- Разница между to do и to make
- Смысловая разница между to do и to make.
- Выражения с глаголом to do для описания действий без видимого результата.
- Выражения с глаголом to make для описания действий, имеющих видимый результат.
- Другие выражения с to do и to make.
- Случаи употребления to do.
- Выражения с to make.
- Фразы с do/make
- Do и Make — разница между глаголами и полезные выражения
- В чем разница между Do и Make?
- Значение глагола MAKE
- Значение глагола DO
- Выражения с глаголом DO
- Выражения с глаголом MAKE
- Другие случаи употребления Do и Make
- 🔍 Видео
Видео:MAKE vs. DO УЧИЛКА НАУЧИТ КАК НАДО!Скачать
Разница между to do и to make
Задания на постановку глаголов to do и to make встречаются часто в разных видах тестов, начиная от ЕГ и заканчивая TOEFL. Именно поэтому просто необходимо хорошенько разобраться в этой непростой теме. Надеюсь, моя статья вам в этом поможет.
Видео:Словосочетания с do, make и take/Collocations with do, make and takeСкачать
Смысловая разница между to do и to make.
В английском глагол to do означает делать или выполнять какое-либо (часто длительное) действие или работу , которая зачастую не оставляет видимых результатов, тогда как to make переводится как делать, создавать, строить, мастерить – то есть выполнять некое действие, имеющее видимый результат.
Выражения с глаголом to do для описания действий без видимого результата.
to do a crossword – решать кроссворд
to do a research — делать исследование
to do a task – выполнять задание
to do the dishes – мыть посуду
to do exams – сдавать экзамены
to do one’s duty — выполнять долг, обязанности
to do good (at maths) – успевать (по математике)
to do (morning) exercises — делать (утреннюю) зарядку
to do the ironing– гладить
to do the laundry – стирать
to do lecturing читать лекции
to do lessons – делать уроки
to do time – отбывать срок в тюрьме
to do a broblem – решать проблему
to do some painting — рисовать
to do the shopping — делать покупки
to do sports – заниматься спортом
to do subjects – изучать предметы
to do the suite up — привести в порядок квартиру
to do the room убирать комнату
to do translation- делать перевод
to do the washing – стирать
to do the washing up– мыть посуду
to do a line — завязать романтические отношения
to do justice — отправлять правосудие
to do military service — проходить военную службу
Обратите внимание, что иногда to do также употребляется в словосочетаниях, выражающих действие, имеющее видимый результат:
to do one’s hair — делать прическу
to do one’s nails – делать маникюр
Выражения с глаголом to make для описания действий, имеющих видимый результат.
to make a dress – скроить платье
to make a cup of tea – заварить чашку чая
to make coffee – приготовить кофе
to make food — готовить еду
to make breakfast – приготовить завтрак
to make lunch – приготовить обед
to make dinner – приготовить ужин
to make a meal – приготовить блюдо
to make a fire — развести костёр
to make a note — делать запись
Существует также ряд выражений с to make, которые обозначают действия не имеющие видимого результата. Подобные выражения необходимо заучить, но о них несколько позже.
Видео:Устойчивые сочетания с DO и MAKEСкачать
Другие выражения с to do и to make.
Разница между to do и to make не настолько очевидна, как может показаться. Многие выражения с do и make просто необходимо запомнить – в них употребление do и make не поддается каким-либо правилам и логике.
Случаи употребления to do.
- глагол to do используется во всех выражениях, так или иначе связанных с работой (со словами job, work, business):
to do business with smb – иметь деловые отношения с кем-либо
to do homework– выполнять домашнее задание
to do housework – делать работу по дому
to do one’s job – делать свою работу
to do work about the house– выполнять работу по дому
to do accounts — вести учет, подводить баланс
to do piecework — работать сдельно
- существует также целая группа выражений с to do и различного рода прилагательными и существительными, общее значение которых сводится к понятиям «делать добро» или «причинять зло»:
to do one’s best – стараться, сделать все возможное, все, что в силах
to do right – поступать правильно
to do evil – причинять зло, вредить
to do wrong – поступить неправильно, испортить
to do harm – навредить
to do damage — наносить ущерб
to do violence to — насиловать, оскорблять действием
- 3-ю группу составляют выражения, общий смысл которых «помочь, оказать услугу»:
to do a favor – оказывать услугу
to do someone a good turn — оказать кому-то хорошую услугу
to do someone a good service — оказать кому-то хорошую услугу
Выражения с to make.
