- Все о слове black: устойчивые выражения, идиомы и сочетания
- Словосочетания со словом «черный»
- Виды связей в словосочетаниях
- Понятие словосочетания
- Основные виды словосочетаний
- Глагольные словосочетания
- Именные словосочетания
- Наречные словосочетания
- Примеры словосочетаний со связью согласования
- Примеры словосочетаний со связью управления
- Примеры словосочетаний со связью примыкания
- 🔍 Видео
Видео:Black - Wonderful Life (текст, перевод и транскрипция слов)Скачать
Все о слове black: устойчивые выражения, идиомы и сочетания
Даже тот, кто никогда не изучал английский, знает, что black — это черный.
Каждая культура имеет свои ассоциации с этим цветом, и его символизм имеет отражение во многих языках.
И в этом материале мы рассмотрим устойчивые выражения со словом black, которые могут встретиться вам в английском языке.
Очень многие сочетания перекликаются с русским (украинским) и переводятся практически дословно, например:
A black box — черный ящик (например, в самолете)
A black hole — черная дыра (в космосе)
A black list — черный список
«Черный список» на английском — это также black books, а находиться в чьем-то черном списке — be in one’s black books:
The teacher does not like me, I am in his black books. — Учитель меня не любит, я у него в черном списке.
You should be on time or you will get in the manager’s black books. — Следует приходить вовремя, чтобы не попасть в черный список менеджера.
Что-то полностью черное мы обычно описываем, как «черный, как смоль», «черный, как сажа», а в английском языке черноту сравнивают с ночью, с оперением ворона, со шляпой, с тузом пик и с чернилами:
Кроме того, черноту черного можно описать при помощи выражений:
As black as my hat — непроглядно черный
Be pitch black — быть непроглядно черным, темным (также говорят pitch dark — темно, хоть глаз выколи)
Казалось бы, что и с сочетанием a black day все достаточно просто. Но значение этого выражения отличается от того, что мы привыкли подразумевать под этим в русском. Black day — это день траура или скорби, день, когда произошло какая-то трагедия:
September the 11 th is the black day in the history of the USA. — 11-ое сентября — траурный день в истории США.
The day when Michael Jackson died was the black day for millions of his fans. — День смерти Майкла Джексона стал траурным днем для миллионов его фанатов.
A тот «черный день», на который собирают или копят деньги, на английском называется a rainy day, а идиома звучит как to save / put aside for a rainy day:
Некоторые выражения выявляют различия в цветовосприятии у нас и у англоговорящих.
Наш синяк обычно синего цвета (на то он и синяк!), а в английском он черный: а black eye — это синяк под глазом, give someone a black eye — поставить кому-то синяк, подбить глаз.
Но все же English-speaking people не безнадежны в определении цветов и усматривают в синяках и синий: be black and blue — быть в синяках, быть побитым.
Черный цвет традиционно ассоциируется с чем-то отрицательным, поэтому его часто используют чтобы подчеркнуть чье-либо плохое настроение или негативные стороны характера:
look black — выглядеть расстроенным, мрачным, хмурым
be black in the face — побагроветь, «почернеть» (от злости или другой отрицательной эмоции)
paint a black picture of someone/something — описать кого-либо с отрицательной точки зрения/нарисовать мрачную картину чего-либо
Not as black as one is painted — быть не таким страшным/плохим/отрицательным как описывают
Father had some problems at work so he looked black all evening. — У отца проблемы на работе, и весь вечер он был мрачным.
My neighbor was black in the face when he saw a broken window. — Сосед расстроился, когда увидел разбитое окно.
He pained me a black picture of Mary but when I met Mary, she turned out to be a nice girl. — Он описал Мари в черном цвете, но когда я встретился с Мари, она оказалась приятной девушкой.
Do not be afraid, the dean of the faculty is not as black as he is painted! — Не бойся, декан не так страшен, как о нем говорят!
A black mark beside (one’s) name — черный след на чьем-то имени, пятно на чьей-то карьере.
