- Словосочетания с фазисным значением
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФАЗИСНЫХ СВЯЗОК В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А. С. ПУШКИНА И С. А. АЛЕКСИЕВИЧ
- автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01 диссертация на тему: Выражение фазисной семантики в безличном предложении
- Полный текст автореферата диссертации по теме «Выражение фазисной семантики в безличном предложении»
- Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лютова, Екатерина Степановна
- Введение диссертации 2010 год, автореферат по филологии, Лютова, Екатерина Степановна
- Заключение научной работы диссертация на тему «Выражение фазисной семантики в безличном предложении»
- Фазисные значения в семантической структуре предиката в современном английском языке
- 🔥 Видео
Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Словосочетания с фазисным значением
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФАЗИСНЫХ СВЯЗОК В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А. С. ПУШКИНА И С. А. АЛЕКСИЕВИЧ
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
ВВЕДЕНИЕ
В этом году на уроках русского языка мы изучаем простое предложение, мне казалось, что я многое уже знала о нем, но оказывается, оно таит в себе много тайн и загадок. Столкнувшись с проблемой определения основы предложения «Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками» [Пушкин, 1983; с. 213] из повести «Капитанская дочка А.С. Пушкина, я захотела узнать поподробнее об этих удивительных составных сказуемых. Действительно, предложение представляет собой сложную многоаспектную единицу языка и речи, оно служит центральным объектом изучения синтаксиса, но исследователей языка все больше привлекает грамматическая основа, предиката, без предикативности предложение не существует. В настоящее время существуют серьезные разногласия в лингвистической науке по поводу состава предикаты в тех или иных случаях, в частности, в составном именном сказуемом. Знакомясь на уроках русского языка с предикативным ядром предложения, мы узнаем только о типах сказуемых: простых и составных, в составном – по составу основной части — о глагольном и именном, части – основная и вспомогательная, не углубляясь в грамматическую особенность использования связок, состава сказуемых; но, познакомившись с понятием грамматической связки, в центре нашего внимания оказались предложения с составным именным сказуемым, в котором использованы именно связки с фазисным значением.
Цель настоящей работы – изучение теоретических основ понятия связки в русском языкознании, популяризация сведений о них, а также статистическое исследование использования связок с фазисным значением в художественной прозе: частотность употребления и семантика фазисных связок в прозе А.С. Пушкина и С.А. Алексиевич, т.е. в прозе классический и современной литературы.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
Изучить понятие грамматических, в частности, фазисных связок.
Изучить значения и роль фазисных связок в предикатах предложения, в частности, в формировании грамматической и семантической структуры неглагольного предложения в художественной прозе.
Сопоставитьачастоту употребления связок с фазисным значением в художественной прозе XIX века на примере повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и в современной художественной прозе на примере Книги недетских рассказов «Последние свидетели» С.А. Алексиевич.
Рассказать о грамматической связке, в частности, фазисной связке учащимся школы.
Основные результаты, полученные в ходе работы:
Подтверждена распространённость употребления фазисных связок в неглагольных предложениях.
Получены результаты использования связок с фазисным значением в художественной прозе XIX века на примере повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и в современной художественной прозе на примере Книги недетских рассказов «Последние свидетели» С.А. Алексиевич.
Данная информация доведена до учащихся 8 класса на уроках русского языка и до участников школьной конференции.
Материаломисследования являются предложения с составным именным сказуемым с фазисными связками, извлечённыеаметодом сплошной выборки из текстов повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и Книги недетских рассказов «Последние свидетели» С.А. Алексиевич.
Методы исследования. Основным методом исследования является комплексный структурно-семантическийааметод, учитывающий взаимодействие структурыапредложения и семантики высказывания. Использовались также приёмы статистического метода.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФАЗИСНЫХ СВЯЗОК В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- Понятие грамматической связки в русском языке
В отечественном языкознанииаобъем понятия «связка» определялся по-разному. Границы связки то неоправданноаувеличивались (союзы-связки, частицы, вспомогательные глаголы, «вещественные связкиа» и даже предлоги), то сжимались до одного слова быть. Данная проблема определения связки актуальна и сейчас.
Д.Э. Розенталь и М.А. Теленковаив «Словаре-справочнике лингвистических терминов» выделяют следующие категории связок: исвязка знаменательная (вещественная, конкретная): Я родился перекати-полем.Связка нулевая: аЧеловек- кузнецсвоему счастью. Связкааотвлечённая (чистая): Пехота есть пехота. Связка полуотвлечённая: Она слыла любительницей музыки [Розенталь и Теленкова, 1976; с. 374].
В современной асинтаксической теории наблюдаются другие подходы к разграничению связок: П.А. Лекант выявляет механизм грамматизации связок, выделяя типовые значения, свойственные разным группам связок: «Обобщенное связочное значение расходится с конкретным значением глагола в направлении омонимии. Однако это конкретное значение может запечатлеваться в семантике связки в виде некоего “остатка”, который всегда “готов к услугам”, то есть может быть выявлен, актуализован или обыгран» [Лекант, 1995; c. 90].
Герасименко Н.А. вслед за П.А. Лекантом определяет квалифицирующую функцию связки в определении семантического типа отношений, лежащих в основеипредикативныхи[Герасименко, 1999; с. 99]. В соответствии со своей грамматической семантикой связки распределяются между диктумными, модальными и фазисными [Герасименко, 1999; С. 112].
С помощьюидиктумныхисвязок в языке передается сущность логической операции, производимой говорящим с одним или несколькими объектами внеязыкового мира связок.
Но это было только начало…
С помощью этих связок в языке передаётся сущность логической операции, производимой говорящим с одним или несколькими объектами внеязыкового мира. П.А. Лекант назвал эти связки логическими: они выражаюти «рациональную оценкуа отношений «предмет-признак» и[Лекант, 1995; с. 93]
На уровне соединения предметно-признакового значения с действительностью, соотнесения семантической структуры предложения с действительностьюи функционируютимодальные связки, но Герасименко Н.А. отмечает, что «термин модальные. не отражает всех важнейших оттенков смысла «соединения»… иЧтобы подчеркнутьироль говорящего в этом соединении, называем связки, выражающие отнесённость высказывания к действительности, модусными [Герасименко, 1999; с. 101].
Луна казалась красной. (М. Трауб «Плохая мать»).
В соответствии с квалифицирующей функцией связок выделяют и третью группу связок, количество которых ограничено семантикой периода фазы, П.А. Лекантиназвал эту группу фазисными связками.
В «Энциклопедическом словаре» идаётсяиследующееиопределение понятияифаза (греч. phasis — появление), период, ступень в развитии какого-либо явления [Энциклопедический словарь, 1964; с. 564]. В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова – момент, отдельная стадия, в ходе развития, изменения чего-нибудь, а также само положение в этот моменти[Ожегов, 2008; с. 829].
Периоды начала, продолжения и конца соответствуют реальным фазам протекающего действия, которые на уровне языка фиксируются грамматической формой составного глагольного сказуемого.
Небо начинало светать.
Солнце садилось за деревню, и трактор перестал тарахтеть.
Составное именное сказуемое характеризуется раздельным выражением вещественного и грамматического значения, составному глагольному сказуемому оно противопоставлено только к протекающему действию, движению, но и к изменению вообще.
Составное именное сказуемое как подтип непростого сказуемого характеризуется раздельным выражением вещественного и грамматического значений. Составному глагольному сказуемому оно противопоставлено как характером предикативного признака (пассивного) так и грамматическими особенностями основного и вспомогательного компонентов. Для грамматической формы составного именного сказуемого характерно полное функциональное размежевание компонентов. [Лекант, 2004; с.86].
С точки зрения семантико-грамматической типологии связок фазисные связки занимают промежуточное место между диктумными и модусными связками. Как и диктумные, они отражают реальные факты действительности, в частности, процесс изменения признака, и, с этой точки зрения, приближаются к диктумным связкам. С другой стороны, фазисные связки обладают признаками модусных: иих семантика накладывается на семантику диктумных связок, внося обобщенноеизначение [Герасименко, 1999; с. 104].
2.1. Особенности употребления фазисных связок
в составном именном сказуемом
2.1.1. Фазисное значение начала действия
Центром семантического поля фазисного значения начала является фазисная связка начать/начинать, семантико-стилистическая особенность которой — выражение только начинательного значения.
С фазисной связкой начать/начинать предикаты обозначают локализованное во времени, длительное действие, среди которых множество семантических разновидностей:
Физическое начало действия:
Споро работали: крышу перекрыли, крыльцо поставили, пол перебрали; а из остатков Егор начал сооружение для книг. (Б. Васильев «Не стреляйте белых лебедей»). [Алексеева, 2014; с. 24].
Физическое состояние живых существ: внутренние физические ощущения и физиологические состояния (неконтролируемые субъектом дискомфортные состояния, связанные со стихийными физиологическими процессами в организме):
Тимофей обошёл отару и начал подъём в гору, овцы с козлом Ваською во главе неторопливо обтекали гору, разбредаясь по изволоку, и видны были хорошо. Б. Екимов «Пастушья звезда»). [Алексеева, 2014; с. 26].
Состояния природы (атмосферно-метеорологические явления):
С гор, вероятно, начнёт сход снег. (В.Маканин «Кавказский пленный»). [Алексеева, 2014; с. 27].
Психическое состояние человека: (внезапное появление у субъекта чувства грусти, печали, определяющее его эмоциональное состояние):
Вера Ивановна билась в истерике и в конце концов начала плач, который вырвался из глубины её простонародной, испорченной генеральством души. (Л. Улицкая «Медея и её дети»). [Алексеева, 2014; с. 27].
Самой широкозначной и отвлечённой фазисной связкой в предложениях со значением изменения является связка стать/становиться. Это ядерная связка парадигматической группы с фазисным значением [Попова, 2005; с. 85 — 99].
Сочетания именного компонента с фазисной связкой стать/становиться могут обозначать
Начальное изменение состояния природы:
Вчера выпал снег и лежит сейчас. Все стало зеркалом. (В. Астафьев «Зрячий посох»); [Алексеева, 2014; с. 29].
Начального изменения физического состояния человека (живого существа):
Если мы станем пособниками лодырям и летунам – все колхозы развалим. (Б. Можаев «Живой») [Алексеева, 2014; с. 29].
Начального изменения психического (эмоционального) состояния человека:
Они опять стали врагами, а враги не любят не только того, кто их ссорит, но и того, кто старается примирить. (В. Белов «Плотницкие рассказы»); [Алексеева, 2014; с. 29].
2.1.2.Фазисное значение продолжения действия
Центром семантического поля фазисного значения продолжения является фазисная связка продолжать, семантико-стилистическая особенность — выражение значения продолжения.
Фазисная связка продолжать употребляется только в форме несовершенного вида, так как значение предельности формы совершенного вида несовместимо с функцией этого глагола при инфинитиве — выражать продолжение, то есть протекание действия. [Лекант, 1976; с. 67].
Продолжать. Делать что-либо дальше, не прекращая начатого или возвращаясь к нему после некоторого перерыва [Ожегов, 2008; с. 598].
И вот они там, а малыш, неподалеку от двери, продолжал игру с кошкой. (В. Маканин «Кавказский пленный»). [Алексеева, 2014; с. 29].
На связку с функцией значения продолжения действия чаще всего выпадает комментирующая функция, концовки с этими фазисными связками оставляют микротекст незавершенным, они не столько завешают абзац, сколько предваряют дальнейшее повествование.
2.1.3.Фазисное значение прекращения действия
Центром семантического поля прекращения действия является фазисная связка перестать, которая выражает значение прекращения действия в чистом виде.
Переставать несов. неперех. 1) Прекращать’и какое-либо действие, выходить из какого-либо состояния (обычно в сочетании с неопр. ф. глаг.) [Ожегов, 2008; с. 500].
В пути следования концертная бригада как-то сама по себе разрасталась. Особенно запомнилось тёте Тосе явление народу чечёточника и гитариста, затем и конферансье Брамсо, как потом оказалось, фамилии, образовавшейся из Абрамсона. Но вскоре прибыл высокий с зычным голосом человек, который уже назывался не просто генералом, а генерал-директором и они перестали быть артистами. (В. Астафьев «Курица – не птица») [Алексеева, 2014; с. 32].
Выводы по первой главе
Понятие связки в отечественном языкознании достаточно изучено, но до сих пор остается спорным остается вопрос о выражении их предикативного признака: связка в современном языке утратила часть своих позиций в морфологии, но чрезвычайно расширила их в синтаксисе;
В соответствии с квалифицирующей функцией связки распределяются между диктумными, модальными и диктумными;
Связки с фазисным значением имеют значения начала, продолжения и окончания действия, периоды начала, продолжения и конца соответствуют реальным фазам протекающего действия, которые на уровне языка фиксируются грамматической формой составного сказуемого.
Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФАЗИСНЫХ СВЯЗОК В СОВРЕМЕННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ
Художественное произведение — это особый мир, созданный с помощью словесного искусства, отражающий мастерство писателя в индивидуальной способности соединения слов в текстовой ткани. В художественном тексте все языковые средства подчинены определенной цели, которую преследует автор.
В нашей работе в аспекте анализа средств предикации (использование фазисных связок в предикатах) рассматриваются произведения классической и современной литературы: «Капитанская дочка»- произведение, которое Александр Сергеевич Пушкин написал незадолго до смерти, в этой повести рассказывается о страшных событиях произошедших в 18 веке: восстании крестьян вод предводительством Емельяна Пугачева; и книга недетских рассказов «Последние свидетели», которую Светлана Александровна Алексиевич написала в 1985 году книгу, все эти истории, описанные в книге, она собирала от людей, детство которых прошло во время войны. Будучи уже взрослыми, они рассказали о страданиях, которые им довелось пережить в детстве. В 2015 году С. А. Алексиевич стала лауреатом Нобелевской премии по литературе, выявление частоты и семантики употребления фазисных связок в составном именном сказуемом в данных произведениях показалось нам интересным и знаковым: «Пушкин — наше все!» и нобелевский лауреат – 2015 года!
