например, растение, произрастающее в лесах Северной Америки, the May Apple, в течение долгого времени писалось через дефис, сейчас – раздельно.
2) Фонетический критерий заключается в наличии объединяющего ударения в сложном слове в отличие от равных ударений в членах словосочетания. Сравним, например:
сложные слова словосочетания
`blackshirt «фашист» `black `shirt «черная рубашка»
`double-cross «надуть, перехитрить» `double `cross «двойной крест»
`strong-box «сейф» `strong `box «прочный ящик»
Большинство сложных существительных имеет ударение только на первом элементе, например: `brawn drain «эмиграция рабочих в страны, которые представляют лучшие возможности для работы», `postcard «почтовая открытка», `plywood «фанера».
Однако И. П. Иванова указывает на недостаток данного признака и говорит, что «… наряду с действительно большим количеством бесспорных случаев, где наличествует единое ударение, имеется много образований, по поводу которых возникают вопросы и недоумения» (Иванова, 1967: 4).
Объединяющее ударение не всегда бывает одинаковым. Оно может сочетаться со второстепенным: typewriter [`tαip˛raitэ] «пишущая машинка», photocopier [`fэυtэυ˛kopiэ] «фотокопировальное устройство», gas attack [˛gæsэ˛tæk] «химическое нападение» (Ayto, 1999).
Могут быть также случаи, когда оба компонента сложного слова сохраняют свое ударение. Два ударения одинаковой силы обычно имеют сложные и сложнопроизводные прилагательные: `date-proćessing «обработка данных».
Иногда ударение используется для разграничения значений внутри сложного слова: `bookcase «книжный шкаф», `book`case «суперобложка».
Фонетический признак можно применить лишь к сложным словам, зафиксированным в лексикографических исследовательских и других источниках, которые информируют нас о характере ударения в том или ином слове. Современный же язык непрерывно пополняется лексическими единицами, которые читатели и исследователи встречают впервые и зачастую только в печатном виде, что исключает применение фонетического признака как такового.
Таким образом, и ударение единственным критерием служить не может.
Фонетическая и орфографическая цельнооформленность усиливают спаянность компонентов сложного слова, поэтому наличие подобной цельнооформленности может служить доказательством того, что перед нами сложное слово, но из этого еще не следует, что отсутствие этой цельнооформленности, т.е. наличие, например, двух ударений или раздельное написание исключает возможность отнесения сочетания двух основ к сложным словам (Арнольд, 1959: 162).
3) Семантический критерий. В решении этой проблемы большой вклад внесен М.Д. Степановой, которая, разделив все сложные слова на цельнонаправленные и раздельнонаправленные, дала возможность подходить дифференцированно при сравнении сложного слова с сопоставимым с ним словосочетанием.
К цельнооформленным сложным словам М.Д. Степанова относит сложные слова, обладающие следующими признаками:
а) расхождение семантической мотивированности сложного слова и его значения, что ведет к невозможности трансформирования сложного слова в синтаксическое словосочетание. Это свойство связано с «внутренней монолитностью» сложного слова;
б) целостное обозначение сложным словом того или иного предмета или явления;
в) большинство цельнонапрвленных сложных слов относится к устойчивым слоям лексики (Степанова,1960: 67).
В отличие от таких слов, раздельнонаправленные сложные слова синонимичны свободным сочетаниям, составленным из опорных слов, соответственно моделям их образования.
Из этого следует, что разные сложные слова по-разному соотносятся со словосочетаниями: одни полностью синонимичны словосочетаниям, значение других никак не может передано словосочетаниями, составленными из опорных слов (т.е. основ сложного слова).
Проиллюстрируем это примерами сложных слов типа «основа существительного + основа причастия II» (N + PII). Основная масса таких слов является раздельнонаправленными и, как таковые, они полностью синонимичны словосочетаниям «причастие II + предлог + существительное» (PII + Prep + N): state-financed = financed by the state, US-made = made in the US, war-damaged = damaged during war, science-based = based on science.
Другие (значительно меньшая часть слов) не соответствуют по своему значению словосочетаниям, при этом такие словосочетания, которые можно было бы получить путем разложения этих слов, никогда не фигурируют в речи, например: road-kill «a person or thing that is useless», dirty dancing «a type of fast, erotic dance in which couples dance very close together» (Мешков, 1976: 186).
