- Словосочетания со словом rise
- неправильный глагол
- rise — rose [rouz] — risen [‘rizn]
- существительное
- Формы глагола
- Фразы
- Предложения
- Добавить комментарий
- Содержит слово: rise
- Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
- Фразовые глаголы
- Rise or raise?
- Различия английских глаголов rise и raise
- Сравните примеры:
- На заметку…
- 📹 Видео
Видео:Katy Perry - Rise (текст, перевод и транскрипция слов)Скачать
Словосочетания со словом rise
Добавить в закладки Удалить из закладок
Видео:Rise и Raise - В чём разница? | Lynchie English и грамматика английскогоСкачать
неправильный глагол
rise — rose [rouz] — risen [‘rizn]
- подниматься (восставать, воскресать, подняться, воскреснуть)
- повышаться
- возрастать (увеличиваться, усиливаться)
- возвышаться (всходить, вставать, возвыситься)
- вырасти (повыситься, подорожать)
- восходить
- происходить (подходить)
Видео:Не ПУТАЙТЕ! Это разные английские слова RISE, RAISE, ARISE. Уроки английского языка | EnglishDomСкачать
существительное
- рост (повышение, увеличение, прирост, подорожание, удорожание, прибавка)
- подъем (возвышение, восход, восхождение, поднятие, взлет)
- возникновение
- начало (исток)
- восстание
- холм (возвышенность)
- вынос
Множ. число: rises.
Видео:#118 Rise and shine 💬 150 английских фраз и идиом | OK EnglishСкачать
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I rise | We rise |
You rise | You rise |
He/She/It rises | They rise |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I rose | We rose |
You rose | You rose |
He/She/It rose | They rose |
Видео:How to Pronounce RISE & RISEN - American English Pronunciation LessonСкачать
Фразы
sharp rise
резкий рост
level rise
повышение уровня
rise of prices
увеличение цен
steep rise
крутой подъем
new rise
новое возвышение
morning rise
утренний восход
rapid rise
быстрое восхождение
capillary rise
капиллярное поднятие
abrupt rise
резкий взлет
rise of Christianity
возникновение христианства
give rise
давать начало
rise in price
подниматься в цене
rise from bed
подняться с постели
rise again
воскреснуть вновь
rise sharply
резко возрастать
rise earlier
вставать раньше
rise twice
вырасти вдвое
Видео:How to Pronounce Rise (correctly!)Скачать
Предложения
The sun will rise soon.
Солнце скоро взойдёт.
The same cause does not always give rise to the same effect.
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
Wages are finally starting to rise again.
Зарплаты наконец-то снова начали расти.
Dwindling resources have hampered the efforts of police to stem the rise of violent crime in the city.
Истощающиеся ресурсы помешали усилиями полиции остановить рост преступности в городе.
Rise and shine.
Проснись и пой!
Rise and shine!
Проснись и пой!
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.
In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
The mountain rises above the plain.
Гора возвышается над равниной.
The sun rises earlier in the summer.
Летом солнце встаёт раньше.
Rises in temperature create the ideal conditions for catching colds.
Скачки температуры благоприятствуют простудам.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus’s ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don’t believe in Christopher Columbus.
Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.
Leaning on his bone-tipped spear for support, Tom rises to his feet.
Опираясь для поддержки на своё копьё с кончиком из кости, Том поднимается на ноги.
The sun always rises in the east.
Солнышко всегда встаёт на востоке.
Our hot-air balloon rose into the sky.
Наш аэростат поднялся в небо.
The price of rice rose by three percent.
Цена на рис выросла на три процента.
The moon rose above the clouds.
Луна выплыла из-за облаков.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
He watered the rose bush.
Он полил розовый куст.
The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
Цветок вишни для Японии — то же, что роза для Англии.
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
Чем более высокое положение в обществе он занимал, тем более скромным становился.
Tatoeba has risen from the dead.
Татоэба восстала из мёртвых.
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
Прожиточный минимум вырос так резко, что для нас стало почти невозможным сводить концы с концами.