- глагол to make употребляется в ряде выражений с общим смыслом «заработать», «разбогатеть»:
to make a fortune – разбогатеть
to make money – заработать денег
to make a profit – извлечь выгоду
to make one’s living — сводить концы с концами
to make a bargain — заключить сделку
to make a deal — заключить сделку
- cуществует целый ряд выражений с to make, обозначающих «что-то сказать, выступить, прокомментировать»
to make a sound – издать звук
to make a speech – выступить с речью
to make a report – выступать с докладом
to make an excuse – извиниться
to make a comment — прокомментировать
to make a remark – сделать замечание
to make a suggestion – сделать предложение
to make a statement – сделать заявление
to make an offer/proposal – сделать предложение
- to make употребляется в следующих фразах, обозначающих выбор, решение:
to make a choice –выбрать, сделать выбор
make a decision – принять решение
to make up one’s mind — надумать, принять решение, решить, решиться
- в значении подшутить to make употребляется в следующих фразах:
to make fun of — высмеивать кого-то
to make a joke — пошутить
to make fool of — дурачить
- to make часто употребляется в значении, близком к «сочинить», «придумать»:
to make a will — составить завещание
to make a plan — придумать план
to make up a story – сочинить историю
- и напоследок несколько тематических «организационных» фраз с to make
to make arrangements — договориться, организовать
to make preparations — готовиться к чему-то
Переходим к выражениям, где постановка to make не имеет логического объяснения. Следовательно, эти выражения необходимо заучить:
to make an attempt — попытаться
to make a mess- устраивать беспорядок
to make oneself at home- устроиться как дома
to make a habbit — обзавестись привычкой
to make a call — позвонить
to make the most of the situation — выйти наилучшим образом из ситуации
to make improvements — улучшать что-то
to make an effort — попытаться
to make an exception — делать исключение
to make progress– прогрессировать
to make friends – подружиться
to make a journey – совершать путешествие
tо make a mistake – совершать ошибку
to make a noise – шуметь
to make a promise – дать обещание
to make love – любить
to make war — воевать
to make a nuisance — надоедать
to make a difference — отличаться
to make an enquiry- сделать запрос
to make peace — мириться
to make trouble — создавать проблему
to make allowances for — принимать во внимание что-то
to make a demand — потребовать.
to make sure убеждаться, удостовериться
to make certain – убеждаться
to make an impression — производить впечатление
Теперь, надеюсь, вы не станете задаваться вопросом, как сказать to do a favour или to make a favor, to do trouble или to make trouble. Проверить свои знания по теме вы можете выполнив следующий онлайн-тест.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
13 Комментариев для «Разница между to do и to make»
Видео:В ЧЕМ РАЗНИЦА? MAKE vs DOСкачать
Фразы с do/make
Do в английском языке употребляется:
— когда кто-либо совершает действие, занимается какой-либо деятельностью или выполняет какую-либо работу:
do a crossword – разгадывать кроссворд
do the ironing – утюжить что-либо
do the laundry – заниматься стиркой
do the washing – мыть что-либо
do the washing up – умываться
Do часто используется, когда говорят о любой работе:
do your work – делать работу
do homework – делать домашнюю работу (домашние задания)
do housework – делать работу по дому
do your job – делать свою работу (свои обязанности)
to do the dishes – мыть посуду
to do business with smb – вести с кем – либо дела
to do good at math – успевать (по математике)
to do harm – навредить
to do a favour – оказывать услугу
to do one’s best – прилагать усилие/делать все возможное
to do time – отбывать срок в тюрьме
to do one’s hair/nails – делать прическу/маникюр
Do когда обобщение
something, nothing, anything, everything, и т.д.
Например:
I haven’t done anything today.
Я сегодня ничего не cделал. (= Я сегодня ничем не занимался.)
He did everything for his girlfriend.
Он все делает для своей подружки.
We’re doing nothing .
Мы ничего не делаем. (= Мы ничем не занимаемся.)