Misdemeanor at school was a black mark beside his name in college. — Его школьный проступок лег черным пятном на его репутации в колледже.
Problems with law left a black mark beside her name and prevented her from getting a job. — Проблемы с законом оставили черное пятно на ее карьере и мешали ей найти работу.
The black sheep of the family/group — «паршивая овца» в семье, в группе — человек, которого не уважают и считают никчемным:
А когда кто-то критикует или обвиняет другого, но сам замечен в том же, можно использовать пословицу the pot is calling the kettle black — горшок над котлом смеется, а оба черны; оба хороши.
My brother is always criticizing me for leaving a mug on the desk, but he is always doing the same! The pot is calling the kettle black! — Мой брат постоянно критикует меня за то, что я оставляю чашку на столе, но сам делает так же! Чья бы корова мычала!
So, you are judging her for rude behavior? Your tone is no better. The pot is calling the kettle black! — Значит, ты обвиняешь ее в грубом обращении? Но сам ведешь себя не лучше. Кто бы говорил!
Некоторые слова в английском образованы при помощи добавления слова black к корню, при чем black, конечно же, добавляет новое значение:
Black-hearted — злой, жестокий человек
To blackwash — клеветать на кого-либо
To blackguard — ругаться, сквернословить
To blackmail — шантажировать, вымогать деньги
Однако не нужно думать, что black всегда символизирует нечто негативное. Его значение в составе устойчивых выражений бывает нейтральным и даже положительным.
Say/pretend/swear/argue (that) black is white — говорить/делать вид/клясться/доказывать, что черное — это белое, то есть пытаться убедить кого-либо в правдивости ситуации, которая на самом деле противоположна реальной:
Put (something) down in black and white — записать что-либо на бумаге, зафиксировать «черным по белому», официально:
This is an interesting offer. Could you please put it down in black and white? — Это интересное предложение. Мы можем оформить его официально?
The contract should be put down in black and white to become legitimate. — Чтобы считаться законным, договор должен быть оформлен на бумаге.
A black-tie event — официальное событие, прием:
Be in the black — быть платежеспособным (о человеке или о компании). Раньше в бухгалтерских книгах поступления отмечали черными чернилами, а расходы — красными, отсюда и появилось это выражение. Соответственно, be in the red — быть должником, иметь задолженность. Если вас интересует тема денег, рекомендую познакомиться с «финансовой» лексикой.
Black Friday — черная пятница, день, которого многие ждут, чтобы отправиться на шоппинг и купить товары и услуги со скидкой. Есть версия, что именно поэтому день скидок, Black Friday, называется именно черной, а не красной пятницей, на нашем сайте вы можете узнайте больше фактов об истории этого дня.
Мы в ENGINFORM обязательно готовим для вас скидки к Черной Пятнице, поэтому если вы давно хотели начать индивидуальное обучение в Скайп и прокачать свой английский c нашими преподавателями, то сейчас самый подходящий момент получить целый месяц индивидуальных занятий со скидкой 20%.
Чтобы узнать подробности акции — переходите на наши страницы в Facebook и Instagram или сразу оставляйте Заявку на вводное занятие. Наш менеджер свяжется с вами, расскажет об условиях акции и назначит ваше бесплатное вводное занятие!
Видео:Изучаем слово black, чёрный, словосочетания и предложение с нимСкачать
Словосочетания со словом «черный»
Примеры словосочетаний и выражений со словом черный:
- чёрный чуб
- чёрный ком
- чёрный жук
- в чёрный лог
- чёрный луч
- чёрный пот
- чёрный час
- чёрный лес
- чёрный лак
- чёрный куб
- чёрный шар
- чёрный бор
- чёрный меч
- чёрный яд
- чёрный шип
- чёрный пар
- чёрный клин
- чёрный красавец
- чёрный клюв
- чёрный котёнок
- чёрный колодец
- большой чёрный кот
- чёрный ключ
- чёрный костюмчик
- чёрный козёл
- чёрный колпак
- чёрный кристалл
- чёрный кролик
- чёрный кубик
- чёрный ореол
- чёрный орден
- чёрный негр
- чёрный небосвод
- чёрный наряд
- чёрный налёт
- чёрный мрак
- чёрный булыжник
- чёрный лоскут
- чёрный лорд
- чёрный мамонт
- чёрный ларец
- чёрный орех
- чёрный карандаш
- чёрный кабан
- чёрный галстук
Видео:Видео английский язык бесплатно – выбери слово Black – EnTubeСкачать
Виды связей в словосочетаниях
О чем эта статья:
Видео:Ералаш RytpСкачать
Понятие словосочетания
Словосочетание — это сочетание двух или нескольких самостоятельных слов, которые связаны между собой по смыслу и грамматически. В составе предложения выполняет коммуникативную функцию.