The value of the yen has risen greatly.
Ценность иены значительно возросла.
I felt like seven suns have risen inside of me.
Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
The sun has not risen yet.
Солнце еще не взошло.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову rise. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Видео:Фразы о пробуждении: rise and shine, it's time и др.Скачать
Содержит слово: rise
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Фразовые глаголы
rise above sth (v pr) 1. подниматься над чём-л., выше чего-л., возвышаться над чем-л. ¦ Look there and you ’11 see another church that rises above the roofs of the houses. — Посмотрите туда и вы увидите другую церковь, которая возвышается над крышами домов. ¦ This year the school results have risen above last year’s level. — В этом году успеваемость в школе поднялась выше прошлогоднего уровня. 2. быть выше чего-л (предрассудков, мелочности, подлости, жадности, ревности и т п.) ¦ I tried to praise her, but she rose above flattery. — Я пытался похвалить ее, но она не поддалась на лесть. |
rise up (v adv) (имеется inv) 1. поднимать вверх; вставать на ноги ¦ Do you like to look at smoke that ts rising up from the night bonfire? — Тебе нравится смотреть на дым, который поднимается от вечернего костра? |
get a rise out of smb. |
( get ( или take) a rise out of smb.)
рассердить, вывести из себя кого-л. ( обыкн. поддразнивая человека или подшучивая над ним)
I had not altogether been innocent of an intention to get a slight rise out of the old gentleman, the old gentleman had, as a matter of fact, got a rise out of me. (B. Shaw, ‘Platform and Pulpit’, ‘Foundation Oration’) — Мне было не чуждо желание подшутить над старым джентльменом, а вышло так, что он подшутил надо мной.
‘They couldna wear such a thing out there, even if they do have black skins,’ said Nancy, with a slight titter. ‘You’re just tryin’ to take a rise out of me.’ (A. J. Cronin, ‘Hatter’s Castle’, book III, ch. 1) — — Не может быть, чтобы они так одевались, даже если кожа у них и черная, — говорила Нэнси, посмеиваясь. — Просто вы меня дурачите!
ş кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт
She waited patiently till I was composed, and declaring that she, too, was tired, she quoted: ‘Early to bed, early to rise, makes us all healthy, wealthy, and wise. ’ (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book I, ch. 4) — Терпеливо дождавшись, пока я успокоюсь, она поднялась, заметив, что тоже устала. — Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.
порождать, вызывать что-л.; давать повод к чему-л.; быть источником, причиной чего-л., иметь что-л. результатом
The late war, as we all know, gave rise to enormous business. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. I) — Общеизвестно, что последняя война была для капиталистов источником огромных прибылей.
But passion alone cannot give rise to a great art. (W. S. Maugham, ‘Don Fernando’, ch. XI) — Но одной страсти для создания великого произведения мало.
When I had got over the impression of bewilderment, surprise and horror to which my first visit to the prison camp gave rise, I bethought myself that there were certain matters that I was interested to enquire into. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Man with a Conscience’) — И когда я несколько оправился после того потрясения, изумления и ужаса, какие я испытал при первом своем посещении тюрьмы, я стал соображать, что здесь, пожалуй, можно разузнать кое-что новое о таких сторонах жизни, которые меня всегда интересовали.
The mention of his name always gave rise to a boo or a cheer. (S. O’Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘A Coffin Comes to Ireland’) — Имя Парнелла встречают или улюлюканьем, или приветственными криками.
ş рано ложиться и вставать с петухами
( he that lies down ( или sleeps) with dogs must rise up with fleas)
«с собакой ляжешь, с блохами встанешь»; ş с кем поведёшься, от того и наберёшься [ этим. лат. qui cum canibus concumbunt cum pulicibus surgent]
If you lie with the dogs, you’ll get up with fleas, and that’s the fruits of travelling with a fool. (DEP) — Как говорится, с собакой ляжешь, блохастым встанешь. Вот вам результат поездки с дураком.
