- wonder
- глагол
- существительное
- прилагательное
- Формы глагола
- Фразы
- Предложения
- Добавить комментарий
- Словосочетания со словом wonder
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Обороты I WONDER (IF/WHETHER), I WONDER WHY, NO WONDER в английском языке
- I wonder if… – Интересно…
- I wonder what/how/where/why и т. д.
- No wonder – Неудивительно
- 📽️ Видео
Видео:Что значит I WONDER│ English Spot - разговорный английскийСкачать
wonder
Добавить в закладки Удалить из закладок
Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать
глагол
- удивляться
- интересоваться
- сомневаться
- спрашивать (задуматься, гадать, задаться, задумываться, размышлять, поинтересоваться)
- подумать
- интересовать
- удивиться (дивиться)
- задаться вопросом
- спрашивать себя
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
существительное
- чудо
- удивление (изумление)
Множ. число: wonders.
Видео:Слова wonder и wanderСкачать
прилагательное
- удивительный
Видео:Louis Armstrong - What A Wonderful World - текст, перевод, транскрипцияСкачать
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I wonder | We wonder |
You wonder | You wonder |
He/She/It wonders | They wonder |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I wondered | We wondered |
You wondered | You wondered |
He/She/It wondered | They wondered |
Видео:Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать
Фразы
architectural wonder
архитектурное чудо
childlike wonder
детское удивление
childish wonder
детское изумление
wonder world
удивительный мир
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Предложения
I wonder who Tom talked to.
Интересно, с кем говорил Том.
I wonder where Tom studied French.
Мне интересно, где Том учил французский.
I often wonder if I will ever get married.
Я часто задаюсь вопросом, выйду ли я когда-нибудь замуж.
I wonder why Tom was in such a bad mood.
Интересно, почему Том в таком плохом настроении.
I wonder who to invite.
Прямо не знаю, кого бы пригласить.
I wonder what Tom will say.
Интересно, что скажет Том.
I wonder if Tom can help us.
Интересно, может ли Том нам помочь.
I wonder if we’re alone in the universe.
Интересно, одни ли мы во Вселенной?
Sometimes I wonder whether or not I’m just crazy.
Иногда я думаю: может, я просто сумасшедший?
I wonder what Tom saw.
Интересно, что увидел Том.
The Taj Mahal is one of the seven wonders of the world.
Тадж-Махал — одно из семи чудес света.
Venice, Italy is one of the wonders of the world.
Итальянская Венеция — одно из чудес света.
The pyramids of Egypt are one of the seven wonders of the world.
Египетские пирамиды — одно из семи чудес света.
For children, this world is full of wonders and miracles.
Для детей мир полон удивительных чудес.
One wonders how it’s possible.
Спрашивается, как это может быть?
Tom wondered if he could find a place to live in Boston.
Тому было интересно, сможет ли он найти себе в Бостоне жильё.
He wondered why his wife left him.
Он раздумывал, почему жена его бросила.
Mary wondered if Tom really loved her.
Мэри хотела знать, действительно ли Том её любит.
Tom wondered what Mary was thinking about.
Тому было интересно, о чём думает Мэри.
I wondered why people stared at me.
Я не мог понять, почему все уставились на меня.
We all wondered why she had dumped such a nice man.
Мы все удивлялись, почему она бросила такого хорошего парня.
Tom wondered if he should tell Mary the truth.
Том спрашивал себя, следует ли ему сказать Мэри правду.
She wondered where Sam was and what he was doing.
Ей было интересно, где Сэм и что он делает.
She wondered how his lips would taste.
Ей было интересно, какими его губы будут на вкус.
Tom wondered the same thing.
Том задавался тем же вопросом.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову wonder. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Видео:СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ЛЕГКО НАЙТИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!Скачать
Словосочетания со словом wonder
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Видео:УРОВЕНЬ А1. КОРОТКИЕ ФРАЗЫ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ.Скачать
Обороты I WONDER (IF/WHETHER), I WONDER WHY, NO WONDER в английском языке
Оборот “I wonder” часто встречается в английской речи. Он буквально значит “задаваться вопросом, спрашивать себя”. Мы используем его, когда хотим сказать, что хотели бы что-то узнать. Этот оборот используется в разных вариантах: I wonder if, I wonder whether, I wonder why, No wonder – давайте разберем их подробнее.
Видео:How to Pronounce Wonder (correctly!)Скачать
I wonder if… – Интересно…
Первый вариант – это “I wonder if…” Предложение с таким оборотом состоит из (как минимум) двух частей.
- Часть 1. I wonder – буквально “я задаюсь вопросом”. Часть 2. союз if + придаточное предложение, где выражено, каким именно вопросом мы задаемся.
Придаточное предложение представляет собой утверждение с прямым порядком слов, то есть порядок слов не “наоборот”, как в вопросах, а обычный, как в утверждениях. Приведу примеры, придаточные в них подчеркнуты:
I wonder if she remembers me . – Интересно, помнит ли она меня?
I wonder if it is going to rain . – Интересно, пойдет ли дождь?
Как видите, я перевожу эти примеры со словом “интересно” и в вопросительной форме, а не утвердительной, как в оригинале. Дело в том, что если переводить совсем дословно, получилось бы: “Я задаюсь вопросом, помнит ли она меня”, “Я задаюсь вопросом, пойдет ли дождь”, но это звучит так, будто говорит не человек, а робот. По этой причине я немного обрабатываю перевод, чтобы он звучал более по-человечески.