4) В некоторых случаях показательной в ограничении сложного слова от словосочетания может оказаться структурная целостность слова. Существует мнение, что в основе всякой модели сложных слов лежит определенный тип словосочетаний и что всякое сложное слово можно, так или иначе, соотнести со словосочетанием. Отсюда, очевидно, должно следовать, что всякое сложное слово может быть представлено словосочетанием.
Но если под словосочетанием иметь в виду определенное сочетание слов, составленное по заранее обусловленным правилам, состоящее из слов, представленных в виде основ в сложном слове и, если требуется, служебного слова, показывающего отношения между компонентами сложного слова, то стремление представить всякое сложное слово в виде словосочетания не всегда может быть оправдано.
Некоторые слова неразложимы. Причиной неразложимости является не лексическая идиоматичность, а невыраженность их смысловых связей. Это положение особенно наглядно выступает во многих английских сложных словах модели N + N: bull bar = bar for bulls, juice box = box of juice, crime report = report on crime. Но для сложных слов типа youth quake, hunger-strike, shotgun wedding, gunboat diplomacy такие изменения невозможны. Нельзя например сказать вместо youth quake – a quake of youth.
Уместно провести здесь следующее высказывание Г. Марчанда: «При образовании сложных слов мы руководствуемся не логикой, а ассоциациями. Мы видим или хотим установить связь между двумя понятиями, выбирая наиболее короткий путь. Фактические отношения выявляются часто только благодаря контексту. Краткость выражения преобладает над ясностью» (Marchand, 1960: 22).
Следовательно, сложное слово в некоторых случаях может выразить то, чего не может передать словосочетание, составленное из опорных слов и служебного слова. В этом и есть одна из важных особенностей словосложения (Мешков, 1976: 189).
Таким образом, существует четыре критерия разграничения сложного слова и словосочетания: графический, фонетический, семантический и структурный. Но не один из них не является абсолютным, и вопрос о границах между сложным словом и словосочетанием остается открытым.
Видео:Самое сложное слово в английском!Скачать
Способы разграничения сложных слов и словосочетаний английского языка Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Градалева Екатерина Александровна
Рассматриваются способы выделения сложных слов в английском языке. Исследуются понятия «грамматическая цельнооформленность » и « семантическая цельность » лексического объединения. Рассматриваются такие критерии разграничения сложных слов и словосочетаний , как фонетический, орфографический, морфологический, синтаксический и семантический. Представлено практическое применение каждого из них. Приведены примеры наиболее оптимального использования описанных критериев.
Видео:Самые сложные слова в английском языкеСкачать
Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Градалева Екатерина Александровна
Видео:520 английских слов для среднего уровняСкачать
METHODS OF DIFFERENTIATING COMPOUNDS FROM PHRASES IN THE ENGLISH LANGUAGE
The article is focused on the methods of compounds’ distinguishing in the English language. The notions of grammatical continuity and semantic integrity of a lexical combination are analysed. Various criteria of differentiating compounds from phrases are observed: phonetic, orthographic, morphologic, syntactic and semantic. Special emphasis in laid on the practical application of each criterion. It is shown that none of them can be used alone for making precise differentiation between compounds and phrases. Each of them should be supported by approximately two other criteria. Therefore, the author gives examples of the most effective ways of using the methods described in the article.
Видео:ВЫУЧИМ 5000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ - СУПЕР ТРЕНИРОВКА. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ С НУЛЯ. АНГЛИЙСКИЕ СЛОВАСкачать
Текст научной работы на тему «Способы разграничения сложных слов и словосочетаний английского языка»
СПОСОБЫ РАЗГРАНИЧЕНИЯ СЛОЖНЫХ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Рассматриваются способы выделения сложных слов в английском языке. Исследуются понятия «грамматическая цельнооформленность» и «семантическая цельность» лексического объединения. Рассматриваются такие критерии разграничения сложных слов и словосочетаний, как фонетический, орфографический, морфологический, синтаксический и семантический. Представлено практическое применение каждого из них. Приведены примеры наиболее оптимального использования описанных критериев.
Ключевые слова: сложное слово, словосочетание, цельнооформленность, семантическая цельность, лексическая единица, словообразование.
