Видео:Фразы про деньги. Фразы на английском. English.Скачать
Говорим о деньгах на английском
Даже само слово «деньги» не все употребляют верно. Сравните:
The money is falling from the sky.
The money are falling from the sky.
Если у вас за плечами языковая школа или курсы английского, то вы, конечно, выберете первый вариант. Действительно, на русском говорят во множественном числе: «Деньги падают с неба», а у англичан «деньги» — существительное неисчисляемое, так что употребляется с глаголами в единственном числе:
Money has no smell. | Деньги не пахнут. |
Money is killing your freedom. | Деньги убивают вашу свободу. |
Money is power. | Деньги — это власть. |
В скобках заметим, что вообще-то у слова «деньги» в английском языке число может быть и множественным, но это особые, очень редкие случаи. «Monies» («moneys») означает «денежные суммы» и уместно только в официальных текстах.
Money и компания
Очень часты словосочетания с глаголами «cost» («стоить») и «spend» («тратить»), а уж выражение «make money» просто обязано присутствовать в вашем активном словаре.
It costs a lot of money to buy a flat in New York. | Квартира в Нью-Йорке стоит много денег (дорого). |
She spends all her money on the car. | Она тратит на машину все свои деньги. |
His company’s not making a lot of money at the moment. | Его компания сейчас зарабатывает не слишком много. |
Mary spent her pocket money on movie theatre. | Мери потратила карманные деньги на кино. |
Прежде чем перейти к финансовым идиомам, давайте взглянем на общую таблицу сочетаемости для слова «money»!
deposit m. | класть в банк (в т.ч. на депозит); вносить на счет; сдавать на хранение |
save m. | откладывать |
waste m. | растрачивать впустую |
invest m. | вкладывать |
spend m. | тратить |
make m. | зарабатывать (много) |
owe m. | задолжать |
transfer m. | перечислять |
lend m. | давать взаймы, давать в ссуду |
borrow m. | брать взаймы, занимать |
withdraw m. | снимать со счета |
Что почем?
Если что-то стоит очень дорого, уместно выражение «cost an arm and a leg».
It cost us an arm and a leg to get here. | Мы дорого заплатили, чтобы попасть сюда. |
Если желаете сказать, что покупка или сделка была выгодной, к вашим услугам словосочетание «good value (for money)».
These English lessons over Skype are good value for money. | Эти уроки английского по Cкайпу стоят своих денег. |
Если же вы, напротив, недовольны тратами:
All our money has gone down the drain. | Все наши деньги потрачены впустую. |
У кого сколько денег?
Есть несколько выражений, чтобы описать напряженную финансовую ситуацию: «feel the pinch» (денег не хватает, потому что доходы снизились), «be in the red» («влезть в долги», «уйти в минус»), «tighten your belt» («затянуть пояса»), «be out of pocket» (когда приходится потратить на что-то больше денег, чем ожидал).
When my dad retired and we had to live on my mom’s money, we started to feel the pinch. | Когда отец вышел на пенсию и нам пришлось жить на мамины деньги, денег перестало хватать. |
My bank account is in the red for the first time. | Мой банковский счет впервые ушел в минус. |
We had to tighten our belts when I stopped working full-time. | Когда я перестал работать полный день, нам пришлось затянуть пояса. |
The promoter is trying to persuade me that he was left $30000 out of pocket after the concert. | Антрепренер пытается убедить меня, что после концерта недосчитался $30000 (т.е. он был вынужден доплатить деньги из своего кармана). |
Впрочем, что же это мы все о проблемах и о проблемах?! Лучше обсудим благополучное финансовое положение!
На русском принято говорить, что человек купается в деньгах. Англичанин же скажет, что не «купается», а «катается» в них. Причем «money» можно заменить на «it»
Jessica is obviously rolling in money. | У Джессики явно полно денег. |
Jessica is obviously rolling in it. | У Джессики явно полно денег. |
«Иметь глубокие карманы» — так дословно переводится еще одно выражение, означающее денежное изобилие. Причем оно может применяться не только к человеку, но и к какому-либо учреждению, компании:
They need to find an investor with deep pockets. | Им нужно найти богатого инвестора. |
His mom will do anything so as not to let him drop out. And everyone knows she has deep pockets. | Его мать сделает что угодно, чтобы не дать ему бросить учебу. А все знают, что у нее денег куры не клюют. |
У русской фразы «целое состояние» есть весьма близкое соответствие в английском: «small fortune»:
He made a small fortune running this movie theatre. | Он заработал целое состояние, управляя этим кинотеатром. |
Прежде чем попрощаться, разрешите заметить, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
К чему я это говорю? А к тому, что в английском есть выражение с таким значением: «There’s no such thing as a free lunch». Если вам оно кажется длинноватым, сократите до «There’s no free lunch» — смысл остается прежним!
Видео:100 фраз на английском на каждый день за 10 минут 🔥 Учим разговорный английский язык с нуляСкачать
Деньги на английском языке: слова и выражения, которые вам пригодятся
Деньги — настолько важная часть повседневной жизни, что в любом языке им отведено немало слов, выражений, о них сложено много пословиц, поговорок, загадок, денежная тематика прочно засела в идиомах. Но в учебниках этой теме обычно уделяется мало внимания, хотя, если вы путешествуете, то о деньгах на английском языке говорить придется чаще, чем о культуре, истории, литературе и прочих высоких материях.