В нашей работе мы исследуем употребление в художественной прозе фазисных связок именно в составных именных сказуемых.
2.1. Особенности употребления фазисных связок в повести «Капитанская дочка» А.С. Пушкина
Предложений с составным именным сказуемым с фазисными связками, извлечённых методом сплошной выборки из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка», оказалось только 4 из 25 найденных мною предложений с составными сказуемыми: и глагольными, и именными:
Фазисные связки начала действия
1.Отец мой Андрей Петрович Гринёв в молодости своей начал службу при графе Минихе. [Пушкин, 1983; с. 211]
2. — Пошли, — бросил он и начал спуск к дороге. [Пушкин, 1983; с. 226]
3. Они опять стали врагами. [Пушкин, 1983; с. 247]
Фазисные связки продолжения действия
4. Я ждал нового назначения [Пушкин, 1983; с. 288]
Фазисных связок окончания действия в повести «Капитанская дочка» нет
2.2. Особенности употребления фазисных связок в недетских рассказах «Последние свидетели» С.А.Алексиевич
Предложений с составным именным сказуемым с фазисными связками, извлечённых методом сплошной выборки из книги недетских рассказов «Последние свидетели» С.А. Алексиевич, нашлось 10 из 47 найденных мною предложений с составными сказуемыми: и глагольными, и именными:
Фазисные связки начала действия
Потом соседка начала варку подушечек, это такие конфеты, их давно уже нет почему-то в магазинах. [Алексиевич, 1985; с. 21]
Он стал начальником отдела, трудолюбивый, способный и кандидат наук. [Алексиевич, 1985; с. 35]
Я наблюдала живое горе и искренние слезы, а также бессловесные проклятия тех, кто не мог это горе разделить, но оставалась равнодушным истуканом к этому событию [Алексиевич, 1985; с. 41]
Он начал ремонт два года тому назад, но как-то дело застопорилось…[Алексиевич, 1985; с. 102]
Мы начинали жизнь сначала. [Алексиевич, 1985; с. 108]
— А может, болезнь начала тогда свою тайную работу в здоровом с виду теле мамы? [Алексиевич, 1985; с. 121]
Девочка билась в истерике и в конце концов начала плач, который вырвался из глубины её детской души. [Алексиевич, 1985; с. 143]
Фазисные связки продолжения действия
Весь свист и рев раздираемого пространства обрушился на меня, человек мечтал когда-то уподобиться птице, а сделался кротом. [Алексиевич, 1985; с. 53]
Мама продолжала прикорм в течение трех недель, не видя и не чувствуя перемен. [Алексиевич, 1985; с. 76]
Фазисные связки окончания действия
Но нигде не сказано, сколько мужчин осталось в Минске, оставшиеся просто прекратили существование. [Алексиевич, 1985; с. 79]
Выводы по второй главе
Связки с фазисным значением имеют разную степень распространенности в литературе прошлых лет (16 %) и современности (21%).
Больше употребляются в тексте художественного произведения связки с фазисным значением начала, она осуществляет ввод новой микротемы и обладает большей независимостью.
Употребление связок с фазисным значением продолжения действия имеет свою специфику. В отличие от фазисных связок начала действия фазисные связки продолжения могут указывать на возобновление определенных действий, то есть почти никогда не содержат новой информации, на них часто выпадает комментирующая функция, они чаще всего употребляются в описаниях.
Связки с фазисным значением окончания действия значительно реже распространены в художественной прозе, они употребляются в тексте с целью детализации, указывают на конец действия или на результат других действий.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проблема связки в русском синтаксисе постоянно находится в центре внимания лингвистов в связи со значительно большим разнообразием их форм в русском языке по сравнению с глагольными. Грамматический статус связки остается открытым вопросом, так как внешняя «похожесть» на глагол затрудняет определение принадлежности связки к той или иной части речи.
Анализируя тексты художественных произведений выше перечисленных авторов, были сделаны следующие наблюдения: в предложениях с составными именными сказуемыми в большей степени предикаты используют не фазисные, а модальные и диктумные связки.
Но всё же в ходе работы, исследуя связки с фазисным значением в художественной прозе, подтверждена ведущая роль фазисных связок в формировании грамматической и семантической структуры неглагольного предложения. Было выявлено, что понятию связки в отечественном языкознании уделялось и уделяется большое внимание: с античности до наших дней, но границы связки то неоправданно увеличивались, то сужались.
Делая выборку примеров предложений с фазисными связками, мы пришли к выводу, что связки с фазисным значением имеют разную степень распространенности в литературе прошлых лет (16 %) и современности (21%), почти половина всех употреблений конструкций начала действия приходится на зачин текста, таким образом, связки с фазисным значением начала играют весомую роль в композиционном строении текста: она осуществляет ввод новой микротемы или подводит к раскрытию основной мысли абзаца. Очень часто встречается повтор фазисных связок начала действия.
В отличие от фазисных связок начала действия связки с фазисным значением продолжения указываютвозобновление определенных действий, т.е. в тексте чаще всего передают уже известное.
На связку с функцией значения продолжения действия чаще всего выпадает комментирующая функция, концовки с этими фазисными связками оставляют микротекст незавершенным, они не столько завешают абзац, сколько предваряют дальнейшее повествование.
Более высокая частотность использования в неглагольных предложениях связок с фазисным значением начала объясняется тем, что в синтаксических конструкциях находит отражение общая модель видения человеком мира: субъекта воспринимает мира и себя как меняющиеся сущности. Наличие в русском языке данных конструкция напрямую связано с необходимостью передачи начала, продолжения и завершения действия, потому что мир и человек – это постоянноеа взаимодействие, становление.
Список использованной литературы
Алексеева Е.А. Моделирование языковой картины мира посредством связки: Дипломная работа. – Москва, МГОУ, 2014 г. – 65 с.
Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). — М.: Единориал УРСС, 2006. — 384 с.
Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Синтаксис. Пунктуация. — М.: Просвещение, 198. -271 с.
Герасименко H.A. Бисубстантивный тип русского предложения. Монография. — М.: МПУ, 2012. — 292 с.
Лекант П.А. Семантика связок // Семантика лексических и грамматических единиц. — М.: МГТУ, 1995. — С. 87 — 94.
Лекант П.А. Функции связок в современном русском языке / Очерки по грамматике русского языка. — М.: МГОУ, 2002. — С. 276 — 290.
Попова Л. В. Система связок именного сказуемого в современном русском языке: Монография. — Архангельск: Поморский университет, 2005. -158 с.
Современный русский язык / Под ред. П.А. Леканта. — 3-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2002. — 560 с.
Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. — М.: Единориал УРСС, 2004. — 432с.
СЛОВАРИ
Ожегов С.И. Словарь русского языка. — М.: ООО «Издательство «Оникс», 2008. — 974 с.
Розенталь Д.Э. и Теленкова М.А. Словарь – справочник лингвистических терминов. – М., «Просвещение», 1976.
Толковый словарь русского языка: в 4 т./ под ред. Д.Н. Ушакова. — М.: Терра, 1996.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
Алексиевич С.А. Последние свидетели: Книга недетских рассказов. – М.: Молодая гвардия, 1985. — 175 с.
Пушкин А.С. Проза. – М.: Моск. рабочий, 1983.- 384 с.
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Выражение фазисной семантики в безличном предложении
Видео:Словосочетание. Типы словосочетаний. Именные, глагольные, наречные словосочетанияСкачать
Полный текст автореферата диссертации по теме «Выражение фазисной семантики в безличном предложении»
На правах рукописи
Лютова Екатерина Степановна
ВЫРАЖЕНИЕ ФАЗИСНОЙ СЕМАНТИКИ В БЕЗЛИЧНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
специальность 10.02.01 — русский язык
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Работа выполнена на кафедре современного русского языка Московского государственного областного университета
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор,
Заслуженный деятель науки РФ, Лекант Павел Александрович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор,
Монина Тамара Степановна (Новый гуманитарный институт г. Электросталь)
кандидат филологических наук, доцент, Захарова Марина Валентиновна (Российский заочный институт текстильной и лёгкой промышленности)
Ведущая организация: Московский государственный университет печати
Защита состоится «11» ноября 2010 года в часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности 10.02.01 — русский язык, 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания [русский язык]) при Московском государственном областном университете по адресу: 105005, г. Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10а.
Автореферат разослан » » октября 2010 г.
Учёный секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Категории безличности, отражающей специфику русского языка, языковую картину мира, посвящено большое количество исследований -монографий, диссертаций, статей. Развёрнутую характеристику безличных предложений, их грамматической формы, семантики, авторских приёмов работы с ними мы находим в многочисленных работах нового и новейшего времени (см., например: Бабайцева В.В., Галкина-Федорук Е.М., Дегтярёва М.В., Захарова М.В., Золотова Г.А., Лекант П.А., Монина Т.С., Осипова Э.Н., Основина Г.Д., Петров A.B., Тарланов З.К. и др.). Но мы не можем утверждать, что данная категория всесторонне изучена, что спорные вопросы решены.
Объектом данного диссертационного исследования являются безличные предложения с фазисной семантикой.
Предмет исследования — средства выражения фазисных значений в односоставном безличном предложении.
Актуальность работы обусловлена тем, что безличные предложения с фазисной семантикой не были предметом специального исследования, хотя отдельные случаи попадали в поле зрения лингвистов. Вопрос о специальных средствах выражения значения начала, продолжения, конца действия в безличном предложении непосредственно не ставился в научной литературе, однако многие положения изучались (в частности, семантика и функционирование вспомогательных глаголов и связок [исследования Бойко A.A., Герасименко H.A., Леканта П.А., Муковозовой Н.И., Поповой Л.В., Ремянниковой О.Ю.]). Необходимо, сохраняя и развивая накопленные исследователями наблюдения, систематизировать синтаксический материал, дополнить его описанием тех средств выражения фазисных значений, которые прежде не выделялись и не рассматривались вовсе или не были детально изучены.
Цель исследования состоит в том, чтобы представить целостную систему средств разных языковых уровней, которые используются для выражения фазисной семантики в односоставном безличном предложении, отграничив их от средств двусоставного предложения.
В связи с поставленной целью определяются следующие частные задачи исследования:
— охарактеризовать систему фазисных значений;
— определить и описать лексико-грамматические, лексические и контекстуальные средства, которые используются для выражения фазисных значений в односоставном безличном предложении;
— охарактеризовать особенности фазисных значений в семантике глагольного и именного типа безличных предложений;
— описать грамматические и семантические ограничения и предпочтения в употреблении конкретных фазисных показателей;
— выявить центральные и периферийные компоненты системы средств выражения фазисной семантики;
— установить закономерности, регулирующие использование моделей описываемых предложений в речи;
— определить место безличных предложений с фазисной семантикой среди других семантических разновидностей безличного предложения.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: в современном русском языке активно функционируют безличные предложения с фазисной семантикой, отличающиеся системой способов и средств выражения данного значения от двусоставного предложения.
Положения, выносимые на защиту:
1. Система языковых средств для выражения фазисного значения в односоставном безличном предложении характеризуется ядерно-периферийной организацией и представляет собой функционально-семантическое поле. Фазисность затрагивает не только глагольные предикаты, но также предикаты состояния, и другие элементы высказывания. В формировании значения фазы действия активно участвуют контекстуальные средства.
2. Понятие фазисности следует рассматривать не только как характеристику протекания действия, а — шире — как характеристику этапов реализации во времени предикативного признака.
3. По мере продвижения от центра системы средств выражения фазисной семантики в безличном предложении к её периферии снижается употребительность входящих в неё единиц и одновременно нарастает их семантическая специализация и число ограничений, налагаемых на их реализацию в речи.
4. Для обозначения изменения ситуации, перехода от отсутствия независимого, бессубъектного процесса к его возникновению, становлению, протеканию используются безличные конструкции с фазисным значением ‘начало действия, существования, проявления признака’. Поэтому для выражения начальной фазы действия (в глагольном типе безличного предложения) и становления состояния (в именном типе) используется наиболее широкий набор средств.
5. Ядро описываемой системы составляют фазисные глаголы с инфинитивом в роли предикативной основы спрягаемо-глагольного безличного предложения. В качестве ядерных средств выражения фазисной семантики изменения состояния в именном безличном предложении на передний план выдвигаются конструкции с фазисными связками. Аналитическое выражение фазовых значений более универсально и даёт возможность в любом контексте выразить нужное значение.
6. Употребление конкретных фазисных показателей подчинено грамматическим и семантическим условиям: значение безличных предложений часто ограничивает способы представление фаз действия. Существуют ограничения сочетаемости фазисных глаголов и связок, обусловленные морфологическими и лексическими факторами,
7. Безличные предложения с фазисной семантикой активно употребляются в речи для динамического представления действительности. Это объясняется их центральной ролью, традицией их использования в
типичных ситуациях (для характеристики комплексных изменений в окружающей природе, среде и во внутреннем состоянии человека, живого существа). Особенностью безличных предложений с фазисной семантикой является выражение значения изменения бессубъектного состояния в широком смысле.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:
— определены способы и средства репрезентации фазисного значения в структуре односоставного безличного предложения в сравнении с двусоставными;
— средства выражения исследуемого значения разделены на ядерные, периферийные и дополнительные;
— определена специфика фазисного значения в глагольном и в связочно-именном типе безличного предложения;
— установлена возможность осложнения главного члена простого предложения посредством совмещения фазисных и модальных значений;
— исследовано функционирование безличных предложений с фазисной семантикой в речи;
— показана продуктивность, высокая частотность употребления исследуемых конструкций.
Материалом послужили предложения, извлечённые методом сплошной выборки из произведений русской литературы XIX — XXI веков. Картотека насчитывает около 2 тысяч примеров.