Интерес к проблемам слова, критериям его идентификации, вопросам его семантической и грамматической организации отличает отечественное языкознание на протяжении всей его истории 4. При анализе лексики английского языка нередко возникает проблема идентификации сложного слова. Так как многие сложные слова произошли от словосочетаний и некоторые сохранили раздельное написание, очень трудно отличить сложное слово от словосочетания. Данная проблема основана на том, что в английском языке нет четкого противопоставления основа — слово, и именные основы слова (компоненты сложных слов) могут совпадать с существительными (членами словосочетания).
И. В. Арнольд определяет сложное слово как слово, состоящее минимум из двух основ, которые могут встречаться в языке в качестве свободных форм, но в составе сложного слова приобретают единое значение и структурную целостность и, таким образом, функционируют в предложении как отдельная лексическая единица [1, с. 108]. По мнению О. Д. Мешкова, сложное слово — это лексическая единица, образованная из двух или более основ путем сложения и выделяемая в потоке речи на основании своей цельнооформленности [2, с. 176].
Термин «цельнооформленность» был введен А. И. Смирницким. Хотя точного определения не дано, из работы ясно, что речь идет о грамматической цельнооформленности. Помимо грамматической цельнооформленности он выделяет и семантическую цельность. Однако, как он отмечает, семантическая цельность не может выступать в качестве самостоятельного критерия, поскольку она сама является результатом грамматической цельнооформленности, а следовательно, существует там, где имеется единое грамматическое оформление для всего образования [3, с. 118]. В итоге при идентификации сложного слова А. И. Смирницкий предлагает обращать внимание на семантическую и грамматическую цельность в совокупности.
Р. Г. Маковей считает, что цельнооформленность сложного слова выражена в стирании грамматического значения левого компонента, в фиксированном порядке составляющих (его изменение приведет к потере значения сложного слова), в наличии одного главного ударения, морфонологиче-ских особенностях и специфике написания (слитно или через дефис) [5, с. 15].
О. Д. Мешков выделяет внутренние и внешние признаки цельнооформленности. К внутренним он относит фонетические, морфологические и орфографические признаки, а к внешним — синтаксические [2, с. 177]. Данное разделение можно объяснить тем, что внутренние признаки позволяют судить о цельнооформленности отдельно взятой лексической единицы, а внешние — о цельнооформ-ленности единицы в речи.
О подобных признаках сложного слова говорят и зарубежные исследователи. Они указывают на синтаксическую и семантическую цельность сложного слова, наличие единого ударения, а также особое внимание уделяют главной роли правого компонента (называемого словом head) [6, c. 6]. Семантические и синтаксические характеристики сложного слова полностью зависят от правого компонента. Если, например, он обозначает женский род, то и все сложное слово будет относиться к женскому роду (head waitress), если это глагол, то и все сложное слово будет глаголом (deep-fry) [7, c. 173]. Таким образом, сложное слово — это слово, состоящее из двух основ, сочетание которых приобретает морфосинтаксические черты правой основы [6, с. 5]. Данное утверждение имеет силу также и в том случае, когда английские лексические единицы заимствуются немецким языком, включаясь при этом в состав гибридного новообразования. Причем чаще всего они употребляются в качестве первого, определяющего компонента, что, по мнению Х. А. Шайхутдиновой, отражает преимущественно дифференцирующий характер англо-американских заимствований в концептуальной модели немецкого языка. В этом случае род сложного существительного определяется
Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). 2015. 10 (163)
по второму, немецкоязычному компоненту [8, с. 119].
В целом можно выделить пять основных критериев разграничения сложного слова и словосочетания: фонетический, орфографический, морфологический, синтаксический и семантический. Рассмотрим, что именно лежит в основе каждого критерия, выделяемого исследователями, и какие трудности возникают при их использовании для идентификации сложного слова.