Если сравнить словосочетание и слово, то первое более точно называет предмет, признак, явление, действие.
В словосочетании всегда одно слово главное, а другое — зависимое, и к нему можно задать вопрос от главного слова.
Отношения между главным и зависимым словом можно выразить так:
при помощи окончания: черное (какое?) пятно; подарок (кому?) маме;
при помощи окончания и предлога: письмо (к кому?) к другу;
по смыслу: бегает (как?) быстро.
Видео:Black - Sweetest smile (текст, перевод и транскрипция слов)Скачать
Основные виды словосочетаний
По количеству компонентов словосочетания бывают простыми и сложными.
Простые словосочетания — это конструкция из одного главного и одного зависимого компонента: разговор о жизни, сидеть на стуле.
Сложными называют словосочетания, которые состоят из трех и более компонентов. Сложные словосочетания бывают трех типов:
словосочетания с последовательным подчинением: очень быстро бежать;
словосочетания с параллельным подчинением: знаменитое произведение поэта;
комбинированные словосочетания с последовательным и параллельным подчинением: провести вечер с хорошими друзьями.
Существует три вида связи между словами в словосочетании:
согласование — вид связи, при котором зависимое слово равняется в своей форме главному слову, то есть согласуется с ним в роде, числе и падеже: необычный прибор, об интересном событии;
управление — вид связи, при котором зависимое слово употребляется в определенной падежной форме в зависимости от лексико-грамматического значения главного слова: симпатия к соседу, слушать лекцию;
примыкание — вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения: петь звонко, смотреть молча.
По степени слитности компонентов выделяют словосочетания:
синтаксически свободные: высокий дом, идти в школу;
синтаксически или фразеологически несвободные, которые образуют синтаксическое единство и выступают в предложении в роли одного члена: три сестры, анютины глазки, бить челом.
Смысловые отношения можно определить при помощи вопросов:
Чей?, Какой?, Который? — определительные.
Пиджак (чей?) папы; красное (какое?) платье.
Кого?, Чего? — объектные.
Подарок (кому?) подруге.
Куда?, Как?, Когда? — обстоятельственные.
Гулять (где?) в парке.
Основная классификация словосочетаний основана на морфологических свойствах главного слова. В зависимости от того, какой частью речи оно выражено, выделяют три группы подчинительных словосочетаний: именные, глагольные, наречные.
Видео:David Usher - Black Black Heart (текст + перевод и транскрипция слов)Скачать
Глагольные словосочетания
Глагольные словосочетания с именем существительным:
беспредложные (читать книгу),
предложные (говорить об искусстве).
Глагольные словосочетания с инфинитивом (просить принести).
Глагольные словосочетания с наречием (поступать справедливо).
В глагольных словосочетаниях главное слово выражается глаголом или деепричастием: говорить громко (говоря громко), читать книгу (читая книгу).
Видео:АНГЛИЙСКИЙ ПО ПЕСНЯМ - Black: Wonderful LifeСкачать
Именные словосочетания
Словосочетания с именем существительным в роли главного слова:
С именами существительными:
беспредложные (письмо родителям);
предложные (прогулка по лесу).
С именами прилагательными (полезная книга), местоименными прилагательными (наша страна), порядковыми числительными (вторая аудитория), причастиями (выполненная работа).