Вот устойчевые сочетания с глаголом Do , которые необходимо выучить.
do badly – плохо преуспевать (в чем-либо); плохо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do business – заниматься делами, бизнесом
do the dishes – мыть посуду
do a favou r – сделать одолжение
do good – пойти на пользу; принести пользу
do harm – пойти во вред; принести вред; причинить вред
do time (to go to prison) – отбывать срок (в тюрьме)
do well – хорошо преуспевать (в чем-либо); хорошо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do your best – сделать все возможное
do your hair – причесывать волосы
Глагол to make
— употребляется в случаях, когда речь идет о создании чего-то нового, творении, построении и т.п., что можно взять в руки, попробовать и пощупать.
to make a cup of tea – заварить чай
to make a dress – сшить платье
to make money – зарабатывать деньги
to make breakfast/lunch/dinner/ a meal – готовить завтрак и т.п.
to make food – если идет речь о еде, всегда употребляйте make
make a noise – шуметь
make a profit – получать прибыль
make a plan – строить планы
make a point – доказывать положение
make a remark – делать замеание
make a promise – обещать
make a speech – говорить речь
make a sound – издавать звук
make a suggestion – предлагать make amends – вносить поправки (в договор, в контракт, и т.п.); также может означать «компенсировать кому-либо что-либо», «извиниться перед кем-либо»
make arrangements – договориться, устроить что-либо
make one’s bed – застилать постель
make believe (to pretend) – притворяться, делать вид
make a call – позвонить
make a choice – сделать выбор
make a comment – сделать замечание, комментарий
make a decision – принять решение
make a difference – иметь разницу (например: It makes no difference. – Это не имеет никакой разницы).
make an effort – приложить усилие
make an enquiry – сделать запрос, наводить справки
make an excuse — найти оправдание, извиниться
make a fool of yourself – выставить себя дураком
make a fortune – разбогатеть, сделать состояние
make friends — подружиться
make a fuss – суетиться, поднимать шум
make a journey – путешествовать, совершить путешествие
make a mess – устроить беспорядок
make a mistake – сделать ошибку
make money – зарабатывать деньги
make a move – сделать ход
make a noise — шуметь
make a phone call – совершить телефонный звонок
make a plan – составить план
make a point – выразить точку зрения
make a profit – получать прибыль
make a promise – сделать обещание
make a remark – сделать замечание
make a sound – издать звук
make a speech – прочитать речь
make a suggestion – сделать предложение
Видео:Словосочетания с Do и Make// TRСкачать
Do и Make — разница между глаголами и полезные выражения
Глаголы do и make входят в десятку самых употребительных английских глаголов. Они часто используются в разговорных выражениях, описывающих повседневные действия, например: do dishes — мыть посуду, make decision — принимать решение и др. Мы рассмотрим основные выражения с do и make, а также разницу между этими словами.
Содержание:
Видео:DO или MAKE?Скачать
В чем разница между Do и Make?
Оба глагола можно перевести как «делать», но их значение шире, чем значение глагола «делать» в русском языке, они покрывают большее количество случаев. Основное смысловое различие между ними такое:
Пройдите тест на уровень английского:
- Make — это «делать» в значении «создавать, сотворять что-то». Do — это «делать» в значении «выполнять действие, операцию, работу».
Рассмотрим различия немного подробнее.
Значение глагола MAKE
У глагола make основное значение — создание чего-то, сотворение, изготовление, особенно еды и напитков.
I made this sandwich for you. — Я приготовил для тебя этот сэндвич.
My brother made a wooden sword. — Мой брат сделал деревянный меч.
This vase is made of glass. — Эта ваза сделана из стекла.
Значение глагола DO
У глагола do три основных значения.
1. Выполнение работы, операции, физического усилия, задачи.
Do what you have to do. — Делай, что должен.
I’m doing the ironing. — Я глажу вещи.
2. Выполнение неопределенного действия, выраженного словами something, nothing, thing, anything.
Looks like you’re doing nothing. — Похоже, ты ничего не делаешь (ничем не занят).
We have got to do something to help them. — Мы должны что-нибудь сделать, чтобы помочь им.
He did some crazy thing in school. — Он сделал какую-то безумную вещь в школе (не сотворил вещь руками, а «выкинул фокус»).
3. Замена другого, более длинного глагола, который понятен из контекста.
Особенно часто происходит в разговорной речи, склонной к краткости и упрощению. Чаще всего это относится к бытовым повседневным действиям.
It’s your turn to do (wash) dishes. — Твоя очередь мыть посуду.
I’ll do (wash) the car but you do (clean) the bathroom. — Я помою машину, но уберешься в ванной.