Фонетический критерий основан на наличии объединяющего ударения на первом компоненте сложного слова (например, horse bean [‘ho:sbi:n]) и существовании ударения на правом компоненте или равных ударений на каждом составляющем словосочетания (например, wild animal [waild ‘œnim(a)l]). Однако, как отмечает А. И. Смирниц-кий, отсутствие объединяющего ударения не является безусловным признаком отсутствия цельно-оформленности [3, с. 119]. По словам О. Д. Мешкова, фонетический критерий можно применять лишь к сложным словам, зафиксированным в словарях, которые информируют нас о характере ударения в слове. Поскольку современный язык постоянно пополняется новыми словами, которые еще не успели войти в состав словарей, применение только фонетического критерия становится невозможным [2, с. 178]. И. Плаг акцентирует внимание на том, что фонетический критерий не всегда является действенным из-за имеющихся исключений (например, scholar-activist, may flowers — сложные слова, имеющие ударение на втором компоненте) [7, c. 173]. Существует и мнение о том, что ударение на втором компоненте в сложных словах является такой же нормой, как и наличие ударения на первом. Для идентификации словосочетаний следует помнить, что они никогда не имеют ударения на первом слове [9, с. 184].
Орфографический критерий заключается в характере написания слова. Написание слитно или через дефис говорит о том, что перед нами сложное слово: например, horsemint, mule-fat. Однако в английском языке сложные существительные могут писаться и раздельно, что усложняет процесс идентификации сложного слова. Кроме того, ряд лексических единиц в разных источниках может быть представлен по-разному. По мнению авторов, если хотя бы в одном издании слово написано слитно или через дефис, то оно является сложным словом. Если единица имеет раздельное написание, следует обратиться к другим критериям. Трудностей с идентификацией сложных глаголов и прилагательных не возникает, так как они никогда не пишутся раздельно.
Морфологический критерий состоит в том, что в сложных словах объединяются морфологически
неоформленные основы. В качестве примера можно привести установление цельнооформленности слова типа pony-mad (teenagers), в котором в первом компоненте выступает основа, а не слово (иначе первый компонент был бы во множественном числе).
В английском языке существуют образования типа stone wall, speech sound, которые находятся на границе между словосочетаниями (с прилагательными-определениями) и сложными словами (с основами существительных в качестве определяющих компонентов). Исследователи затрудняются точно ответить на вопрос, чем же именно являются первые компоненты. Если это действительно основы существительных, то данные образования -сложные слова (такого рода сочетания подробно рассматриваются в работе Е. В. Рыжкиной [10]).
Для подобных случаев предложены различные методы определения статуса первого компонента. По словам А. И. Смирницкого, первый компонент сочетания можно считать прилагательным, а образование можно назвать словосочетанием, если:
1) перед сочетанием можно поставить наречие типа very, purely, wonderfully (возможно сказать a very wet day, но невозможно — a very small talk);
2) к сочетанию можно добавить прилагательное и между ним и первым компонентом поставить союз and (расширим единицу red admiral, обозначающую насекомое, получим бессмысленное сочетание white and red admiral, а добавим прилагательное к единице sunny day, получим логичное высказывание warm and sunny day);
3) первый компонент можно изменять по степеням сравнения (wetter day, но не smaller talk) [3, с. 114-125].
В своем исследовании И. В. Арнольд анализирует действенность приема дополнения наречиями. Сначала она сравнивает словосочетание black bird и сложное слово blackbird. В первом случае можно подставить наречие very, и сочетание не потеряет смысла, а во втором нельзя. Казалось бы, действительно, данный метод помогает выявить сложное слово. Но когда дело доходит до разграничения сложных слов и устойчивых словосочетаний, исследовательница приходит к выводу о том, что он не работает. Например, перед словосочетаниями black market и black list (of persons under suspicion) так же, как и в случае со сложными словами, невозможно поставить наречие very. Наличие семантической цельности в данных сочетаниях дает нам право предположить, что они являются сложными словами. Однако по фонетическому критерию их относят к устойчивым словосочетаниям [1, с. 115].
Синтаксический критерий заключается в том, чтобы определить, принадлежит ли объединение
общепринятому набору допустимых словосочетаний. Если совокупность лексических единиц выходит за рамки этого набора, то это сложное слово. О. Д. Мешков приводит следующую аксиому: «всякая фактически наблюдаемая в речи последовательность лексических единиц, не отвечающая нормам словосочетания в данном языке, есть сложное слово, но не всякая последовательность, отвечающая нормам словосочетания, не есть сложное слово» [2, с. 181]. В данном случае можно вспомнить о существовании ряда сложных слов со структурой «прилагательное + существительное», которая обычно свойственна словосочетаниям.