Методы, которые использовались в работе: метод непосредственного лингвистического наблюдения (отбор синтаксических конструкций, определение и выявление их особенностей), описательный метод; метод обобщения конкретных наблюдений над фактами языка. Значимым для целей исследования оказался также количественно-статистический метод, который позволил на основе анализа частотности употребления конкретных средств установить наиболее продуктивные способы выражения фазисной семантики в безличном предложении.
Теоретическая значимость исследования определяется возможностью использования его выводов для дальнейшей разработки вопроса о различиях способов репрезентации конкретного значения в структуре односоставного и двусоставного предложения.
Практическая значимость исследования заключается в анализе и описании большого и разнообразного материала текстов классической и современной литературы, реализующих употребление безличных предложений с фазисной семантикой. Материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка в вузе, на спецсеминарах студентов по проблемам синтаксиса.
Апробация. Результаты исследования докладывались на научных конференциях: Всероссийской научной конференции «Русское слово, высказывание, текст: рациональное, эмоциональное, экспрессивное» (Москва, 2007 г.), ежегодной научной конференции аспирантов, преподавателей
факультета русской филологии МГОУ (Москва, 2008, 2009, 2010 гг.), на заседаниях научного семинара аспирантов «Актуальные проблемы лингвистики» кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2007, 2008, 2009, 2010 гг.). Материалы исследования отражены в 7 статьях, одна из которых опубликована в издании перечня ВАК («Вестник МГОУ», серия «Русская филология»).
Структура работы. Исследование состоит из Предисловия, Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии; в библиографическом списке отдельно представлены используемые словари с указанием принятых сокращений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
В ПРЕДИСЛОВИИ даётся обоснование темы, раскрывающее актуальность и научную новизну диссертации, определяются основная цель, конкретные задачи и методы исследования, указывается практическое и теоретическое значение работы.
Во ВВЕДЕНИИ освещаются некоторые общие положения, касающиеся грамматического и семантического статуса категории безличности в современном русском языке и особенностей безличных конструкций.
Безличность — семантико-грамматическая категория русского языка, представляющая собой особый способ концептуализации действительности и проявляющая свой категориальный статус как на грамматическом, так и на семантическом уровне; специализированным средством выражения данной категории являются безличные предложения.
Представленный краткий обзор исследований, посвящённых изучению безличности, позволяет с полной уверенностью говорить о языковой категории безличности как о сложном многоаспектном явлении.
Коммуникативное назначение безличных конструкций — сформировать особый образ действительности, передать деятельное бытие природы (в широком смысле слова), независимость этого бытия, его процессов от воспринимающего субъекта.
Безличные конструкции, благодаря своей выразительности и эмоциональности, свойственны художественному стилю. Их употребление связано с выражением определённой семантики: неосознанности действий и состояний, их непроизвольности. Кроме того, структура безличного предложения создаёт практически неограниченные возможности для метафорических переносов и словотворчества: Вообще на душе становилось пасмурно (Л. Толстой); Снежеет дружно, снежеет нежно, Над ручейками хрусталит хрупь. Куда ни взглянешь — повсюду снежно, И сердце хочет в лесную глубь (И. Северянин).
Безличные предложения одинаково могут использоваться и для статического комментирования действительности, и для динамического её воспроизведения. В предложениях с общим динамическим значением отражено одно из важнейших жизнеощущений человека, воспринимающего в
определённых условиях окружающий мир и своё собственное положение в этом мире в виде разнообразных состояний, сменяющих друг друга.
Безличные предложения с фазисной семантикой имеют особое смысловое предназначение, собственную сферу реализации. Наиболее продуктивны безличные конструкции, выражающие семантику изменения состояний природы, связанные со сменой дня и ночи, температуры. Употребление «природно-погодных» безличных предложений объясняется их центральной ролью, традицией их использования в типичных ситуациях. Можно указать и на их связь с объективной реальностью — они описывают будничные, ежедневные, закономерные явления (начало светать, стало рано темнеть, начало подмораживать, стало накрапывать). Тип ситуаций, выражаемых этими безличными конструкциями (погодные / природные ситуации), представляют собой семантический центр категории безличности.
Адекватным синтаксическим средством описания формирования, наступления того или иного внутреннего состояния человека является безличное предложение. Многие из таких конструкций приближаются к устойчивым сочетаниям: Вдруг заболела голова, сильно застучало в висках -сказалась бессонная ночь (М. Шишкин); От этого самого коньяку у Мастера зашумело в голове (М. Булгаков); В первую минуту Даша обмерла, в глазах потемнело (А. Толстой); Князь Андрей собрал все свои силы, чтобы опомниться; он пошевелился, и вдруг в ушах его зазвенело, в глазах помутилось, и он, как человек, окунувшийся в воду, потерял сознание (Л. Толстой). Причиной возникновения таких устойчивых оборотов можно считать типичность подобных состояний в живом организме, характерность выражаемых явлений.
В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ «Фазисность» на основе обзора лингвистической литературы даётся определение понятия фазисности в современной лингвистической науке, характеристика фазисных глаголов с точки зрения их семантики, валентности и частотности употребления.
Фазисность, или членимость процесса на отдельные фазы, этапы его протекания, обусловлена самой действительностью. Фаза — это определённый момент в смене формы или состояния чего-либо. Фазисность в современной лингвистике понимается широко — как переход ситуации от небытия к бытию и наоборот — и обозначается формулой ‘раньше не было Р, сейчас Р’ (где Р -состояние) [Кустова, 2002, с. 70]. Начальная фаза рассматривается как отправной момент действия (состояния), которое до этого вообще не осуществлялось. Продолжение означает, что признак существует в интервале между началом и концом. Финитивное значение понимается как значение прекращения действия во времени, то есть как факт перехода действия (состояния) из бытия в небытие.
Фазисность проявляется на двух важнейших уровнях языковой системы -лексическом и грамматическом. Фазисные значения имеют специализированные средства выражения, формальные показатели, объединяющиеся на основе общности их семантических функций в функционально-семантическое поле фазовости.
Доминантой поля являются конструкции с вспомогательными фазисными глаголами. Фазисные (фазовые) глаголы обозначают фазу осуществления действия (начинать, стать, продолжать, не переставать, перестать). Это вспомогательные глаголы с грамматизованным лексическим значением [Лекант, 2006, с. 228]. Традиционно данное значение признаётся у вспомогательного компонента составного глагольного сказуемого в двусоставном предложении, именно в этой функции фазисные глаголы получили подробную характеристику в работах современных лингвистов [Муковозова, 2004; Ремянникова, 2004; Чернов, 1985; Храковский, 2006].
В нашей работе доказано, что состав фазисных глаголов для двусоставного и односоставного предложений неодинаков: одни глаголы функционируют в качестве вспомогательных и в односоставном, и в двусоставном, другие характерны лишь для одного структурного типа предложений. Одни употребляются активно, другие — эпизодически, лишь в определённых речевых ситуациях, и находятся на периферии поля.
Состав вспомогательных глаголов, выражающих фазисное значение и способных употребляться в безличной конструкции, не особенно обширен, но в качестве основного компонента может выступать как собственно безличный глагол, так и личный в безличном значении. Поэтому лексическое наполнение шаблона БЕЗЛИЧНАЯ ФОРМА ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ФАЗИСНОГО ГЛАГОЛА + ИНФИНИТИВ ГЛАГОЛА НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА неисчерпаемо: Из простреленного примуса начало брызгать бензином (М. Булгаков); Среди бела дня стало темнеть, дождь хлестал как сумасшедший. (В. Распутин); Всю вату, которая нашлась в доме, он всунул в щели, и дуть от окна почти перестало (Л. Улицкая). Кроме того, говорящий на основе разного рода ассоциативных связей вправе обезличивать такие процессы, которые, на первый взгляд, немыслимо представить себе оторванными от их источника: В тундре. то тут, то там начало чиркать искрами, и небо, только что мутное, грузное, пустое, вдруг растворило врата прозрачным и переменчивым светом (В. Астафьев); За Леобеном стало хмуриться; виднелись Альпы, дальние, со снегом (Б. Зайцев); Наклонив голову, бросилась барышня в атаку, прорвалась за ворота, и на улице её начало вертеть, рвать, раскидывать, потом завинтило снежным винтом, и она пропала (М. Булгаков). Авторы стремятся расширить инвентарь безличных глаголов за счёт окказионализмов: Замполит был в понятном обалдении. Но постепенно в голове начало как-то устаканиваться (М. Веллер).
Употребление конкретных фазисных показателей подчинено грамматическим и семантическим условиям: так, фазисные глаголы могут свободно сочетаться только с инфинитивом глагола несовершенного вида, обозначающим динамический признак, локализованный во времени [См.: Пешковский, 1956, с. 108]. Существуют и ограничения сочетаемости фазисных связок, обусловленные морфологическими и лексическими факторами. В диссертации указаны группы глаголов и предикативов, которые не употребляются в предложении с фазисными глаголами или связками. Например, с фазисными вспомогательными глаголами не сочетаются глаголы,
образованные с помощью постфикса -ся, обозначающие «предрасположенность / нерасположенность к действию»; фазисные связки не употребляются с причастным предикативом; также с фазисными связками невозможно употребить модальные предикативы со значением целесообразности / нецелесообразности (•благоразумно, целесообразно, нелепо), склонности / несклонности к действию (свойственно, присуще, нехарактерно); своевременности / несвоевременности (своевременно, преждевременно) и др.
Фазисность тесно связана с категорией вида, поэтому мы во всех случаях учитывали видовые значения глаголов и глагольных связок при описании средств выражения фазисной семантики в предложении.
В работе отмечается, что фазисность не замкнута только в значениях фазисных глаголов, она может выражаться в контексте. Мы также рассматриваем совокупность и взаимодействие на синтагматической оси лексических, морфологических и синтаксических средств языка, обеспечивающих актуализацию фазисных значений в высказывании.
Контекстуальные средства в силу своих лексических и грамматических особенностей принадлежат к периферии функционально-семантического поля фазисности, но и они важны, так как выражают целую гамму дополнительных смысловых оттенков.
Во ВТОРОЙ ГЛАВЕ «Средства выражения фазисной семантики в глагольном безличном предложении» на основе комплексного анализа языкового материала мы определили состав средств, входящих в ядерную часть поля «Фазисность», а также периферийные и дополнительные средства выражения фазисных значений в глагольном типе безличного предложения.
Система фазисных значений характеризуется тем, что в выражении её участвуют средства разных уровней — лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические. Но средоточием фазисных значений является прежде всего глагольный предикат, поэтому ядро описываемой нами системы составляют фазисные глаголы с инфинитивом в роли предикативной основы безличного предложения. Эти сочетания отличаются смысловой полнотой и могут составлять самостоятельные предложения без распространителей (Начало светать; стало смеркаться). Аналитическое выражение фазовых значений более универсально и дает возможность в любом контексте выразить нужное значение с помощью инфинитива глагола несовершенного вида.
Исследование средств выражения фазисной семантики в глагольном безличном предложении в направлении «от значения к форме» показало, что фазовые значения образуют систему, в которой исходным и простейшим является значение ‘начинать’. В безличном предложении наиболее широкий набор средств используется для выражения начальной фазы действия. По-видимому, это связано с необходимостью обозначить переход от отсутствия процесса к его протеканию, сделать акцент на изменении ситуации. Центром семантического поля фазисного значения начала действия является доминантный глагол начать/начинать, семантико-стилистическая особенность которого — выражение только начинательного значения, он является
нейтральным и общеупотребительным. С ним сочетаются любые предикаты, обозначающие локализованное во времени, длительное действие, среди которых множество семантических разновидностей: Начинало светать -хмурым, неясно-свинцовым рассветом (Б. Зайцев); С утра собирался дождь, иногда начинало накрапывать (М. Шишкин); Кончилось старое житьё, -Россию, как большой ложкой, начало мешать и мутить, всё тронулось, сдвинулось и опьянело хмелем войны (А. Толстой); Рану начало сильно жечь (Б. Окуджава); Уж мне начинает надоедать здесь (Л. Толстой); В казино я стала играть. Мне начало везти (В. Токарева).
Глагол начать является наиболее употребительным по сравнению с другими начинательными глаголами и практически всегда может выступать вместо любых начинательных глаголов и приставок, не меняя существенно общий смысл высказывания (начало звенеть = стало звенеть/зазвенело/пошло звенеть).
И по семантике, и по семантической сочетаемости, и по частотности употребления очень близок глаголу начать глагол стать: Вот как стало лишь смеркаться, / Начал старший брат сбираться (П. Ершов); Стало прохватывать холодом (Л. Толстой); Корабль вдруг стало трясти (В. Пикуль); Вот сели, благословясь, браги налили, хватанули по первой -понеслось. Тут же сразу по второй. Вот в голову стукнуло, забирать стало. Хорошо! (Т. Толстая); Милая, мне скоро стукнет тридцать, / И земля милей мне с каждым днем. / Оттого и сердцу стало сниться, / Что горю я розовым огнем (С. Есенин).
Нами отмечены одиночные случаи употребления в качестве вспомогательных компонентов с семантикой начала действия таких глаголов, которые употребляются чаще в двусоставном предложении и имеют там другое значение. В односоставном безличном предложении глаголы пойти, заладить, приняться несут дополнительные оттенки смысла и относятся к периферии поля; И вдруг как по лампам пошло куролесить, / вся сеть телефонная рвётся на нити (В. Маяковский); Затем солнце стало склоняться к западу, пошло вечереть (Н. Лесков); Исправнику, хоть и нечасто, а если заладит сниться, так уж из ночи в ночь военные сражения снятся (А. Ремизов); В прошлую ночь прошёл дождь, с утра тоже принималось порывисто брызгать крупными редкими каплями (В. Распутин).