ş кто хочет преуспевать, должен пораньше вставать
вызывать в ком-л. отвращение, омерзение; см. тж. one’s gorge rises at smth.
Mrs. Lutestring: «. There are moments when your levity, your ingratitude, your shallow jollity make my gorge rise against you. » (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, part III) — Миссис Лютстринг: «. Бывают моменты, когда ваше легкомыслие, ваша неблагодарность, ваша беспричинная веселость вызывают во мне отвращение. «
( rise a step in smb.’s opinion ( или estimation))
подняться в чьём-л. мнении
( rise from one’s ( или the) ashes)
возрождаться из пепла, обновляться [подобно фениксу] см. тж. rise like a Phoenix from the ashes
Many towns have risen from the ashes in the Soviet Union since the war. — После войны в Советском Союзе многие города буквально возродились из пепла.
( rise from the dead ( или from the grave))
восстать из мёртвых, воскреснуть [ rise from the dead этим. библ. John II, 22, Luke XVI, 31]
And poor Priscilla, risen from the grave, seemed to point her finger at me too. I had failed as a friend and I had tailed as a brother. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, ‘Postscript by Bradley Pearson’) — И мне казалось, что бедная Присцилла вышла из могилы и укоризненно показывает на меня пальцем. Я оказался плохим другом и плохим братом.
выйти в люди этим. воен. пройти путь от рядового до офицера
In his time, the old gentleman was a working mason, and had risen from the ranks more, I think, by shrewdness than by merit. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. II) — В свое время старый джентльмен был каменщиком и создал себе положение, я думаю, скорее хитростью, чем достоинствами.
The «managers» are depicted as men risen from the ranks — «workers» who made good. (V. Perlo, ‘The Empire of High Finance’, ch. III) — Эти «управляющие» изображаются людьми, вышедшими из рабочей среды и преуспевшими в жизни.
Jules bad not risen from the ranks. He had only his father’s skill with pick and shovel. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part I, ch. 1) — Жюль так и остался простым рабочим. Как и отец, он умел управляться только с заступом да с лопатой.
( rise in ( или take up) arms (against))
взяться за оружие, восставать с оружием в руках (против)
Paris. had risen in arms against the attempt of Thiers and the Rurals to restore and perpetuate that old governmental power bequeathed to them by the empire. (K. Marx, ‘The Civil War in France’, ch. III) — Париж. восстал с оружием в руках против попытки Тьера и его помещичьей палаты восстановить и увековечить эту старую правительственную власть, оставшуюся в наследство от империи.
Whenever our country was attacked, the people immediately took up arms against the invader. — Всякий раз, когда на нашу страну нападали враги, народ поднимался с оружием в руках против захватчиков.
( rise in rebellion ( или in revolt))
восстать, поднять восстание
подняться в чьём-л. мнении, в чьих-л. глазах
Dolezhal smiled at her. ‘Madame, the more I know you, the higher you rise in my estimation.’ (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book II, ch. 15) — Долежал улыбнулся ей. — Чем больше я вас узнаю, тем выше становится мое о вас мнение.
возродиться как феникс из пепла [ этим. миф. ]; см. тж. rise from one’s ashes
Within ten days he had half-filled a notebook with metrical expressions of despairing love. Then a bright idea rose like a phoenix from these ashes of misery. He wrote Diana a long, not to say poetic, letter, which would have left the most obtuse reader with no doubt about his sentiments. (R. Aldington, ‘Rejected Guest’, ch. 18) — За десять дней Дэвид исписал половину записной книжки стихами, в которых выражалась его безнадежная любовь. Но тут его осенила блестящая идея, родившаяся как феникс из пепла. Он написал Диане длинное, можно сказать, поэтическое письмо, которое даже у самого тупого читателя не оставило бы сомнения в его чувствах.
( rise to (a point of) order)
просить слово к порядку ведения собрания или по процедурному вопросу ( обыкн. прервав выступающего)
The member for Stepney rose to a point of order. — Член палаты общин от Степни попросил слова по процедурному вопросу.