Хотя существуют неоднозначные сочетания, приводящие к применению других критериев разграничения сложного слова и словосочетания, в некоторых случаях синтаксический критерий действует максимально точно. Так, объединение герундия и существительного не может быть словосочетанием. Следовательно, единицы типа sleeping bag, running track являются сложными словами. Сочетания причастия второго и существительного (например, broken-decker) также представляют только сложные слова, в то время как комбинация причастия первого и существительного может быть словосочетанием (например, freezing compartment). Но если сочетания такого типа имеют слитное или дефисное написание, то они считаются сложными словами (например, sitting-room). Достаточно трудно определить, является ли первый компонент герундием или причастием первым. Для их разграничения необходимо совершить следующие трансформации: freezing compartment ^ compartment freezes (трансформация возможна, а значит, это причастие первое и существительное, что представляет собой словосочетание), sleeping bag ^ bag sleeps (полученный вариант не логичен, таким образом, это объединение герундия и существительного, которое может быть только сложным словом).
Еще одним синтаксическим признаком цельно-оформленности является отсутствие служебных элементов в сложном слове. Но, по словам О. Д. Мешкова, этот критерий исключается при анализе фразовых сложений типа pie-in-the-sky, man-of-war [2, с. 181]. Такие единицы С. Г. Тер-Минасова и А. С. Микоян называют термином string compounds [11, с. 71], а И. В. Арнольд — термином quotation compounds [1, с. 122].
Семантический критерий основан на цельности значения сложного слова. Как отмечают Р. С. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева и А. А. Сан-кин, значение сложного слова представляет собой слияние лексических значений его компонентов [12, с. 143]. Например, сочетание horse parlor характеризуется семантической цельностью, свойст-
венной сложным словам, поскольку его значение можно соотнести со значением его частей, но нельзя просто вывести из этих частей. Данная единица обозначает не помещение для лошадей, а помещение, где делают ставки на лошадей, участвующих в скачках.
Но семантический критерий действует не во всех случаях. Существуют устойчивые словосочетания, имеющие такую же цельность значения, как и сложные слова. Об этом говорит как И. Плаг [7, c. 173], так и Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева и Н. Н. Морозова, которые подчеркивают, что один семантический критерий не может говорить о статусе единицы, поскольку фразеологические единицы, как и сложные слова, передают единую идею и некоторые из них характеризуются высокой степенью семантической цельности [13, с. 112].
По мнению А. И. Смирницкого, следует различать смысловую цельность, основанную на цель-нооформленности (присущую сложным словам) и смысловую цельность, основанную на идиома-тичности (свойственную устойчивым словосочетаниям) [3, с. 35]. Исследователь не дает определения данных понятий (только приводит пример сочетания best man, которое является словосочетанием и никак не сложным словом), поэтому вопрос об их разграничении до сих пор остается открытым. О сложности разграничения идиоматичных сложных слов и устойчивых словосочетаний из-за сходства их семантических качеств пишет И. В. Арнольд [1, с. 114]. Таким образом, семантический критерий никак не может быть единственным средством определения статуса лексической единицы.
Несостоятельность семантического критерия, как и фонетического, описана в работе Compounding and Lexicalism (H. J. Giegerich), в которой автор приходит к выводу о том, что наиболее достоверным при идентификации сложных слов является синтаксический критерий [9].
Практический опыт применения перечисленных критериев для разграничения сложных слов и словосочетаний (см. работы 16) приводит к выводу о том, что наиболее часто является возможным и рациональным использование трех наиболее подходящих критериев. С. Гринбаум также предлагает оперировать именно тремя критериями. Однако, по его мнению, во всех случаях это должны быть семантический, орфографический и фонетический критерии [17]. Авторы данной статьи считают, что достоверную идентификацию сложного слова позволяет осуществить употребление любых трех из пяти рассмотренных критериев, выбор которых зависит от конкретной языковой ситуации. Так, например, последовательность towel horse есть сложное слово по фонетическому
Вестник ТГПУ (TSPUBulletin). 2015. 10 (1б3)
(объединяющее ударение на первом компоненте), морфологическому (первый компонент — основа существительного) и семантическому критериям. Единицы horse opera и horse sense относятся к сложным словам, так как первый компонент является не словоформой, а основой существительного (иначе была бы форма horse’s). На такой цельнооформленности основана и цельность семантики. Кроме того, объединяющее ударение на первом компоненте в сочетании horse sense является признаком сложного слова.