К периферии вспомогательных средств со значением начала действия мы относим также экспрессивную фразеологическую конструкцию кинуло /бросило/ + в + сущ. в вин.п., служащую для обозначения одного из фазисных этапов названного состояния, поэтому входящие в неё глаголы квалифицируются не как глаголы перемещения, а как вспомогательные фазисные глаголы, которые придают отвлечённым именам действия и состояния начинательное значение. Эти сочетания обозначают фазисную реализацию физического или эмоционального состояния, в котором находится субъект состояния, выраженный именем в винительном падеже; Городской судья Налимов Степан Степаныч — Матюганский — наденет себе на шею цепь да такое другой раз выпалит, инда в жар тебя бросит (А. Ремизов);
Потемнело в глазах, душу кинуло в дрожь, / Я давал — не давал золотой перстенёк. (Н. Некрасов); Сеньку от этих слов в озноб кинуло (Б. Акунин).
Идея начала свойственна не только фазисным глаголам: для глаголов совершенного вида способом выражения начинательных значений служат приставки. Глаголы с префиксом за- являются наиболее продуктивными из всех префиксальных дериватов со значением начинательности: Под сердцем даже как-то зазвенело от горя (В. Шукшин); Засентябрило за окном, засентябрило, / И первым инеем любовь посеребрило (Е. Небылова); Холодом пробирало. Как-то быстро стемнело и зазимнело (С. Юрский); Тут заюжанило; всё разжиднело, стекло; сняли шубы: пролётки загрохотали; вновь — подморозило (А. Белый); Вот тогда-то завечерело и начался спор о звезде: была она или это так показалось (М. Пришвин); У Егора в носу вдруг засвербило и сами собой две слезы по небритости проползли (Б. Васильев).
Словообразовательные возможности других приставок менее широки, стилистическая отмеченность ограничивает сферу их употребления: Стотонную самоходку сгребло, потащило на каменную глыбу (В. Астафьев); Под вечер разъяснило больше и шире, чем в прошлые короткие обещания, небо поднялось. (В. Распутин); На улице совсем обеднялось, стало совсем солнечно (И. Бунин).
Сочетаемостные связи префиксов фазисной семантики намного уже, чем синтагматические потенции фазисных глаголов. Поэтому в целом можно говорить о второстепенности префиксального способа репрезентации значения начала действия по сравнению с аналитическим способом его выражения.
В работе отмечается, что начало протекания действия или состояния может характеризоваться различной степенью интенсивности, которая выражается с помощью частиц и наречий-интенсификаторов. Например, частица так и употребляется для подчёркивания энергичности и/или непроизвольности совершающегося действия [ОС, с. 338]: Самые что ни на есть роковые разбивательницы сердец редко бывают красавицами. На фотографии увидишь — взгляд не задержится, а встретишь — так искорками по коже и защекочет (Б. Акунин); Как взглянет на меня своими глазищами, так меня и покоробит всего (А. Чехонте). Если в предложении есть обстоятельство, обозначающее изменение интенсивности уже происходящего действия, то глагол с фазисной приставкой в этом случае фиксирует начало изменения степени интенсивности: — Ну, авось не провалитесь! — сказала она неласково, и меня пуще прежнего забило дрожью (И. Шмелёв).
В качестве дополнительных средств выражения значения начала действия мы выделяем фазисный показатель (темпоральную частицу [Труб, 2002, с. 334 — 337]) уже: По ночам уже подмораживало (К. Паустовский); Уже пахло на базаре яблоками, сливами (И. Бунин); Ещё ночью лило, а сейчас уже припекает (М. Шишкин).
Для обозначения средней фазы (значения продолжения действия) в безличном предложении функционируют конструкции с вспомогательными фазисными глаголами продолжать, не переставать: С неба продолжало сыпать (В. Токарева); Всё, что могло из него вытянуть, уже вытянуло, но
мутить не переставало, липкая тошнота плескалась в нутре (В. Астафьев); Почту достает в Игарку самолётик, хотя и мести ещё не перестало, да и видно худо (В. Астафьев).
Однако говорящий чаще выбирает безличный глагол несовершенного вида для выражения незавершённости, продолжительной длительности, повторяемости действия. Это обусловлено грамматической семантикой несовершенного вида, его способностью обозначать действие в процессе его осуществления, возможностью фиксировать ход, протекание любого процесса: — Смотри-ка, дождь всё не кончается. — Да, дождит, неважная погода (С. Соколов); В ту ночь я простудился, загрипповал и провалялся неделю в жару, вышел — ещё качало (А. Приставили). Повтор безличного глагола вносит оттенок интенсивности, продолжительности действия: В окно — не то дождем, / не то крупой / с утра заладило. / И вот стучит, стучит. (Р. Рождественский); А сверху сеет и сеет, и стынут кости (М. Булгаков); Тянет да и тянет на охоту, хоть бы тресни тут! (А. Чехов).
В работе описаны контекстуальные средства, активно участвующие в формировании значения фазы продолжения: глаголы несовершенного вида обычно сопровождаются обстоятельственными словами, указывающими на характер протекания действия или состояния: За окном лило не переставая (М. Шишкин); По-прежнему невыносимо хотелось есть (В. Быков). Слово всё усиливает оттенок постоянства, интенсивности, указывав! на длительность процесса или состояния и его незавершённость, служит знаком затянувшегося действия: Его всё несло, всё качало, переворачивало, стискивало водою (В. Астафьев); Как молотком стучит в ушах упрёк, / И всё тошнит, и голова кружится, / И мальчики кровавые в глазах (А. Пушкин).
Нами отмечено, что сдвиги акцентов в семантике продолжения действия осуществляют разнообразные частицы, например, так и со значением ‘энергичность совершающегося действия’ усиливает оттенок продолжительности, интенсивности: А кроме того, что в самом зубе, но и эту всю сторону. Так и ломит, так и ломит! В ухо отдаёт, извините, словно в нём гвоздик или другой какой предмет: так и стреляет, так и стреляет! (А. Чехонте). Сталкиваясь в одном контексте, показатели ещё и уже выявляют оппозицию фазисных значений ‘стабильность состояния — изменение состояния’: Ещё мечтается перед сном и хочется петь по утрам. Ещё хочется танцевать, но уже просыпаешься с лёгкой горчинкой, вспоминая, как прыгал и махал руками (Б. Васильев).
В число специальных средств выражения семантики прекращения действия мы включаем:
а) вспомогательные глаголы в безличной форме перестало, не стало + инфинитив глагола несовершенного вида: Огни на концах молов медленно поползли назад, и неожиданно меня перестало швырять и бить (К. Паустовский); По крыше и стенам перестало тарахтеть. Солт<е сияло как ни в чём не бывало (В. Токарева); Потом у Чика перестало клевать (Ф. Искандер); Катерина присела на приступок: вдруг не стало хватать воздуха, тошнота подступила к горлу (В.Белов).
Заметим, что целый ряд глаголов, передающих финитивное значение в двусоставном предложении ( прекратить, кончить, бросить, забросить), не употребляются в безличном предложении, так как они выражают значение произвольного, сознательного прекращения процесса субъектом и возможны только в сочетании с глаголами, называющими целенаправленное действие одушевлённого субъекта действия. Ср.: Встрепенулся ясный сокол, / Бросил думать, начал петь. / Впереди идет далеко, / Оторвался — не поспеть (А. Твардовский). Сочетаемостные возможности этих вспомогательных глаголов уже, чем синтаксические потенции глагола перестать.
б) конструкцию больше не / уже не + безличный глагол: С верховьев птицу больше не приносит — выше села ныне стоит плотина гидростанции (В. Астафьев); У Лунина уже не холодело внутри, когда они вшестером бросались на восемьдесят огромных машин, идущих строем и стреляющих из ста шестидесяти пулемётов (Н. Чуковский).
в) финитивные приставки пере-, от-, рас- (разо-): Есть перехотелось от волнения и от терпкого вкуса во рту (А. Куприн); — Больно? — Уже нет. Отболело (В. Быков); Данила знал, что ружьё ему доверили в последний раз, и хоть убейся, но что-нибудь добывай, отошла лафа, отфартило, самому на ружьё не с чего капиталов накопить (В. Астафьев); Вот и сейчас расхотелось Сашке ползти к немцу, и всё! (В. Кондратьев); Был я весь — как запущенный сад, Был на женщин и зелие падкий. / Разонравилось пить и плясать / И терять свою жизнь без оглядки (С. Есенин).
Как показал анализ, префиксальный и контекстуальный способы выражения значения конечной фазы действия являются второстепенными по сравнению с аналитическим способом и находятся на периферии поля.
В работе установлено, что начальная фаза действия имеет более дифференциированные способы обозначения в односоставном безличном предложении, чем серединная и конечная. Это обусловлено тем, что семантика безличных предложений часто ограничивает способы обозначения фаз действия. Например, нельзя употребить конструкцию *Кончило /перестало/ светать, потому что сама семантика безличного глагола светать (‘о рассвете: начинаться’) не предполагает такого употребления. В безличном предложении называется ситуация, когда начало или прекращение процесса не зависит от воли субъекта, мы наблюдаем естественное проявление стихийного состояния. Это ограничивает возможности выражения фазисной семантики в односоставном безличном предложении по сравнению с двусоставным, сужает круг вспомогательных глаголов и префиксов.
Особый интерес, на наш взгляд, представляют осложнённые конструкции, в которых в пределах вспомогательного компонента наблюдается совмещение модального и фазисного значений: Париж вдруг представился каким-то скучным, так что даже и побывать в нём вдруг перестало хотеться (М. Булгаков); Зачем у людей есть память, иногда хочется перестать помнить (В. Гроссман); Надо было начинать работать, надо было пробивать бурелом просекой (В. Шаламов). В парадигме безличных предложений с модальными компонентами возможны формы долженствования
и повелительного наклонения, передающие волеизъявление, направленное на прекращение действия субъектом-исполнителем: Ребята, хватит шутки шутить (В. Конецкий); Да полно вздор-то вам болтать! (Ф. Достоевский); Будет нам пить, / Будет дурить. (А. Твардовский); Тебе задать надо. Непременно надо. Довольно уж вас баловать! (А. Чехов). Структурно-семантические свойства таких конструкций определяются лексико-грамматическими свойствами слов, выполняющих роль главного члена, и наличием второстепенных распространителей,
В выводах по второй главе отмечается, что средства выражения значений фазисности шире, чем фазисные глаголы. Фазисное значение может передаваться как словом, так и предложением. Исследование текстового материала помогло нам расширить представление об инвентаре средств языка, участвующих в выражении фазисной семантики, представить ядерно-периферийную организацию функционально-семантического поля фазовости в глагольном типе безличного предложения.
Рассмотренный в ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ «Средства выражения фазисной семантики в именном типе безличного предложения» материал позволил сделать вывод: поскольку в составе безлично-именных односоставных предложений употребляются глагольные компоненты (связки) со значением становления бытия, перехода из одного состояния в другое, имеющие компонент некой процессности в своей семантической структуре, то они, естественно, обладают способностью обозначать динамику событий, состояний.
Применительно к фазисной семантике связочно-именного типа безличного предложения речь может идти о начале, продолжении и конце интервала существования какого-либо состояния. Таким образом, понятие фазисности следует рассматривать широко: как характеристику этапов протекания во времени предикативного признака. Фазисность выходит за пределы действия, затрагивая и предикаты состояния, и другие элементы высказывания. Пассивный признак именного предиката также может быть рассмотрен с точки зрения интервала его существования, проявления.
В ходе анализа мы установили, что фазисное значение «изменения» признака представлено в рассматриваемых именных безличных предложениях наиболее полно и разнообразно. Фазисные связки стать, сделаться представляют ядро средств выражения семантики начала существования, проявления признака. По лексическому наполнению модели со связками стать, сделаться наиболее многообразны: они обозначают процессы, происходящие в окружающей действительности или организме живого существа; отношение субъекта к явлениям окружающей действительности; модальную и эмоциональную оценку: Ночью в избе стало очень душно (М. Пришвин); Луна зашла. Сделалось совсем темно, как и положено перед рассветом (Б. Акунин); Как-то вдруг согрелись уши, / Как-то стало мягче, глуше — / И всего свернуло в сон (А. Твардовский); Ногам, побитым за день, телу, разгорячённому и потному, сделалось знобко (В. Астафьев); Всем стало очень совестно (И. Ильф, Е. Петров); Почему-то грустно снова стало, жалко
себя сделалось (В. Астафьев); Буднично стало в Суходоле (И. Бунин); В избе сделалось уютно, просторно, по-домашнему (М. Шишкин); Егору вовсе стало невмоготу: он не переносил слёз (В. Шукшин); Если стало можно сетовать на тупость и произвол, значит, время на поправку пошло (Б. Акунин).
Глагольные фазисные связки стать, сделаться активно и почти без ограничений употребляются с безличными предикативами [Лекант, 2002; Дегтярёва, 2007], безличными фразеологизмами и фразеосхемами [Петров, 2007, с. 161 — 180]: Вообще на dyuie становилось пасмурно (Л. Толстой); Михаилу стало совсем не по себе (3. Гиппиус); И стало Скорику всё равно (Б. Акунин); Но вечером, когда разбивали лагерь для ночёвки, случилось такое, что монахине стало не до смеха (Б. Акунин).
К периферийным средствам выражения семантики начала существования признака относятся связки получиться — получаться, выйти — выходить: Цыганки прежде курили трубку. Вы попробуйте, получится оригинально (Д. Рубина); Получилось смешно и немного неловко, потому что все старались уступить друг другу дорогу и от этого не могли двинуться ни вперед, ни назад (А. Буров); Чувствовал, что добром не кончится. И как в воду смотрел -вышло препаршиво (Б. Акунин). В данных построениях безличные формы связок выйти, получиться употребляются с предикативами эмоциональной и рациональной оценки.
Дополнительное средство репрезентации значения начала существования независимого признака — безличная форма связки быть в сочетании с темпоральной частицей: Когда выбралась, было уже темно, на террасе горел свет и слышались детские голоса (Г. Щербакова); Я уже понял, что это сон, мне было уже страшно от его необыкновенной жизненности (И. Бунин).