С наречиями (прогулка верхом).
С инфинитивом (желание учиться).
Словосочетания с именем прилагательным в роли главного слова:
С именами существительными:
беспредложные (довольный ответом);
предложные ( способный к музыке).
С наречиями (очень интересный).
С инфинитивом (способный работать).
Словосочетания с именем числительным в роли главного слова: две книги, оба друга.
Словосочетания с местоимением в роли главного слова (кто-то из учеников, нечто новое).
Видео:Шарит за английский 😂 #shortsСкачать
Наречные словосочетания
Словосочетания с наречием (очень удачно).
Словосочетания с именами существительными (незадолго до экзамена).
К словосочетаниям не относятся следующие сочетания слов:
Подлежащее и сказуемое: ветер дует.
Любые слова, которые стоят рядом в предложении, но не связаны между собой по смыслу: слабый идет.
Слова с предлогами: около стола, возле дома.
Члены предложения, которые отвечают на одинаковые вопросы: (какой?) бодрый и (какой?) энергичный.
Устойчивые выражения и фразеологизмы: спустя рукава, сквозь пальцы.
Сложные грамматические формы: будет играть, менее дорогой.
Обособленные члены в сочетании с определяемым словом: ветка, сломанная ветром.
Видео:Ecom Черный Английский - Слэнг 3/32 Еbonics Black English: Ass / AssholeСкачать
Примеры словосочетаний со связью согласования
Существительное + прилагательное:
у соседнего двора,
с веселой песней.
Существительное + причастие:
перед цветущим полем,
Существительное + порядковое числительное:
на седьмое небо,
возле третьего подъезда,
через девятый этаж.
Существительное + местоимение:
Существительное (субстантивированное прилагательное) + прилагательное:
в чистой столовой,
Местоимение + существительное (субстантивированное прилагательное, причастие):
с чем-то веселым,
над чем-нибудь неясным,
с нашим знакомым,
перед этим зевающим.
Существительное + существительное (приложение):
Видео:909 Английских слов. Лучший словарь английского языка. Английские слова с переводом. УЛУЧШЕНО.Скачать
Примеры словосочетаний со связью управления
Глагол + существительное:
разозлиться на шутку,
вернемся на рассвете,
беседую с другом.
Прилагательное + местоимение:
не согласен ни с кем,
не должен никому,
Прилагательное + существительное:
румяный от мороза,
сладкий на вкус,
злой на соседей,
Существительное + существительное:
радость от встречи,
грудь в медалях.
Наречие + существительное:
впереди у моста.
Числительное + существительное:
Деепричастие + существительное, местоимение:
шагая по тропинке,
Видео:Идиомы с цветами: Black, Red, WhiteСкачать
Примеры словосочетаний со связью примыкания
Глагол, существительное, прилагательное + инфинитив:
Глагол + наречие:
Глагол + деепричастие:
рисовал стоя у мольберта,
ответил улыбаясь мне.
Существительное + наречие:
Существительное + несклоняемое прилагательное:
Местоимение, глагол, существительное, наречие + форма сравнительной степени прилагательного/наречия:
по дороге длиннее,
Прилагательное + наречие:
Наречие + наречие:
Деепричастие + наречие:
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Записаться на марафон
- 0 0 0 0 0 0
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
🔍 Видео
#29 English A1: переведи словосочетания #2Скачать
ЭТИХ СЛОВ НЕТ В АНГЛИЙСКОМ🙅🏻♂️ #shortsСкачать
Урок 8: об артикле a/an, словосочетания с цветом, песенка "Прощание".Скачать
Изучаем слово сумка, bag, словосочетания и предложение с нимСкачать
🤠 Техас: выстрел АВРОРЫ! Шатун Штатов. Бортник: Три месяца Газы. Фронт горит! Броня ТЦК. Запрет УПЦСкачать
Фразы на-английском языке Изучение слов #английский #englishСкачать
Изучаем слово mug, кружка, словосочетания и предложение с нимСкачать