Сочетания pony car и colt team находятся на границе сложных слов и словосочетаний. По фонетическому критерию они могли бы относиться к словосочетаниям, так как не имеют объединяющего ударения. По семантическому критерию приближаются к сложным словам: обладают семантической цельностью, а значения первых компонентов (pony и colt) во многом влияют на значение сочетаний в целом, наделяя их признаками размера и возраста. Но вопрос состоит в том, основана ли эта смысловая цельность на цельнооформленности (как в сложных словах) или на идиоматичности (как в словосочетаниях). Для того чтобы это выяснить, необходимо определить, является ли первый компонент основой существительного или прилагательным. Однозначно ответить на этот вопрос невозможно, поскольку данные образования сближаются с сочетаниями stone wall, speech sound, о которых говорили ранее.
Для определения статуса сочетаний типа pony car и colt team можно воспользоваться методом идентификации сложного слова, описанным в работе Understanding Morphology [18, с. 195]. Авторы предлагают помещать предполагаемое сложное слово в контекст со словосочетанием, имеющим
такой же правый компонент. Далее правый компонент так называемого сложного слова исключается из предложения. Если смысл всего предложения сохраняется, то это было словосочетание. Однако если предложение становится бессмысленным, это было сложное слово, часть которого никак не может быть удалена. Например, если мы уберем слово cars из словосочетания small cars в предложении Small cars and big cars are parked near the house, то получим предложение Small and big cars are parked near the house, которое передает абсолютно такую же мысль. Но если исключить слово cars из предложения Pony cars and big cars are parked near the house, получится бессмысленное высказывание Pony and big cars are parked near the house. Следовательно, объединение pony car, скорее всего, является сложным словом.
Итак, ни один из пяти критериев (фонетический, орфографический, морфологический, синтаксический и семантический) не позволяет четко разграничить сложные слова и словосочетания английского языка. Не следует полагаться только на один из них, нужно использовать несколько подходящих в конкретной ситуации критериев (оптимальным мыслится употребление трех). Только таким образом могут быть получены наиболее достоверные результаты. В то же время важно помнить о том, что существуют такие сочетания, которые располагаются на границе сложного слова и словосочетания. Скорее всего, они находятся на стадии перехода из словосочетания в сложное слово. По отношению к таким единицам у исследователей всегда будут возникать спорные мнения, так как ни один из критериев не сможет показать, является ли это объединение сложным словом или словосочетанием.
1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Высш. школа, 1986. 295 с.
2. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка. М.: Наука, 1976. 245 с.
3. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. 260 с.
4. Вышкин Е. Г. Перекличка эпох: опыт сопоставления обращения к проблемам лексической семантики в истории отечественного языкознания // Язык и речь в синхронии и диахронии: материалы пятой Международной научной конференции, посвященной памяти проф. П. В. Чеснокова. Таганрог: Изд-во Таганрогского института им. А. П. Чехова, 2014. С. 181-182.
5. Маковей Р. Г. Соотношение сложного слова и словосочетания // Вестник Харьковского национального автомобильно-дорожного университета, 2009. № 45. С. 14-18.
6. Cross-Disciplinary Issues in Compounding / edited by Sergio Scalise & Irene Vogel. Amsterdam: Benjamins, 2010. 382 p.
7. Plag Ingo. Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 264 p.
8. Шайхутдинова Х. А. Гибридные неологизмы и их роль в обогащении лексического состава немецкого языка // Традиции и инновации в строительстве и архитектуре: материалы 71-й Всероссийской научно-технической конференции по итогам НИР 2013 года. Самара, 2014. С. 118-119.
9. Giegerich H. J. Compounding and Lexicalism // The Oxford Handbook of Compounding, eds. Lieber, Rochelle & Pavol Stekauer. Oxford: Oxford University Press, 2011. P. 178-200.
10. Рыжкина Е. В. «Проблема stone wall» в неологическом описании // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. № 627. С. 71-81.