Выделенные нами модели, выражающие «среднюю фазу» — отсутствие изменения признака — менее употребительны и разнообразны по семантическому наполнению:
а) безличный предикатив + связка оставалось со значением стабильности состояния: В доме ещё долго оставалось прохладно;
б) отсутствие конца проявления предикативного признака по сути означает его продолжение, что передаётся структурой не стало + безличный предикатив: Орудийная пальба смолкла, но тихо не стало. Воздух был полон оглушительного треска пулемётов (Н. Чуковский); Она попыталась представить себя в его объятиях, но ей не стало ни жарко, ни холодно (Е. Вильмонт). Форма сравнительной степени предикатива предполагает семантику изменения, возрастания признака, но в сочетании со связкой и отрицательной частицей выявляет антонимичное значение — отсутствия изменения: На самом деле ему нисколько не становилось легче, боль не отпускала. Он весь одеревенел и обессилел от боли (Н. Чуковский) = продолжало оставаться тяжело. Моросить перестало, но на улице не стало уютней (В. Пелевин).
Невысокая продуктивность названных моделей, на наш взгляд, обусловлена тем, что стабильность «существования» какого-либо
качественного состояния по сути приравнивается к его статичности и передаётся в языке связкой быть + предикатив: За дверью было по-прежнему тихо, никто не отозвался, казалось, никто его тут и не слышит (В. Быков). Как правило, в структуру предложения введён компонент, указывающий на неизменность признака, сохранение известного состояния: Совсем перестало дёргать, тяжело по-прежнему. но не дёргает. «Запоролся осетёр! Уснул. Сдох» (В. Астафьев); Ещё водно, рыбно и леспо на Руси (Л. Леонов); Трофиму Иванычу стало нехорошо, как бывает, если стоишь над пустой, неизвестно для чего вырытой ямой. К вечеру вернулся домой — и всё ещё было нехорошо (Е. Замятин).
В именном типе безличного предложения финитивное значение — это значение «прекращения существования признака», которое передаётся формами:
а) перестало быть + безличный предикатив: Дядя Митя бывал всё реже, у Одоевцевых перестало быть уютно, и атмосфера любви, в которой он привык купаться, пропала (А. Битов); Скоро перестало быть слышно барабаны (Л. Толстой);
б) не стало + предикатив восприятия: Но поклёвки не было, и даже всплесков не стало слышно (Ю. Казаков); Уже не стало видно ни земли, ни деревьев, ни неба (А. Куприн);
в) уже не / больше не + безличный предикатив или уже не / больше не + безличный предикатив + инфинитив: Теперь уж ему не было ни страшно, ни стыдно, дышалось легко и свободно (А. Чехов); На тот большак, на перекрёсток /Не надо больше мне уже спешить (Н. Доризо).
Следует оговориться, что такие модели ограничены по сочетаемости входящих в них компонентов. В именном безличном предложении значение конца проявления признака можно считать избыточным, так как конец подразумевает его изменение, наступление иного состояния/качества и передаётся связкой стать, сделаться: стало темно — темно — стало светло (перестало быть темно).
Проанализированный материал убедительно показывает, что по мере продвижения от центра системы средств выражения фазисной семантики в именном безличном предложении к её периферии снижается употребительность входящих в неё единиц и одновременно нарастает их семантическая специализация и число ограничений, налагаемых на их реализацию в речи.
В выводах по третьей главе отмечается, что состояние, в отличие от действия, не обладает широким спектром фазовых преобразований, но для него характерно, прежде всего, фазисное значение «изменения» признака, широко представленное в рассматриваемых именных безличных предложениях. Философское изречение «Всё течёт, всё меняется» вполне приложимо к состоянию, поскольку оно предполагает переход в другое, противоположное состояние, отображая жизнь, динамику материального мира.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ подведены итоги работы, сформулированы основные выводы, подтверждающие выдвинутую гипотезу, намечены перспективы дальнейшей разработки темы нашего исследования.
Характерным отличием односоставных безличных предложений является их смысловая самодостаточность, они объёмны по смыслу, эмоциональны, выразительны и экономичны, и это одно из условий, переводящих их в число активных синтаксических моделей русского национального языка.
Безличные предложения, включающие элемент с фазисным значением, обнаруживают в своём поведении целый ряд интересных особенностей, нетипичных для других конструкций.
Система фазисных значений характеризуется тем, что в выражении её участвуют средства разных уровней — лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические, поэтому можно определить «Фазовость» как функционально-семантическое поле. В нашей работе мы попытались установить границы поля и выявить принципы распределения средств выражения фазисной семантики в безличном предложении относительно центра и периферии.
Элементарный статистический подсчёт позволил определить наиболее продуктивные способы репрезентации фазисного значения в безличном предложении. В центре описываемой нами системы оказались фазисные глаголы с инфинитивом в роли предикативной основы безличного глагольного предложения.
Продуктивность инфинитивных конструкций с формальными глаголами очень высока: они являются стабильными элементами грамматической системы современного русского языка. Это объясняется востребованностью грамматической семантики формальных глаголов (фазисной и модальной) в речевой деятельности, в образовании предложений. Фазисная семантика очень существенна для представления действия как протекающего, она гармонично взаимодействует с категориальным значением несовершенного вида инфинитива.
В именном типе безличного предложения в качестве ядерных средств выражения фазисной семантики изменения состояния на передний план также выдвигаются аналитическое конструкции с фазисными связками как наиболее универсальные для выражения фазовых значений.
В односоставном безличном предложении выражение фазисной семантики менее свободно, чем в двусоставном: в безличном предложении обозначение начала или прекращения действия по воле и желанию субъекта невозможно, так как безличные конструкции выражают прежде всего неконтролируемость, неуправляемость, стихийность, неподвластность действия человеку. Безличные формы призваны описать такие состояния, которые характеризуются безотчётностью, неосознанностью причин, немотивированностью, независимостью от воли человека.
Несмотря на большое количество запретов и ограничений в употреблении безличных предложений с фазисной семантикой, русский язык не пытается избавиться от данного способа выражения представления о действительности, а
наоборот, укрепляет его позиции. Использование существенно различающихся конструкций для выражения разных синтаксических смыслов не может быть случайным, такое функционирование языковых моделей свидетельствует о том, что различные ситуации в объективной действительности осмысливаются человеком по-разному.
Безличные предложения с фазисной семантикой имеют особое смысловое предназначение, собственную сферу реализации.
Наличие в русском языке фазисных показателей связано с необходимостью передачи сути движения, изменения. В синтаксических конструкциях находит отражение общая модель видения человеком мира: субъект воспринимает мир и себя как меняющиеся сущности. Мир и человек -это постоянное становление.
Изучение безличных предложений с фазисной семантикой перспективно в рамках общего для всех лингвистических исследований последних лет интереса к характеру восприятия человеком окружающего мира.
Проблема изучения данного типа предложений, во многом составляющих специфику русского языка, остаётся актуальной.
Объект изучения заключает в себе широкие возможности для дальнейшего рассмотрения. Перспективы исследования видятся в нескольких направлениях:
— в специальном рассмотрении безличных предложений с фазисной семантикой в тексте в аспекте идиостилистики;
— в комплексном изучении функционально-семантического поля фазисности в односоставном предложении с привлечением обширного иллюстративного материала из разговорной речи;
— в сопоставительном изучении русских безличных предложений с фазисной семантикой и подобных им конструкций, передающих данное значение в других языках, которое станет полезным для практики перевода.
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:
1. О средствах и способах выражения фазисного значения продолжения действия в безличном предложении // Русское слово, высказывание, текст: рациональное, эмоциональное, экспрессивное: Межвузовский сборник научных трудов, посвящённый 75-летию профессора П.А. Леканта. — М.: Изд-во МГОУ, 2007.-С. 124-126.
2. Темпоральные частицы как средство выражения фазисной семантики в безличном предложении // Рациональное и эмоциональное в языке и в речи: грамматические категории и лексические единицы: Межвузовский сборник научных трудов. — М.: Изд-во МГОУ, 2008. — С. 53 — 55.
3. Фаза продолжения действия в безличном предложении // Рациональное и эмоциональное в художественном тексте: Межвузовский сборник научных трудов. — М.: Изд-во МГОУ, 2009. — С. 128 — 133.
4. Побуждение к прекращению действия как фазисное значение в безличном предложении // Функционирование безличных предложений: Монография / Под ред. A.B. Петрова. — Архангельск: Изд-во «КИРА», 2009. — С. 47 — 50.
5. Выражение значения интенсивного начала действия в безличном предложении // Русский язык в системе славянских языков: история и современность (Выпуск III): Сб. научных трудов, — М.: Изд-во МГОУ, 2009. -С. 210-212.
6. Особенности выражения фазисных значений в именном типе безличного предложения // Рациональное и эмоциональное в языке и в речи: субъективность, экспрессивность, эмоциональность: Межвузовский сборник научных трудов. — М.: Изд-во МГОУ, 2010. — С. 42 — 45.
7. Средства выражения финитивного значения в безличном предложении // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». — №3. — 2009. — М.: Изд-во МГОУ.-С. 81-85.
Заказ №76. Объем 1 п.л. Тираж 100 экз.
Отпечатано в ООО «Петроруш». г. Москва, ул. Палиха-2а, тел. 250-92-06 www.postator.ru
Видео:Русский язык 8 класс (Урок№9 - Словосочетание как единица синтаксиса. Виды словосочетаний.)Скачать
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лютова, Екатерина Степановна
ВВЕДЕНИЕ. Категория безличности. Ю
Безличное предложение как тип односоставных предложений. Безличные предложения с фазисной семантикой.
ГЛАВА I. Фазисность
§1. Понятие фазисности. Фазисность и вид.
§2. Фазисные глаголы.
§3. Употребление фазисных глаголов в безличном предложении.
ВЫВОДЫ по I главе.
ГЛАВА И. Средства выражения фазисной семантики в глагольном безличном предложении
§ 1. Средства выражения семантики начала действия.
1.1. Модель с безличной формой фазисного глагола.
1.2. Глаголы с фазисными приставками.
1.3. Дополнительные средства выражения значения начала действия.
§2. Средства выражения семантики продолжения действия.
2.1. Модель с безличной формой фазисного глагола.
2.2. Безличная форма глагола несовершенного вида + обстоятельство длительности./ь
2.3. Повтор глагола, частицы.
§3. Средства выражения семантики прекращения действия.
3.1. Модель с безличной формой фазисного глагола.
3.2. Больше не, уже не + безличная форма глагола.
3.3. Глаголы с фазисными приставками.
§4. Осложнённые формы конструкций с вспомогательными глаголами.
4.1. Совмещение фазисных и модальных значений.
4.2. Выражение побуждения к прекращению действия.
ВЫВОДЫ по II главе. ЮЗ
ГЛАВА III. Средства выражения фазисной семантики в именном типе безличного предложения
§1. Средства выражения семантики «начальной фазы» — изменения признака.
1.1. Модель с безличной формой фазисной связки стать, сделаться.
1.2. Периферийные средства выражения семантики изменения признака.
§2. Средства выражения «средней фазы» — отсутствия изменения признака
§3. Средства выражения значения «прекращения существования признака».
ВЫВОДЫ по Ш главе.
Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать
Введение диссертации 2010 год, автореферат по филологии, Лютова, Екатерина Степановна
Категории безличности, отражающей специфику русского языка, языковую картину мира, посвящено большое количество исследований -монографий, диссертаций, статей. Развёрнутую характеристику безличных предложений, их грамматической формы, семантики, авторских приёмов работы с ними мы находим в многочисленных работах нового и новейшего времени [см., напр.: Бабайцева В.В., Галкина-Федорук Е.М., Дегтярёва М.В., Захарова М.В., Золотова Г.А., Лекант П.А., Монина Т.С., Осипова Э.Н., Основина Г.Д., Петров A.B., Тарланов З.К. и др.]. Но мы не можем утверждать, что данная категория всесторонне изучена, что спорные вопросы решены.
Объектом данного диссертационного исследования являются безличные предложения с фазисной семантикой.
Предмет исследования — средства выражения фазисных значений в односоставном безличном предложении.
Актуальность работы обусловлена тем, что безличные предложения с фазисной семантикой не были предметом специального исследования, хотя отдельные случаи попадали в поле зрения лингвистов. Вопрос о специальных средствах выражения значения начала, продолжения, конца действия в безличном предложении непосредственно не ставился в научной литературе, однако многие положения глубоко изучались (в частности, семантика и функционирование вспомогательных глаголов и связок [исследования Бойко A.A., Герасименко H.A., Леканта П.А., Муковозовой Н.И., Поповой Л.В., Ремянниковой О.Ю.]). Необходимо, сохраняя и развивая накопленные исследователями наблюдения, систематизировать синтаксический материал, дополнить его описанием тех средств выражения фазисных значений, которые прежде не выделялись и не рассматривались вовсе или не были детально изучены (применительно к безличному предложению).
Цель исследования состоит в том, чтобы представить целостную систему средств разных языковых уровней, которые используются для выражения фазисной семантики в односоставном безличном предложении, отграничив их от средств двусоставного предложения.
В связи с поставленной целью определяются следующие частные задачи исследования:
— охарактеризовать систему фазисных значений;
— определить и описать лексико-грамматические, лексические и контекстуальные средства, которые используются для выражения указанных значений в односоставном безличном предложении;
— охарактеризовать особенности фазисных значений в семантике глагольного и именного типа безличных предложений;
— описать грамматические и семантические ограничения и предпочтения в употреблении конкретных фазисных показателей;
— выявить центральные и периферийные компоненты системы средств выражения фазисной семантики;
— установить закономерности, регулирующие использование моделей описываемых предложений в речи;
— определить место безличных предложений с фазисной семантикой среди других семантических разновидностей безличного предложения.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: в современном русском языке активно функционируют безличные предложения с фазисной семантикой, отличающиеся системой способов и средств выражения данного значения от двусоставного предложения.