My mom is doing the laundry (washing). — Моя мама занята стиркой.
Однако в некоторых устойчивых выражениях do и make используются без всякой логики. Эти выражения нужно просто запомнить — их не так уж много, а запоминаются они легко из-за того, что часто встречаются в речи и текстах.
Видео:Do или Make? Что выбрать, в чём разница. Английская лексика простоСкачать
Выражения с глаголом DO
- do somebody a favour — оказывать кому-то услугу (одолжение)
Can you do me a favour? — Не мог бы ты сделать мне одолжение?
- do business — вести дела (бизнес)
Never do business with your friends. — Никогда не ведите дела с друзьями.
- do chores — делать работу по дому
I need to do some chores this evening. — Мне нужно сделать вечером кое-какие дела по дому.
- do damage — наносить повреждения
The storm had done a lot of damage to my house. — Шторм нанес большие повреждения моему дому.
- do one’s duty — выполнять долг
Always do your duty. — Всегда выполняй свой долг.
- do harm — наносить вред
I spilt coffee on my suit and tried to clean it, but I did more harm than good. — Я пролил кофе на костюм и попытался вытереть его, но причинил больше вреда, чем пользы.
- doone’s job — выполнять работу
I was just doing my job. — Я всего лишь делал свою работу.
- do one’s best — стараться изо всех сил
Don’t try to be perfect. Just do your best. — Не пытайся быть совершенством, просто старайся изо всех сил.
- do one’s hair — причесываться (делать прическу)
My wife spends ages doing her hair in the morning. — Моя жена целую вечность проводит за прической по утрам.
- do one’s teeth — чистить зубы
You should do your teeth twice a day. — Тебе следует чистить зубы дважды в день.
- do one’s bed — заправлять постель
Don’t you want to do your bed? — А ты не хочешь заправить свою постель?
- do the cleaning — убираться
My roommate listens to the radio while she does the cleaning. — Моя соседка по комнате слушает радио, когда делает уборку.
- do the dishes — мыть посуду
I didn’t hear you, I was doing the dishes. — Я не слышал тебя, я мыл посуду.
- do one’s homework — делать домашнюю работу (уроки)
Do your homework first, then watch TV. — Сделай сначала домашнюю работу, а потом смотри телевизор.
- do the ironing — гладить одежду
I can’t do the ironing without an iron. — Я не могу гладить без утюга.
- do the laundry — стирать вещи
Every Saturday we do the laundry. — Каждую субботу мы устраиваем стирку.
- do the shopping — ходить за покупками
I’ll do the shopping tomorrow. — Я схожу за покупками завтра.
- do one’s time — сидеть в тюрьме
Where did he do his time? — Где он сидел?
- do well badly — преуспевать плохо справляться
My sister is doing well at work. — Моя сестра хорошо справляется на работе.
- do … km per hour — ехать со скоростью … кмчас
Never do more than 40 kmh through this town. It’s dangerous. — Никогда не ездите в этом городе быстрее 40 км/ч. Это опасно.
Видео:РАЗНИЦА МЕЖДУ DO & MAKE МЕНЬШЕ ЧЕМ ЗА 10 МИНУТ *английский быстро*Скачать
Выражения с глаголом MAKE
- make an appointment — назначить встречу, прием
I made an appointment with the dentist. — Я записался на прием у дантиста.
- make arrangements — готовиться, делать приготовления
We’re going to go on holiday in September. Let’s make some arrangements. I’ll find a hotel, and you can look at flights. — В сентябре мы собираемся в отпуск. Давай сделаем приготовления. Я найду отель, а ты посмотри рейсы.
- make an attempt — предпринять попытку (попытаться)
Just make another attempt. — Просто попытайся еще раз.
- make certain — прояснить, убедиться (сделать понятным)
I guess the bank is open but let’s make certain. Do you have their phone number? — Думаю, банк открыт, но давай проясним (убедимся). У тебя есть их телефон?
- make a change — внести изменение
Who made a change to the document? — Кто внес изменение в документ?
- make a choice — сделать выбор
What’s your future profession? You have to make a choice. — Какая твоя будущая профессия? Ты должен сделать выбор.
- make a date — назначить свидание
I’d love to see you again. How about if we make a date for next week? — Я бы хотел встретиться с тобой еще раз. Как насчет того чтобы назначить свидание на следующей неделе?