11. Микоян А. С., Тер-Минасова С. Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. М.: МГУ, 1982. 214 с.
12. Гинзбург Р. З., Хидекель С. С., Князева Г. Ю., Санкин А. А. Лексикология английского языка. М.: Высш. школа, 1979. 269 с.
13. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 1999. 288 с.
14. Иванова Е. А. Механизмы актуализации концепта horse в британской лингвокультуре: дис. . канд. филол. наук. Самара, 2010. 242 с.
15. Градалева Е. А. Адъективные и глагольные словосочетания с элементами ассоциативно-семантического поля «horse» (на материале художественных произведений XVIII-XX веков) // Вестн. Кемеровского гос. ун-та, 2014. № 3-4. С. 151-155.
16. Градалева Е. А. Семантика сложных слов с компонентами «home» и «house» // Перспективы развития науки и образования: сборник научных трудов по материалам Междунар. науч.-практ. конф. М.: Ар-Консалт, 2015. С. 83-86.
17. Greenbaum S. The Oxford English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1996. 668 p.
18. Haspelmath M., Sims A. D. Understanding Morphology. 2nd edition. N.Y.: Routledge, 2013. 383 p.
Градалева Е. А., кандидат филологических наук, доцент.
Самарский государственный архитектурно-строительный университет.
Ул. Молодогвардейская, 194, Самара, Россия, 443001. E-mail: katerina-888@bk.ru
Материал поступил в редакцию 12.01.2015.
METHODS OF DIFFERENTIATING COMPOUNDS FROM PHRASES IN THE ENGLISH LANGUAGE
The article is focused on the methods of compounds’ distinguishing in the English language. The notions of grammatical continuity and semantic integrity of a lexical combination are analysed. Various criteria of differentiating compounds from phrases are observed: phonetic, orthographic, morphologic, syntactic and semantic. Special emphasis in laid on the practical application of each criterion. It is shown that none of them can be used alone for making precise differentiation between compounds and phrases. Each of them should be supported by approximately two other criteria. Therefore, the author gives examples of the most effective ways of using the methods described in the article.
Key words: compound, phrase, grammatical continuity, semantic integrity, lexical unit, word-building.
1. Arnol’d I. V. Leksikologiya sovremennogo angliyskogo yazyka [Lexicology of the modern English language]. Moscow, Vyssh. shk. Publ., 1986. 295 p.
2. Meshkov O. D. Slovoobrazovaniye sovremennogo angliyskogo yazyka [Word-building of the modern English language]. Moscow, Nauka Publ., 1976. 245 p. (in Russian).
3. Smirnitskiy A. I. Leksikologiya angliyskogo yazyka [English lexicology]. Moscow, Izd-vo literatury na in-kh yaz-kh Publ., 1956. 260 p. (in Russian).
4. Vyshkin E. G. Pereklichka epokh: Opyt sopostavleniya obrashcheniya k problemam leksicheskoy semantiki v istorii otechestvennogo yazykoznaniya [Correlation of epochs: experience in comparing the views on the problems of lexical semantics in the history of Russian linguistics]. Yazyk i rech’ v sinkhronii i diakhronii: materialy pyatoy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii, posvyashchennoy pamyati prof. P. V. Chesnokova [Language and speech in synchrony and diachrony: proceedings of the fifth International scientific conference in the memory of prof. P. V. Chesnokov]. Taganrog: Izd-vo Taganrogskogo instituta im. A. P. Chehova Publ., 2014. Pp. 181-182 (in Russian).
5. Makovey R. G. Sootnosheniye slozhnogo slova i slovosochetaniya [Comparison of compounds and phrases]. Vestnik Khat»kovskogo natsional’nogo avtomobil’no-dorozhnogo universiteta — Kharkov National Automobile and Road University Bulletin, 2009, no. 45, pp. 14-18 (in Russian).