клюнуть, попасться на удочку; см. тж. jump at the bait
His weakness is children; he would give his last penny to a hungry child. Unfortunately, every beggar seems to have found this out. They only have to mention that they have a sick baby at home, and he rises to the fly straight off. (SPI) — Дети — это его слабость. Он отдаст последнее пенни голодному ребенку. К сожалению, об этом проведали все наши нищие. Стоит поплакаться, что дома больной ребенок, и он тут же попадается на удочку.
Видео:Craig David ft. Sting - Rise And Fall - текст, перевод, транскрипцияСкачать
Rise or raise?
Rise и raise – два английских глагола, которые часто путают иностранцы. У них похожее звучание и очень похожее значение, что часто сбивает с толку. Но это не синонимы: они используются в разных ситуациях и даже имеют разные формы. Поэтому путать эти глаголы не стоит, такие ошибки выглядят глупо, странно или непонятно.
Видео:№82 English vocabulary: rise, raise, arise, erase - what's the difference, how to chooseСкачать
Различия английских глаголов rise и raise
Начнем со значения. По словарю rise переводится как «восходить, вставать, подниматься, возвышаться», а raise – «поднимать, повышать, увеличивать».
Первый глагол называют непереходным – intransitive verb . Это значит, что rise не используется с дополнением и не может означать действие, переходящее на предмет. Объект предложения самостоятельно совершает действие, никто и ничто не прикладывает к этому усилий.
Глагол raise – переходный или transitive verb . Он используется с дополнением – существительным или местоимением, на которое обращено действие.
Видео:Rufus - Until the Sun Needs To Rise - текст, перевод, транскрипцияСкачать
Сравните примеры:
The sun rises in the east. – Солнце восходит на востоке. (Восходит само, никто его не поднимает, после rise нельзя поставить дополнение в виде существительного).
He never raises salary to his employees. – Он никогда не повышает зарплату своим работникам. (Он совершает действие по отношению к зарплате – в предложении нельзя опустить дополнение).
Вторая разница у этих двух глаголов – правила образования второй и третьей форм ( past Simple and Past Participle ). Raise – правильный глагол, и с ним не возникает трудностей: нужно к основной форме прибавить окончание —d . Rise относится к неправильным глаголом, и его формы нужно заучить наизусть: rise-rose-risen .
A big wave rose and fell. – Большая волна поднялась и упала.
She raised her hand to draw attention. — Она подняла руку, чтобы привлечь внимание.
На заметку…
В одном случае эти два глагола пересекаются и заменяют друг друга. Дело в том, что выражение «повышение зарплаты» может переводиться по-разному. В британском английском в данном случае используется слово rise – pay rise . А американцы говорят – pay raise . Сложно сказать, чем обусловлена такая разница. Возможно, англичане, как менее деловые люди, которые трепетно и неприязненно относятся к финансовой теме, хотят верить, что зарплата поднимается сама по себе, а не кто-то ее повышает.
Закрепите этот материал прямо сейчас – пройдите небольшой тест, чтобы не путать глаголы rise и raise .
📹 Видео
Get up и Wake up. Rise и Raise. Что выбрать?Скачать
How to Pronounce Raise VS. RiseСкачать
№86 English vocabulary: rise, raise, arise, erase 2 - what's the difference, how to chooseСкачать
УРОВЕНЬ А1. КОРОТКИЕ ФРАЗЫ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ.Скачать
#6 АНГЛИЙСКИЙ ПО ПЛЕЙЛИСТАМ короткие фразы и словосочетания в предложениях.Скачать
(27) Chunks method. Высокочастотные словосочетания на английском.Скачать
КАК СКАЗАТЬ ‘НА МОИХ ГЛАЗАХ СЛУЧИЛОСЬ’ по-английскиСкачать
Английские предложения Rise vs. Raise-shadow | Марк Кулек ESLСкачать
Английский разговорник. Глаголы Поднять | Подъем | ВосстаньСкачать
Чеченцы отвечают. Do you speak Russian? (Вы говорите по-русски?)Скачать