- make a decision — принять решение
Are you sure you made a decision? — Ты уверен, что принял решение?
- make a difference — быть важным, менять дело
It doesn’t make a difference whether he comes to the meeting or not. — Не имеет значения, придет он на собрание или нет.
- make an effort — приложить усилие
You can’t succeed without making an effort. — Ты не сможешь преуспеть, не прилагая усилий.
- make a mistake — совершить ошибку
I’m afraid I made several mistakes in my report. Can I rewrite it? — Боюсь, что я сделал несколько ошибок в докладе. Можно я его перепишу?
- make an exception — сделать исключение
Can you make an exception for us? — Вы можете сделать для нас исключение?
- make fun of — смеяться над чем-то (кем-то)
Don’t make fun of me! — Не смейся надо мной!
- make an impression — произвести впечатление
You never get a second ce to make a first impression. — У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление.
- make a list — составить список
Make a shopping list and you’ll save a lot of money. — Составь список покупок и сбережешь много денег.
- make money — зарабатывать
I figured out a way to make money! — Я придумала способ заработать денег!
- make a noise — шуметь
Dear Neighbour, please try not to make a noise. This is the last warning. — Дорогой сосед, пожалуйста постарайся не шуметь. Это последнее предупреждение.
- make a scene — устроить (закатить) сцену
They made a scene in the restaurant and demanded to speak to the manager. — Они устроили сцену в ресторане и потребовали менеджера (поговорить с менеджером).
- make sure — убедиться
Make sure you have a plenty of water. The heat is killing. — Убедись, что взял много воды. Жара смертельная.
- make time — найти время для чего-то
I know you are busy but you need to make time to study. — Я знаю, что вы заняты, но вам нужно найти время для учебы.
- make trouble — создавать неприятности
The guy is trying to make trouble. He had better go home. — Парень хочет устроить проблемы. Лучше бы ему пойти домой.
- make a living — зарабатывать на жизнь
This is a decent way to make a living. — Это достойный способ зарабатывать на жизнь.
- make a fortune — заработать состояние
I don’t read «how to make a fortune» books. — Я не читаю книги о том, как разбогатеть.
- make excuses — оправдываться
It’s too late to make excuses. — Слишком поздно оправдываться.
- make sense — иметь смысл
It doesn’t make any sense! — Это бессмысленно!
- make friends — заводить друзей
It’s harder to make friends when you are grown-up. — Труднее заводить друзей, когда ты взрослый.
- make a phone call — позвонить по телефону
Can I make a phone call? — Могу я сделать телефонный звонок?
- make a promise — давать обещание
If you make a promise, keep it. — Если дал обещание, сдержи его.
Видео:Урок 129. Продолжаем разбирать словосочетания со словами do и make.Скачать
Другие случаи употребления Do и Make
Все вышеуказанное относится к употреблению глаголов do и make в значении «делать». Однако они могут употребляться и по-другому.
- Глагол do может использоваться как вспомогательный, то есть для построения сложных форм, например при построении вопроса или отрицания:
Do you like this music? — Тебе нравится эта музыка?
I did not buy any candies. — Я не купил конфет.
В этом случае глагол do не имеет самостоятельного значения, а только служит для построения конструкции.
- Глагол make может употребляться в значении «заставлять делать что-то». Схема следующая: make + объект действия + инфинитив (без to).
Don’t make me cry. — Не заставляй меня плакать.
What makes you think so? — Что заставляет тебя так думать?
I’ll make you regret your decision. — Я заставлю тебя пожалеть о твоем решении.
🔍 Видео
DO и MAKE: основные значенияСкачать
Разница между DO и MAKE. Лексика английского языка.Скачать
Самые необходимые английские фразы с глаголами DO и MAKEСкачать
Unit 57 Разница между do и make. Устойчивые выражения с do и makeСкачать
DO или MAKE - в чем разница? Английский для начинающихСкачать
КАКАЯ РАЗНИЦА? MAKE, DO. 6+Скачать
Пойми разницу между do и make.Скачать
HAVE, TAKE, DO, MAKE - тонкости английского языкаСкачать
Разница между do и make в английском языкеСкачать
Глагол make и самые знаменитые словосочетания в английском языке. 12+Скачать
Всё про глагол TAKE для уровней A1 A2 B1Скачать