Пройдите тест на уровень английского:
Разумеется, вместо “I wonder” можно взять вариант с другим местоимением, с существительным вместо местоимения (хотя чаще оборот используется именно от первого лица). Глагол “wonder” может использоваться в других временах, обычно в Past Simple или Past Continuous. При этом нужно учитывать принципы согласования времен, т.к. мы имеем дело со сложноподчиненным предложением. Приведу примеры:
He wondered if he was going to pass the test . – Ему было интересно, пройдет ли он испытание (букв. “он задавался вопросом…”)
The dog wondered if it barked too loudly . – Собаке было интересно, не слишком ли громко она лаяла.
Поскольку конструкция с “I wonder” и ее аналоги в русском языке строятся очень по-разному, мы можем по-разному переводить такие предложения на русский язык. Не всегда это будет “интересно”, не всегда это будет вопросительное предложение. Возьмем пример:
The police officer wondered if I spoke English.
Суть предложения следующая: полицейский задавался вопросом, говорю ли я по-английски? Вряд ли тут уместно говорить о том, что ему было “интересно”. Скорее, он “хотел узнать”: “Полицейский хотел знать, говорю ли я по-английски”. Но это все тонкости перевода, я отвлекаюсь на них лишь для того, чтобы объяснить вам, почему у меня “I wonder” в примерах переводится не всегда одним и тем же способом.
Вариант в Past Continuous часто используется в конструкции “I was wondering if you could…” – это шаблонный способ вежливо о чем-то попросить. Например:
I was wondering if you could help me .
Буквально это значит “Я задавался вопросом (мне было интересно), не можешь ли ты мне помочь”, но, опять же, по-русски это звучит кривовато, в русском языке попросту другие шаблоны для подобных просьб. Мы, скорее, скажем: “Знаешь, я хотел тебя кое о чем попросить…” или что-то в этом роде.
Приведу еще пару примеров такой просьбы с небуквальным переводом:
I was wondering if you could lend me some money . – Знаешь, я хотел тебя кое о чем попросить. Не одолжишь мне немного денег?
I was wondering if you could look at my homework . – Я тут хотел спросить, не мог бы ты взглянуть на мою домашнюю работу?
Во всех примерах выше вместо if можно использовать союз whether – разницы не будет никакой:
The police officer wondered if/whether I spoke English.
Тем не менее, союз if в таких предложениях используется чаще, возможно, попросту потому что он короче и легче произносится.
Замечу, что в придаточной части может использоваться будущее время. Мы можем сказать:
I wonder if you will take part in the event. – Мне интересно, примешь ли ты участие в мероприятии?
Я делаю это оговорку вот почему. Если вы изучали условные предложения, то помните такое правило: в условии, которое начинается на if, будущее время не используется. Мы говорим: “You will get the prize if you win“, а не “…if you will win”. Это правило не стоит переносить на предложение с “I wonder”, поскольку они не являются условными предложениями.
Видео:Русский язык| Подлежащее и способы его выраженияСкачать
I wonder what/how/where/why и т. д.
Еще один оборот с “I wonder” – это предложение из двух частей, где первая часть – “I wonder” (или вариант с другим подлежащим, глаголом “wonder” в другом времени), вторая часть – придаточное, начинающееся с вопросительного слова, такого как why – почему, what – что и т. д.
- Часть 1. I wonderЧасть 2. what + придаточное предложение.
Заметьте, что в придаточном предложении прямой порядок слов, как в утверждении, а не обратный, как в вопросе, несмотря на то, что начинается оно с вопросительного слова – пусть это не сбивает вас с толку. Приведу примеры:
I wonder what you are going to do now . – Мне интересно, что ты сейчас собираешься делать.
I was wondering where we were going . – Мне было интересно, куда мы ехали.
I wonder why you find my favorite book boring . – Мне интересно, почему ты находишь мою любимую книгу скучной.
I wonder what time they close . – Интересно, во сколько они закрываются?
Частая ошибка – это ставить придаточное в вопросительную форму.
- Неправильно: I wonder why does she cry? Правильно: I wonder why she cries.
Видео:wonder word: comfortableСкачать
No wonder – Неудивительно
Еще один оборот с “wonder” – это “No wonder” – “неудивительно”. Вообще, глагол to wonder может значить “удивляться”, но в этом значении он встречается редко, например:
I do not wonder you don’t like swimming. – Я не удивлен (букв. “не удивляюсь”), что ты не любишь плавать.
Куда чаще встречается оборот “No wonder”. Используется он так:
- Часть 1. No wonderЧасть 2. Придаточное, в котором мы говорим, чему именно не удивляемся.
Вторая часть может начинаться на союз that, но в речи он обычно опускается. Например:
No wonder you don’t like swimming ! You swim like a rock! – Неудивительно, что ты не любишь плавать! Ты плаваешь как топор! (букв. “как камень”)
You’re a good person. No wonder that you have so many friends . – Ты хороший человек. Неудивительно, что у тебя так много друзей.
No wonder she is fluent in Spanish, she grew up in Mexico . – Неудивительно, что она свободно владеет испанским, она выросла в Мексике.
Мои карточки со словами и выражениями
📽️ Видео
How to Pronounce Wonder? (CORRECTLY)Скачать
Словосочетание | Русский язык TutorOnlineСкачать
Cheyenna - Wonder (Official Audio)Скачать
English Pronunciation Live! How to pronounce ‘wonder’, ‘wander’, and ‘borough’ and more!Скачать
Устойчивые сочетания со словом BESTСкачать