6. Cross-Disciplinary Issues in Compounding, edited by Sergio Scalise & Irene Vogel. Amsterdam, Benjamins, 2010. 382 p.
7. Plag Ingo. Word-formation in English. Cambridge, Cambridge University Press, 2003. 264 p.
8. Shaykhutdinova Kh. A. Gibridnye neologizmy i ikh rol’ v obogashchenii leksicheskogo sostava nemetskogo yazyka [Hybrid neologisms and their role in enriching German vocabulary]. Traditsii i innovatsii v stroitel’stve i arkhitekture: materialy 71 Vserossiyskoy nauchno-tekhnicheskoy konferentsii po itogam NIR 2013 [Traditions and innovations in construction and architecture: proceedings of 71 Russian national scientific conference showing the results in scientific work in 2013]. Samara, 2014. Pp. 118-119 (in Russian).
9. Giegerich H. J. Compounding and Lexicalism. The Oxford Handbook of Compounding, eds. Lieber, Rochelle & Pavol Stekauer. Oxford, Oxford University Press, 2011. Pp. 178-200.
10. Ryzhkina E. V. «Problema stone wall» v neologicheskom opisanii [Stone wall problem in terms of neology]. VestnikMoskovskogogosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta — Moscow State Linguistic University Bulletin, 2011, no. 627, pp. 71-81 (in Russian).
11. Mikoyan A. S., Ter-Minasova S. G. Malyy sintaksis kak sredstvo razgranicheniya stiley [Small syntax as the means of differentiating between styles]. Moscow, MSU Publ., 1982. 214 p. (in Russian).
BecmHUK Trm (TSPUBulletin). 2015. 10 (163)
12. Ginzburg R. Z., Khidekel’ S. S., Knyazeva G. Yu., Sankin A. A. Leksikologiya angliyskogo yazyka [A course in modern English lexicology]. Moscow, Vyssh. shkola Publ., 1979. 269 p. (in Russian).
13. Antrushina G. B., Afanas’yeva О. V., Morozova N. N. Leksikologiya angliyskogo yazyka [English lexicology]. Moscow, Drofa Publ., 1999. 288 p. (in Russian).
14. Ivanova E. A. Mekhanizmy aktualizatsii kontsepta horse vbritanskoy lingvokul’ture. Diss. kand. filol. nauk [Actualization of the Concept «horse» in the British Culture. Diss. cand. philol. sci.]. Samara, 2010. 242 p. (in Russian).
15. Gradaleva E. A. Ad’ektivnye i glagol’nye slovosochetaniya s elementami assotsiativno-semanticheskogo polya «horse» (na materiale khudozhestvennykh proizvedeniy XVIII-XX vekov) [Adjectival and verbal word-combinations containing the components of the semantic field «horse»]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta — Bulletin of Kemerovo State University, 2014, no. 4-3, pp. 151-155 (in Russian).
16. Gradaleva E. A. Semantika slozhnykh slov s komponentami «home» i «house» [Semantics of compounds with the elements «home» and «house»]. Perspektivy razvitiya nauki i obrazovaniya: sbornik nauchnykh trudov po materialam Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii [Perspectives in Science and Education Development: proceedings of the International scientific conference], Moscow, 2015. Pp. 83-86 (in Russian).
17. Greenbaum S. The Oxford English Grammar. Oxford, Oxford University Press, 1996. 668 p.
18. Haspelmath M., Sims A. D. Understanding Morphology. 2nd edition. N.Y., Routledge, 2013. 383 p.
Samara State University of Architecture and Civil Engineering.
Ul. Molodogvardeyskaya, 194, Samara, Russia, 443001.
📺 Видео
Научись читать по-английски за 30 минут. Все правила чтения.Скачать
Марина Могилко: 100 САМЫХ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (для начинающих)Скачать
100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ за 13 минутСкачать
ЭТИХ СЛОВ НЕТ В АНГЛИЙСКОМ 🇺🇸 #английскийязык #английский #shortsСкачать
50 базовых фраз на английском, которые должен знать каждыйСкачать
Как ЗАПОМИНАТЬ АНГЛИЙСКИЕ слова в 3 раза БЫСТРЕЕ - 5 способовСкачать
Эти английские слова НЕВОЗМОЖНО сказать правильноСкачать
1300 Английских фраз. Медленное произношение. Английский для начинающих. Учим английский язык с нуляСкачать
НЕ ПЫТАЙСЯ ЗАПОМИНАТЬ СЛОВА В Английском языкеСкачать
Научу Запоминать 200+ СЛОВ В ДЕНЬ (ЗА 5 МИНУТ)Скачать