Положения, выносимые на защиту: 1. Система языковых средств выражения фазисного значения в односоставном безличном предложении характеризуется ядерно-периферийной организацией и представляет собой функционально-семантическое поле. Фазисность затрагивает не только глагольные предикаты, но также предикаты состояния, и другие элементы высказывания. В формировании значения фазы действия активно участвуют контекстуальные средства.
2. Понятие фазисности следует рассматривать не только как характеристику протекания действия, а — шире — как характеристику этапов реализации во времени предикативного признака.
3. По мере продвижения от центра системы средств выражения фазисной семантики в безличном предложении к её периферии снижается употребительность входящих в неё единиц и одновременно нарастает их семантическая специализация и число ограничений, налагаемых на их реализацию в речи.
4. Для обозначения изменения ситуации, перехода от отсутствия независимого, бессубъектного процесса к его возникновению, становлению, протеканию используются безличные конструкции с фазисным значением ‘начало действия, существования, проявления ‘ признака’. Поэтому для выражения начальной фазы действия (в глагольном типе безличного предложения) и становления состояния (в именном типе) используется наиболее широкий набор средств.
5. Ядро описываемой системы составляют фазисные глаголы с инфинитивом в. роли предикативной основы спрягаемо-глагольного безличного предложения. В качестве ядерных средств выражения фазисной семантики изменения состояния в именном безличном’ предложении на, передний план выдвигаются конструкции с фазисными связками. Аналитическое выражение фазовых значений более универсально и даёт возможность в любом контексте выразить нужное значение.
6. Употребление конкретных фазисных показателей подчинено грамматическим и семантическим условиям: значение безличных предложений часто ограничивает способы представления фаз действия. Существуют ограничения сочетаемости фазисных глаголов и связок, обусловленные морфологическими и лексическими факторами.
7. Безличные предложения с фазисной семантикой активно употребляются в речи для динамического представления действительности.
Это объясняется их центральной ролью, традицией их использования в типичных ситуациях (для характеристики комплексных изменений в окружающей природе, среде и во внутреннем состоянии человека, живого существа). Особенностью безличных предложений с фазисной семантикой является выражение значения изменения бессубъектного состояния в широком смысле.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:
— определены способы и средства репрезентации фазисного значения в структуре односоставного безличного предложения в сравнении с двусоставными;
— средства выражения исследуемого значения разделены на ядерные, периферийные и дополнительные;
— определена специфика фазисного значения в глагольном и в связочно-именном типе безличного предложения;
— установлена возможность осложнения главного члена безличного предложения посредством совмещения фазисных и модальных значений;
— исследовано функционирование безличных предложений с фазисной семантикой в речи;
— показана продуктивность, высокая частотность употребления исследуемых конструкций.
Материалом послужили предложения, извлечённые методом сплошной выборки из произведений русской литературы XIX — XXI веков. Картотека насчитывает около 2 тысяч примеров.
Методы, которые использовались в работе: метод непосредственного лингвистического наблюдения (отбор синтаксических конструкций, определение и выявление их особенностей), описательный метод; метод обобщения конкретных наблюдений над фактами языка. Значимым для целей исследования оказался также количественно-статистический метод, который позволил на основе анализа частотности употребления конкретных средств установить наиболее продуктивные способы выражения фазисной семантики в безличном предложении.
Теоретическая значимость исследования определяется возможностью использования его выводов для дальнейшей разработки вопроса о различиях способов репрезентации конкретного значения в структуре односоставного и двусоставного предложения.
Практическая значимость исследования заключается в анализе и описании большого и разнообразного материала текстов классической и современной литературы, реализующих употребление безличных предложений с фазисной семантикой. Материалы исследования могут быть использованы, в практике преподавания русского языка в вузе, на спецсеминарах студентов по проблемам синтаксиса.
Апробация; Результаты исследования докладывались на научных конференциях: Всероссийской научной конференции «Русское слово, высказывание, текст: рациональное, эмоциональное, экспрессивное» (Москва, 2007 г.), ежегодной научной конференции аспирантов, преподавателей факультета русской филологии МГОУ (Москва, 2008, 2009, 2010 гг.), на заседаниях научного семинара аспирантов «Актуальные проблемы лингвистики» кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2007, 2008, 2009, 2010 гг.). Материалы исследования отражены в 7 статьях, одна из которых опубликована в издании перечня ВАК («Вестник МГОУ», серия «Русская филология»).
Структура работы. Исследование состоит из предисловия, введения, трёх глав, заключения, библиографии; в библиографическом списке отдельно представлены используемые словари с указанием принятых сокращений.
В Предисловии даётся обоснование темы, раскрывающее актуальность и научную новизну диссертации, определяется основная цель, конкретные задачи и методы исследования, указывается практическое и теоретическое значение работы.
Во Введении освещаются некоторые общие положения, касающиеся грамматического и семантического статуса категории безличности в современном русском языке и особенностей безличных конструкций.
В Первой главе на основе обзора лингвистической литературы даётся определение понятия фазисности в современной лингвистической науке, характеристика фазисных глаголов с точки зрения их семантики, валентности и частотности употребления.
Задача следующих двух глав — на основе комплексного анализа языкового материала определить состав средств, входящих в ядерную часть поля «Фазисность», а также периферийных и дополнительных средств выражения фазисных значений в односоставном безличном предложении.
В Заключении подводятся общие итоги исследования.
Личности / безличности категория — универсальная семантико-синтаксическая категория языка, характеризующаяся отнесением субъекта предложения к какому-либо предмету во внешнем мире (референту) и при этом степенью выделенности этого предмета в пространстве и времени [ЛЭС, с. 272]. Сущность названной категории составляет отношение действия к лицу как наличие / отсутствие лица-деятеля или возможность / невозможность такового (светить — светать, писать — писаться) [Осипова, 2009 , с. 83].
Безличность — семантико-грамматическая категория русского языка, представляющая собой особый способ концептуализации действительности и проявляющая свой категориальный статус как на грамматическом, так и на семантическом уровне; специализированным средством выражения данной категории являются безличные предложения.
Категория безличности и основной способ её представления — безличные предложения — на протяжении столетий неизменно находятся в центре пристального внимания лингвистических исследований.
Научное осмысление этого языкового явления имеет длительную историю: от Грамматики Мелетия Смотрицкого 1618 года, «Российской грамматики» М.В. Ломоносова 1755 года, работ классиков XIX века (А.Х. Востокова, A.A. Потебни, Д.Н. Овсянико-Куликовского) до фундаментальных трудов первой половины XX века A.A. Шахматова, A.M. Пешковского, внесших огромный вклад в изучение категории безличности, и многочисленных разноаспектных современных исследований.
Попытки осмысления категории безличности в русской грамматике XIX века. А.Х. Востоков в «Грамматике русского языка» (1831) даёт формальную характеристику безличных глаголов. Но у него нет чёткого понимания природы безличных предложений и даже далеко не все их виды, употреблявшиеся в то время в языке, приведены и систематизированы.
Представители так называемого логико-грамматического направления (Ф.И. Буслаев) рассматривали односоставные предложения как неполные, поскольку в предложении как синтаксической единице предусматривалась обязательная двучленность структуры, связанная с построением логического суждения, которое мыслилось только как двучленное.
Ф.И. Буслаев пишет, что «формы безличного глагола выражают мысль более или менее отвлечённо; потому-то пользуются или 3-м лицом глагола, означающим указание на неизвестного действователя, или средним родом, или неопределённым наклонением и существительным, выражающим понятие не столь наглядно, как выражает самый глагол, или наконец наречиями, т.е. словами, произведёнными от имён» [Буслаев, 2006, с. 131].
A.A. Потебня, привлекая к анализу обширный материал различных славянских и других индоевропейский языков, прослеживает особенности образования категории безличности, классифицирует безличные предложения, указывает, какими грамматическими формами выражена безличность в русском языке. Безличными называет он такие предложения, у которых при сказуемом нет определённого известного субъекта. Ход развития безличности он представляет себе таким образом: «Безличность (неопределённость субъекта) сначала проявляется в сказуемом, оставляя нетронутым подлежащее, потом подчиняет себе и всё предложение, так что устраняется подлежащее или понимается таким образом, что оно не противоречит безличности сказуемого» [Потебня, 1968, т. 3, с. 322].
A.A. Потебня пытается на наличии бессубъектных предложений доказать, что в языке всё время идёт активный процесс, следствием которого является потеря субстанциональности и усиление глагольности. Бессубъектные предложения и есть конечный результат происходящего в языке процесса.
Вслед за Потебней Д.Н. Овсянико-Куликовский в работе «Синтаксис русского языка» (1912) также пишет об устранении подлежащего, эволюционном убывании субъектности и подразделяет бессубъектные предложения на абсолютно-бессубъектные и относительно-бессубъектные, выделяя разные степени относительной бессубъектности. Учёный старается установить синтаксические принципы классификации бессубъектных предложений. Овсянико-Куликовский отмечает неразрывную связь между явлениями бессубъектности и общим развитием грамматического мышления: «Не есть ли бессубъектность только частный случай или крайнее выражение общей эволюции грамматической мысли в направлении, характерные черты которого — перенесение центра тяжести грамматического предложения в сказуемое, пышное развитие глагольности, перемены в общей постановке имён в языке, особенно — существительных, превращение идеи или грамматической роли подлежащего, как производителя признака, в грамматическую фикцию?» [Овсянико-Куликовский, 1912, с. 192].
В работах лингвистов XIX века лишь намечаются основные подходы к категории безличности с точки зрения её формального воплощения в безличном глаголе и в безличном предложении.
Все рассмотренные трактовки категории безличности так или иначе оперируют несинтаксическими или даже неязыковыми сущностями. Краткий обзор даёт представление о том, что языковую категорию лингвисты XIX века пытались определить не по её языковой (грамматической) природе, а на логическом или психологическом основании.
Разработка проблемы в трудах лингвистов первой половины XX века. Формально-грамматический подход к изучению категории безличности предложил А.М. Пешковский в труде «Русский синтаксис в научном освещении» (1914).
Для A.M. Пешковского безличность является категорией грамматического мышления, то есть в представлении грамматической («формальной») категории безличности главным компонентом является не значение, а сами формы. Для понимания безличных предложений необходимо знакомство с понятием безличных глаголов, которые морфологически образуют совершенно особую группу: они не изменяются по родам и числам, у них нет форм согласования. Именно по глаголам и названы предложения безличными. На основе классификации безличных глаголов Пешковский определяет и характер безличных предложений (создаёт классификацию).
Учёный рассматривал безличные предложения как особую формальную категорию русского языка, утверждал, что в таких предложениях «подлежащее устранено не только из речи, но и из мысли», «как синтаксический шаблон они определяются как не согласуемый ни с чем глагол + зависящие от него второстепенные члены» [Пешковский, 1956, с. 316].
A.M. Пешковский в контексте разнообразного языкового материала указывает на безличные предложения как на явление «все более растущее и развивающееся», что, например, в случае с безличными глаголами соотнесено с ходом развития человеческой мысли в языке вообще, в которой «деятельность берёт верх над деятелем» [Пешковский, 1956, с. 348].
Предельное сближение (или даже отождествление) грамматической категории с грамматическим значением мы находим у A.A. Шахматова, который в книге «Синтаксис русского языка» (1925) обосновал противопоставление односоставных и двусоставных предложений в коммуникативно-психологическом аспекте. Стержень и основа его синтаксической концепции — учение о психологической коммуникации.
A.A. Шахматов ищет отличительный признак безличных предложений в психологическом восприятии самого главного члена, не считая возможным говорить о каком-то невыраженном представлении за его пределами. Если в предложении оба члена психологической коммуникации выражены одним членом, предикатом, то такие предложения лингвист называет безличными, односоставными. По его мнению, эти предложения экзистенциальные, так как «их главный член соответствует сочетанию представления о признаке с представлением о бытии, существовании» этого признака. Таким образом, мы не находим у Шахматова никакого грамматического обоснования безличности. Многие предложения A.A. Шахматов считает безличными исключительно на основе их значения, например дело уж идёт к рассвету, тоска взяла меня. Учёный предлагает детальную классификацию безличных предложений на семасиологическом основании [Шахматов, 1941, с. 87 — 125].
Наиболее уязвимым местом указанных трактовок сущности грамматической категории является односторонний подход, при котором за основу берётся или содержание, или выражение, и тем самым под категорией безличности понимается либо «грамматическое значение», либо «грамматическая форма».
Категория безличности в современной лингвистике. Л.В. Щерба в статье «Очередные проблемы языковедения» (1945) указал на необходимость изучения безличности как категории языка. В особом отделе грамматики -«лексические категории» — следует изучать «не только такие общие категории, I как существительные, прилагательные, глаголы; туда пойдут и такие категории, как безличность. Такие слова, как светает, смеркается, тошнит, тоска, пора (предик.), едва ли могут рассматриваться как формы каких-то других слов; но необходимо признать, что они представляют действия (такие действия естественно было бы назвать процессами, может быть, правильно было бы не считать «безличные глаголы» глаголами) и состояния как независящие от чьей-либо воли» [Щерба, 2004, с. 59].
Осмысление такого рода категорий должно осуществляться в движении лингвистической мысли от «пассивного аспекта» грамматики, при котором приходится исходить из форм слов, исследуя их синтаксическое значение (что и составляло основное содержание синтаксиса в прежние времена) к «активному синтаксису», в котором рассматриваются вопросы о том, как выражается та или иная мысль. Например, как выражается независимое действие от воли какого-либо лица действующего? Очевидно, что активный аспект синтаксиса самый неразработанный в грамматике любых языков [Щерба, 2004, с. 56].
На необходимость рассмотрения категории безличности как двустороннего единства (неразрывная связь смысла и всех формальных признаков) указал академик В. В. Виноградов. «Заслугу В. В. Виноградова в плане осмысления многообразных, противоречивых, «головоломных» грамматических явлений переоценить невозможно» [Дегтярёва, 2007, с. 4].
Учёный утверждает, что категория безличности является семантическим центром особых глагольных . слов — безличных глаголов, и , выделяет лексические типы безличных глаголов [Виноградов, 1986, с. 383 — 385]. «Морфологическая категория безличности, свойственная глаголу, как бы санкционирует особую синтаксическую форму сказуемого, не соотносительного с подлежащим» [Виноградов, 1986, с. 397]. Лаконичное замечание В.В. Виноградова указывает на глагол и одну из его морфологических категорий как на обязательные морфологические исходные безличного предложения — одного из структурно-семантических видов односоставных предложений. Учёный также отмечает громадное влияние на формирование основных типов безличных выражений категории состояния как особой части речи [Виноградов, 1986, с. 336]. Идеи Виноградова легли в основу исследований нового и новейшего времени, в частности, работ по изучению частеречного статуса безлично-предикативных слов в русском языке (В.Н. Мигирин, М.В. Дегтярёва).
Самое подробное описание русских безличных предложений, отражающее их богатое разнообразие, представлено в специальной монографии Е.М. Галкиной-Федорук «Безличные предложения в современном русском языке» (1958). По определению исследовательницы, безличное предложение -«это бесподлежащная конструкция с одним главным членом — сказуемым, в форме которого не выражено значение лица и нет указания на него в контексте» [Галкина-Федорук, 1958, с. 123]. Е.М. Галкина-Федорук стремилась в своей работе выявить с наибольшей полнотой семантические типы безличных предложений в современном русском языке, определить структурно-грамматическое оформление этих предложений, применяя метод частной семантической характеристики разновидностей безличных предложений внутри определённого грамматического типа, традиционно выделяемого на базе средств выражения главного члена.
Большой вклад в изучение односоставных предложений в целом и безличных предложений в частности вносят исследования В.В. Бабайцевой. В работе «Односоставные предложения в современном русском языке» (1968) даётся понятие о безличном предложении, семантико-грамматические группы безличных конструкций. Поиски разлитой двусоставных и односоставных предложений вне их синтаксической структуры приводят к попытке обосновать данную оппозицию в логическом аспекте — с точки зрения соответствия структуры предложения структуре логического суждения. В связи с этим возникает необходимость объяснить несоответствие грамматической односоставности предложения и двучленности логического суждения. Данное несоответствие Бабайцева пытается снять допущением особой структуры суждения («одночленного») [Бабайцева, 1968, с. 5]. Желание выявить специфику семантико-грамматических свойств безличных предложений, определить их место в системе типов простого предложения, заставляет исследовательницу обратиться к их логической основе. Таким образом возрождается широко распространённая в ХЕХ веке тенденция определять языковую категорию безличности через внеязыковые категории. Однако такого рода трактовка не объясняет сущности грамматического различия между двусоставными и односоставными предложениями.
Из обобщённых академических изданий только Грамматика-60 предлагает определение безличных предложений, в котором нашли отражение как морфологические, так и синтаксические черты рассматриваемых конструкций [Грамматика, 1960, т. 2, с. 12].
Грамматика-70 и Грамматика-80 не рассматривают безличные предложения как особые синтаксические конструкции, а понятие безличность связывают с одним из проявлений морфологической категории лица у глагола, ср. «форма 3-го л. ед.ч. может обозначать безличность, т.е. указывать на то, что осуществление действия происходит независимо от какого-либо деятеля (лица или предмета) Безличность как основное значение характеризует определённые группы глаголов, семантика которых несовместима с представлением об активном деятеле [Грамматика, 1970, с. 363]; «форма 3 л. ед.ч. противопоставлена первым двум как форма, которая может представить , действие бессубъектное, т.е. происходящее независимо от деятеля (лица или предмета). Такое употребление формы 3 л. ед.ч. называется безличным, оно является основным для глаголов, лексическое значение которых несовместимо с представлением о производителе действия» [РГ, 1980, т. 1, с. 639].
Категория безличности во второй половине XX века становится объектом этнолингвистических исследований, её широкое употребление напрямую связывают с особенностями русского национального характера, русского менталитета и иными экстралингвистическими факторами, поскольку в других языках не обнаруживается прямых эквивалентов русских безличных предложений. Безличное предложение рассматривается как основной способ репрезентации национально специфической категории безличности, свойственной русскому языку и занимающей важное место в русской языковой картине мира (А. Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, З.К. Тарланов, Т.С. Монина).
А. Вежбицкая рассматривает категорию безличности на фоне категорий неконтролируемости и иррациональности, усматривая в безличных предложениях типично русский феномен: выражение склонности русского народа к пассивности и фатализму [Вежбицкая, 1997, с. 72 — 76].
Наблюдения над функционированием безличных предложений, отражающих когнитивные модели, сформировавшиеся в русском национальном сознании, находим в книге Н.Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (1998). Исследовательница отмечает, что стихийность как главная составляющая семантики безличности напрямую связана со стихийностью как основополагающей чертой российской действительности, русского характера и русского языка.
Так или иначе следует учитывать выводы этнолингвистических исследований, какими бы сомнительными они ни казались, и в собственно лингвистическом описании категории безличности.
Начиная с 60-х годов XX века, в связи с развитием семантического направления в синтаксисе, встал вопрос о семантической организации и реальных условиях функционирования в тексте безличных предложений. Так, семантическое осмысление категории безличности представлено в работах O.A. Сулеймановой, H.H. Арват, Т.Б. Алисовой.
Особый взгляд на природу безличности предлагает Г. А. Золотова («Коммуникативные аспекты русского синтаксиса»). Осуществляя коммуникативно-семантический подход к изучению предложения, исследовательница считает, что «безличность — это значение непроизвольности действия или состояния, независимости его от воли субъекта, сигнализируемое особыми формами» [Золотова, 2007, с. 120].
Так называемые безличные предложения, по Золотовой, не представляют категорию односоставности. Г.А. Золотова выступает за «подлежащный» статус дательного субъекта. «Нет иных причин, кроме чисто морфологического ограничения, считать подчёркнутые формы имени (Ему не работается; Ему грустно) дополнениями или другими распространителями предикативной основы. Они функционируют как главный член предложения, вступающий в предикативную связь с другим главным членом, обозначающим его признак» [Золотова, 2007, с. 103]. В рубрике «односоставные безличные» она оставляет небольшое количество моделей предложений, сообщающих о бессубъектном процессе, о состоянии природы: глагольных (Светает; Морозит; Смеркается, Темнеет и под.) и предикативно-наречных <Светло; Морозно; Темно и под.); большая же часть безличных, сообщая о состоянии лица, оказываются личными, рассматриваются как речевые реализации двусоставных моделей.
Считая безличность прежде всего синтаксическим явлением, некоторые лингвисты не могут согласиться с «бесподлежащностью» безличных предложений: называют их конструкциями с незамещёнными синтаксическими позициями (Т.П. Ломтев, 1958; E.H. Ширяев, 1984), или с редукцией грамматического субъекта (И.П. Распопов, 1970; B.C. Юрченко, 1972).
Большой вклад в изучение безличных предложений вносят также исследования А.М. Ломова, М. Гиро-Вебер, В.М. Павлова.
В работах П.А. Леканта, A.B. Петрова мы находим глубокие размышления над сущностью безличности как семантико-грамматической категории в русле структурно-семантического направления.
П.А. Лекант в своём определении безличных предложений в первую очередь говорит об их семантике: «выражается независимое действие безотносительно к деятелю» [Современный русский язык, 2004, с. 430], а затем отмечает, что данная семантика реализуется набором специализированных морфологических форм разных частей речи, которые в полной мере проявляют себя в специализированных синтаксических конструкциях.
Таким образом, в соответствии с трактовкой понятия языковая категория, «существование которой обусловливается тесной, неразрывной связью её смысла и всех её формальных признаков» [Щерба, 2004, с. 12], современные лингвисты пришли к комплексному описанию категориальных свойств безличности. «Во-первых, это категориальное значение бессубъектности, в котором взаимодействуют явления языка и мышления, отражающие отношения в окружающем человека мире. Во-вторых, категориальное значение проявляется на двух важнейших уровнях языковой системы — семантическом и грамматическом. В-третьих, семантика ‘ бессубъектности имеет специализированные средства выражения, формальные показатели. Следовательно, безличность может быть определена как семантико-грамматическая категория» [Лекант, 2002, с. 216].
Интерес к изучению категории безличности не ослабевает. Частные вопросы безличности затрагиваются в многочисленных диссертационных исследования последних лет: М.В. Бохиевой (1998), И.В. Замятиной (1998), A.B. Петрова (1999, 2007), М.В. Захаровой (2004), O.A. Селеменевой (2006) и др.
ВЫВОДЫ Представленный краткий обзор исследований, посвященных изучению безличности, позволяет с полной уверенностью говорить о языковой категории безличности как о сложном многоаспектном явлении:
По сути дела, борьба «логического», «психологического», «семантического» и «формального» подходов к категории безличности в истории языкознания отражает проникновение исследователей в различные «стороны» этого явления.
Одни лингвисты пытались представить безличность как грамматическую категорию, другие — как семантическую, как систему языковых значений. Однако категориальный статус предполагает единство грамматической формы и семантического содержания. Итак, формулируя понятие категория безличности, необходимо дать всесторонний анализ семантики и структуры безличных предложений.
Проблема изучения категории безличности остаётся актуальной. Дело не только в том, что многие вопросы, отражающие описание семантики и формально-структурного устройства безличных предложений и имеющие уже давнюю традицию изучения, остаются не до конца исследованными, но и в том, что они рассматриваются в русле активно развивающихся направлений лингвистики — функционально-коммуникативной, когнитивной, а также лингвокультурологии, психолингвистики, функциональной стилистики. Необходимо, не порывая с традицией, а напротив, сохраняя и развивая накопленные многими поколениями исследователей сведения о категории безличности, систематизировать и дополнять синтаксический материал.
Безличное предложение как тип односоставных: предложений разнообразно по своей структуре и семантике и в синтаксическом строе современного русского языка получает всё большее распространение и разнообразное употребление.
По оценкам профессора П.А. Леканта, «безличное предложение — один из самых сложных и удивительно гибко организованных фрагментов грамматической системы русского языка». «В нем наиболее ярко, наглядно представлено единство грамматического строя, взаимопроникновение и взаимообусловленность морфологических и синтаксических категорий» [Лекант, 2005, с. 105].
Безличными называются односоставные глагольные предложения, главный член которых обозначает действие или состояние независимо от деятеля. Общее значение безличного предложения может быть сформулировано в рабочем определении:
• как «действие или состояние (признак), возникающие и существующие независимо от производителя действия и носителя признака» [Бабайцева, Максимов, 1981, с. 96];
• как «утверждение независимого признака (действия), не соотнесённого с деятелем» [Лекант, 2004, с. 86].
Д.Н. Овсянико-Куликовский: «Когда нужно отвлечь внимание от деятеля, представить действие совершившимся само собою, или очертить силу, стихийность действия и т.д., тогда такие обороты (т.е. безличные) всегда к нашим услугам» [Синтаксис русского языка, 1908].
Морфологической опорой безличного предложения являются безличные формы глагола, омонимичные форме 3 лица единственного числа или прошедшего времени среднего рода: Светает!. Ах! как скоро ночь минула! (А. Грибоедов «Горе от ума»); Как засмотрится мне нынче, как задышится! (В. Высоцкий «Купола»); За окном загрохотало уже нешуточно, кажется, и дождь пошёл (Б. Акунин «Азазель»),
Форма безличности проявляется во всех структурных разновидностях главного члена предложения [классификация по: Современный русский язык, 2004, с. 431]:
1) в полнозначном безличном глаголе: Внизу уже вечерело, и синева окутывала дома (Н.Чуковский «Балтийское небо»); Максим смотрел в пол, чувствовал, что плачет, и ничего не мог сделать — плакалось (В. Шукшин «Ваш сын и брат»);
2) в безличной форме полнозначного личного глагола: Закружило, заныло, застреляло вверху (В. Астафьев «Прокляты и убиты»);
3) в безличной форме вспомогательного фазисного или модального глагола, сочетающегося с инфинитивом: Правый берег, затем и левый начало затягивать копотью, дымом и пылью (В. Астафьев «Прокляты и убиты»); Расходиться не хотелось — сидели, возили всё те же разговоры (В. Распутин «Прощание с Матёрой»);
Довелось в бою почуять молодым рыжий бешеный огонь и черный дым, злую зелень застоявшихся полей, серый цвет прифронтовых госпиталей (Р. Рождественский «Баллада о красках»);
4) в безличной форме связки (включая нулевую форму) вспомогательного аналитического компонента с модальным значением: Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно.<К. Пушкин «Медный всадник»); .Как только Эля маленько поправилась, её можно стало оставлять одну в избушке (В. Астафьев «Царь-рыба»);
5) в безличной форме связки при словах категории состояния (включая нулевую форму): Когда очень тихо, то слышно, как белки шелушат сосновые шишки (К. Паустовский «Золотая роза»); К вечеру мне стало ещё грустнее (И. Бунин «Первая любовь»).
Безличные предложения очень разнообразны по семантике. Они обозначают состояние природы, окружающей среды, психическое или физическое состояние живого существа, наличие или отсутствие чего-либо, долженствование и т.д. [Подробнее см.: Бабайцева, 1968, с. 53 — 106].
Безличные предложения — это один из самых распространённых типов предложений в современном русском языке. Посредством данных конструкций можно осуществить предельно сжатую выразительную характеристику физического или внутреннего состояния; человека, состояния природы, окружающей среды.
Семантико-стилистические возможности безличных предложений разных типов необыкновенно широки; особенно распространены они в художественной литературе, которая постоянно обогащается фактами разговорного языка. Посредством безличных конструкций возможно описать такие состояния, которые характеризуются неосознанностью, немотивированностью, неподконтрольностью (ср.: не хочу — осознанное нежелание; не хочется — неосознанное нежелание): — Какая ты стала раскрыт, Надюша! — Кричится мне, папочка! (А. Белый «Москва»); Живот потрогал — не болит!
Чихаю — не чихается! (С. Михалков «Тридцать шесть и пять!»). Кроме того, при помощи их можно придать действию «особый оттенок лёгкости» (мне говорится — мне легко говорить) [Пешковский, 1956, с. 431]: Мне всегда как-то лучше работается за городом, в особенности весной (М. Булгаков «Мастер и Маргарита»);
Недаром мне вздыхалось сладко в Сибири, в чистой стороне, где доверительно и слабо растенья пикнули ко мне
Б. Ахмадулина «Ты говоришь — не надо плакать.») И, наконец, безличные предложения незаменимы при необходимости выделить само действие и его результат (ср.: Град побил посевы. — Градом побило посевы): Секретаря МАССОЛИТа Берлиоза сегодня вечером задавило трамваем на Патриарших (М. Булгаков «Мастер и Маргарита»).
Тонкие оттенки значения, передаваемые безличными конструкциями, способствуют их широкому распространению в разговорной речи и в языке художественной литературы. Художественный контекст практически не ограничивает писателя в образовании безличных глаголов, безличных предложений, лексические ограничения в выборе форм сказуемого здесь снимаются, и в безличном значении употребляются глаголы, обычно не имеющие его: Это ему [Богу] выдумалось дать тебе настоящего мужа. (В. Маяковский «Флейта-позвоночник»); Прежде чем начнёт петься. (В. Маяковский «Облако в штанах»); Размокропогодилось и распространилось лужами; Здесь просинилось — ртутными цветами, там — взрозовело, подпыхнуло -ярче, всё жарче; Завертопрашило в окна (А. Белый «Москва»).
Во всех случаях, когда выбор падает на безличные конструкции при наличии синонимичных личных, он объясняется необходимостью по тем или иным причинам устранить из речи обозначение производителя действия и носителя признака [Валгина, 1991, с. 360]. Например: Наверху, на чердаке посвистывало, подвывало протяжно. Вот, затянуло басом — ууууууу, тянет, хмурится, надув губы. Потом завитком перешло на тонкий, жалобный голос и засвистело в одну ноздрю, мучается, до того уж тонко, как ниточка. И снова опустилось в бас и надуло губы (А. Толстой «Детство Никиты»).
Безличные предложения выражают прежде всего неконтролируемость, неуправляемость, стихийность, неподвластность действия человеку. Неконтролируемые события заметны, «отмечены», выделены из общего потока «нейтральных», предсказуемых и ожидаемых жизненных ситуаций. Поскольку такие события не планируются и не ожидаются, происходят независимо от воли, человека, их наступление всегда значимо, оно бросается в глаза, привлекает внимание и порождает соответствующие языковые отклики. Такие события действуют на человека, заставляют реагировать, требуют осмысления и особого, специального обозначения [Кустова, 2002, с. 81].
Безличные предложения одинаково могут использоваться и для статического комментирования действительности, и для динамического её воспроизведения. В предложениях с общим динамическим значением отражено одно из важнейших жизнеощущений человека, воспринимающего в определённых условиях окружающий мир и своё собственное положение в этом мире в виде разнообразных состояний, сменяющих друг друга.
Способность предложений к регулярным фазисным модификациям основана на том, что действие или состояние предмета может быть зафиксировано на одном из этапов, фаз своего развития: в начальной точке, в продолжении или в конечной точке [Золотова, 1969, с. 70]. Высказывания с фазисным значением делают динамику более выраженной, выдвигают её на передний план, дают возможность не просто констатировать наличие динамических признаков, но заостряют внимание на их смене во времени, их возникновении, сохранении и исчезновении [Ремянникова, 2004, с. 54].
Употребление безличных предложений с фазисной семантикой для характеристики комплексных изменений в окружающей природе, связанных со сменой погоды или со сменой времени суток является регулярным. Также они могут обозначать изменение физического и психического состояния живого существа, наличие или отсутствие чего-либо, воздействие стихийной силы на объект и т.д.
Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать
Заключение научной работы диссертация на тему «Выражение фазисной семантики в безличном предложении»
ВЫВОДЫ по третьей главе. Рассмотренный в главе материал позволил сделать следующие выводы:
1). Поскольку в составе безлично-именных односоставных предложений употребляются глагольные компоненты (связки) со значением становления бытия, перехода из одного состояния в другое, имеющие компонент некой процессности в своей семантической структуре, то они, естественно, обладают способностью обозначать динамику событий.
2). Применительно к фазисной семантике связочно-именного типа, безличного предложения речь может идти о начале, продолжении и конце интервала существования какого-либо состояния. Таким образом, понятие фазисности следует рассматривать широко: как характеристику этапов протекания во времени предикативного признака. Фазисность выходит за пределы действия, затрагивая и предикаты состояния, и другие элементы высказывания.
3). Пассивный признак именного предиката также может быть рассмотрен с точки зрения интервала его существования, проявления.
4): Мы установили, что фазисное значение «изменения» признака представлено в рассматриваемых именных безличных предложениях наиболее полно и разнообразно. Фазисные связки стать, сделаться представляют ядро средств выражения семантики начала существования, проявления признака; они активно и почти без ограничений употребляются с предикативами, безличными фразеологизмами и фразеосхемами. По лексическому наполнению модели со связками стать, сделаться наиболее многообразны: они обозначают процессы, происходящие в окружающей действительности или организме живого существа; отношение субъекта к явлениям окружающей действительности, модальную и эмоциональную оценку.
5). К периферийным средствам выражения семантики начала существования признака относятся связки получиться — получаться, выйти выходить, а также безличная форма связки быть в сочетании с темпоральной частицей.
6). Выделенные нами модели, выражающие «среднюю фазу» — отсутствие изменения признака — менее употребительны и разнообразны по семантическому наполнению, так как по сути стабильность «существования» какого-либо качественного состояния приравнивается к его статичности и передаётся связкой быть + именной компонент (За дверью было по-прежнему тихо).
7). В именном типе безличного предложения финитивное значение — это значение «прекращения существования признака», которое передаётся осложнёнными формами: а) перестало быть + предикатив; б) не стало + предикатив восприятия; в) уже не / больше не + предикатив или уже не / больше не + предикатив + инфинитив. Следует оговориться, что такие модели ограничены по сочетаемости входящих в них компонентов. В именном безличном предложении значение конца проявления признака можно считать избыточным, т.к. конец подразумевает его изменение, наступление иного состояния/качества и передаётся связкой стать, сделаться: стало темно — темно — стало светло (перестало быть темно).
Приведённый материал убедительно показывает, что по мере продвижения от центра системы средств выражения фазисной семантики в именном безличном предложении к её периферии снижается употребительность входящих в неё единиц и одновременно нарастает их семантическая специализация и число ограничений, налагаемых на их реализацию в речи.
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Фазисные значения в семантической структуре предиката в современном английском языке
ФАЗИСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ПРЕДИКАТА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
лексический фазовый глагольный предикат
Фазовая лексика в современном английском языке позволяет выразить различные оттенки смысла, который субъект высказывания вносит в характеристику фазовой ситуации. В нашем докладе акцент делается на лексическом способе передачи фазовых значений. Членение действия на фазы связывается с целым рядом семантических признаков: целостностью, предельностью, итеративностью, серийностью, прерывистостью, возобновлением, началом и концом события. При такой постановке вопроса динамика действия рассматривается с двух точек зрения: онтологической, отражающей реальный характер действия, и субъективной, являющейся продуктом отражения этого действия в человеческом мышлении и восприятии.
Известные в современной лингвистике классификации семантических типов предикатов продвинули вперед прагматический аспект исследования аспектологии. Но не все решается наличием этих компонентов смысла в семантической структуре значений глаголов. В зависимости от рассматриваемого значения глаголы могут попадать в различные классы [5]. Более выразительным средством является фазовая лексика, характеризуемая лингвистами как полувспомогательная, служебная, строевая, и выполняющая функции операторов, модификаторов, вторичных предикатов. Фазовые глаголы своей семантикой передают все оттенки смысловой категоризации действия и сочетаются со всеми видами предикатов.
Существенным моментом является наличие границы слияния смыслов, передаваемых фазовыми лексемами и зависимыми синтаксическими формами знаменательных глагольных предикатов, обозначающих собственно действие или процесс. Как известно, фазовым глаголам обычно отказывается в самостоятельности на семантическом и синтаксическом уровнях в предложении. Однако в дискурсивном контексте их роль возрастает и может определять смысл всего высказывания. Это бывает при разрыве комплекса «ФГ + комплемент», когда начатое действие не переходит в стадию реализации «ядра» (выражение А. Фрида). Можно сослаться на цитируемые в этой связи примеры типа «Он начал чихать, но не чихнул.» с глаголом start [4].
В связи со сказанным выше, представляет интерес исследование особенностей семантической организации предложений, выраженных дистрибутивной моделью N1 V pr. N2. Наличие именного актанта N2 обусловлено валентностными характеристиками глагола и необходимо для структурно-смысловой завершенности предложения. По своему статусу этот именной актант функционирует как предложное дополнение. Данный тип дополнения может быть выражен существительным с предметным и абстрактным значением.
В соответствии с законами грамматики абстрактное существительное обладает теми же синтаксическими потенциями, что и существительное с конкретным значением. Их особенностью является то, что они обозначают действия, события, состояния, признаки, представленные как самостоятельная субстанция. Внутри названного выше словосочетания предлог осуществляет подчинительную синтаксическую связь, тесно связан с глаголом и своим лексическим значением участвует в формировании субъектно-объектных отношений. Семантика предложения имеет сложную организацию, основу которой составляет структура пропозиции.
Деление глаголов на полнознаменательные и неполнознаменательные существует в грамматических теориях давно. Определенные классы глаголов (модальные, фазисные и некоторые другие) рассматриваются как служебные, т.е. выступают в несамостоятельной функции, что отличает их от остальных глаголов.
В значении фазисных глаголов имеется сема фазы процесса. Анализ фактического материала позволил выделить три основных поля фазовых значений. Например, критерием отнесенности к фазовому полю начала служит наличие соответствующей фазовой семы:
Then Mr.Frank Dadds burst into speech. (J. Priestly)
He rolled up his sleeves and went to work. (J. Grisham)
Особенностью рассматриваемых примеров предложений является то, что на синтаксическом уровне глаголы реализуют обе свои валентности. Однако на семантическом уровне в структуре предложения имеется только один предметный аргумент в функции подлежащего и предикат. Абстрактное предложное дополнение составляет часть предиката, его семантическое ядро, а глагол выполняет функцию другой части предиката — вербализатора, носителя фазовой семы.
Для сравнения обратимся к предложению Brush became fascinated by the spectacle of so many disadvantages heaped upon one person. (T. Wilder), которое является классическим примером фазисного глагола, относящегося к другому типу. Сочетание фазисного глагола become и каузативного fascinate принадлежит каузируемой ситуации и составляет ее предикат, т.е. является семантически достаточным. Абстрактные предложные дополнения spectacle, disadvantages, выражая сложный набор признаков некоторой ситуации, выступают в семантической функции каузатора эмоционального состояния, выраженного предикативным комплексом с фазисным значением. Пассивная конструкция (ее трансформ) указывает на то, что абстрактное дополнение занимает аргументную позицию по отношению к основному фазисному предикату. В остальных примерах такая трансформация оказывается невозможной, что указывает на иную семантическую функцию абстрактных имен, которые функционируют в качестве ядра.
Ко второму фазовому полю относится фаза продолжения или длительности какого-то действия или процесса:
The girl kept to her work. (J. Steinbeck)
The rest of the day he settled into the familiar routine of classes. (B. Steiner)
К третьему фазовому полю (заключительная фаза процесса) относятся предложения: Bill’s drinking has passed well beyond the social stage. (J. Updike)
But Miss Pinkertone had come to a rapid decision. (M. Spark)
Функционирование абстрактных предложных дополнений с глаголами, выражающими фазисное значение, показывает, что в ряде случаев они характеризуются ослабленностью своего лексического значения. В данном случае эти глаголы передают значения начала, продолжения (длительности) или окончания действия или процесса; выступая в неполнознаменательном значении, глаголы в своем наборе наряду с фазисными могут иметь также и другие значения.
Фазисное значение является ведущим, но может занимать подчиненное место в иерархии значений. Например, глагол keep выступает как фазовый конкретизатор. Глаголы с фазисным значением выступают как единицы квантования предиката. Фазовые глаголы передают определенную фазу действия или процесса относящегося к прошлому, настоящему и будущему.
Исследование семантики, синтаксиса, прагматики фазовой лексики в современном английском языке указывает на богатые возможности для передачи тонких дифференциаций в членении различных типов предикатов и позволяет расширить наше представление об арсенале выразительных средств в области передачи фазовых значений.
🔥 Видео
Словосочетание. Видеоурок 4.1. Русский язык 4 классСкачать
ФразеологизмыСкачать
Типы сказуемых. Простое глагольное, составное именное, составное глагольноеСкачать
Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое словоСкачать
Русский язык| Подлежащее и способы его выраженияСкачать
Правописание предлогов. Производные предлоги. Cлитно или раздельно? | Русский язык TutorOnlineСкачать
Русский 5 Словосочетание Разбор словосочетанияСкачать
Словосочетание. Разбор словосочетаний. Виды словосочетанийСкачать
Словосочетание | Русский язык TutorOnlineСкачать
Словосочетание - что это такоеСкачать
Типы сказуемых - как определить | Русский язык ОГЭ 2022 УмскулСкачать
Типы сказуемыхСкачать