В этой подборке я приведу полезные слова и интересные выражения на тему денег. Как обычно в рубрике «Английские слова по темам», слова приведены в виде карточек, списка и PDF-файла для распечатки (картонные карточки).
Содержание:
Видео:Разговорные выражения о деньгах в английском языкеСкачать
Английские слова на тему «Деньги, финансы»
Пройдите тест на уровень английского:
money | деньги |
cash | наличные |
to pay | платить |
payment | оплата |
price | цена |
cost | стоимость |
charge | плата |
fee | плата |
price tag | ценник |
fine | штраф |
to spend money | тратить деньги |
to waste money | тратить деньги понапрасну |
to borrow money | брать в долг |
to lend money | давать в долг |
to save money | экономить деньги (беречь, копить) |
to make money | зарабатывать деньги |
change | сдача (обмен) |
small change | мелочь |
bill | купюра |
coin | монета |
cheque (check) | чек |
receipt | чек (при покупке) |
credit card | кредитная карта |
debit card | дебетовая карта |
wallet | бумажник |
purse | кошелек (сумочка) |
ATM | банкомат |
bank | банк |
to deposite money (to pay in) | вносить деньги на счет |
to withdraw money | снимать деньги со счета |
bank account | банковский счет |
transaction | транзакция |
billing address | адрес для выставления счетов |
payday | день зарплаты |
salary (wages) | зарплата |
paycheck | зарплатный чек |
debt | долг |
cashier | кассир (в магазине) |
teller | кассир (в банке) |
credit | кредит |
currency | валюта |
to exchange currency | обменивать валюту |
exchange rate | курс обмена валюты |
loan | ссуда |
mortgage | ипотека |
pension | пенсия |
Видео:КАК ГОВОРИТЬ О ДЕНЬГАХ НА АНГЛИЙСКОМ. ГЛАГОЛЫ И ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫСкачать
Выражения о деньгах на английском языке
- to pay the bills — буквально: оплачивать счета, более широко: обеспечивать себя.
I gotta find a job to pay the bills. — Я должен найти работу, чтобы обеспечивать себя.
- be loaded — иметь много денег.
My uncle is loaded so he always buys us awesome presents. — У моего дяди много денег, поэтому он всегда покупает нам потрясающие подарки.
- be broke – быть без гроша в кармане.
I’ve wasted off my money. I’m broke. – Я растратил все деньги, я разорен.
- make a killing — зарабатывать много денег.
My sister made a killing working it the oil industry. — Моя сестра заработала много денег в нефтяной промышленности.
- make ends meet — иметь достаточно денег на жизнь, сводить концы с концами.
I lost my job and I’m having a hard time making ends meet. — Я потерял работу и едва свожу концы с концами.
- hand to mouth — жить бедно, едва перебиваться.
Since I lost my job I’ve had to live hand to mouth. — С тех пор, как я потерял работу, я с трудом перебивался.
- put in your two cents — выражать свое мнение, вносить свои пять копеек.
Let me put in my two cents. — Позвольте мне выразить свое мнение.
- on the house – за счет заведения (в барах, ресторанах)
This beer is on the house. — Это пиво за счет заведения.
- tighten your belt – затянуть поясок.
Another fine? I’ll have to tighten my belt this month! — Еще один штраф? Придется затянуть поясок в этом месяце.
- be on the breadline — жить впроголодь, на грани выживания
Due to the recent crisis, there are more people on the breadline than
ever before. — Из-за недавнего кризиса, сейчас на грани выживания больше людей, чем когда-либо.
- other side of the coin –другая сторона медали.
The house is lovely and spacious, but the other side of the coin is that it is far from shops and schools. — Этот дом прекрасный и просторный. Но есть и другая сторона медали: он слишком далеко от магазинов и школ.
- at all costs –любой ценой.
Are sure you want to win at all costs? — Ты уверен, что хочешь победы любой ценой?
- keep your head above water – держаться на плаву, финансово выживать.
Business has been slow, but we’ve managed to keep our head above water. — Дела идут неважно, но мы держимся на плаву.
- keep the wolf from the door — перебиваться, бороться с нищетой, иметь достаточно денег только на базовые нужды: еду, крышу над головой.
In order to keep the wolf from the door, you need to have enough money to buy food and other essentials. — Чтобы хоть как-нибудь перебиться, тебе нужно достаточно денег на еду и вещи первой необходимости.
- look like a million dollars — отлично выглядеть, выглядеть на миллион.
With a new hairstyle she looked a million dollars! — С новой прической ты превосходно выглядишь!
- lose your shirt — лишиться всего, остаться без штанов.
He lost his shirt gambling. — Он остался без ничего, играя в азартные игры.
- have money to burn — иметь «лишние» деньги, которые можно легко спустить.
A fur coat is no problem for Molly. She’s got money to burn! — Шуба для Молли не проблема. У нее полно лишних денег.
- be paid peanuts — получать гроши.
Jenny has a very interesting job, but she’s paid peanuts. — У Дженни очень интересная работа, но платят там гроши.
- throw money at — пытаться решить проблему, бесполезным вливанием денег, не пробуя другие способы.
The social problems cannot be solved just by throwing money at it. — Общественные проблемы нельзя решить только за счет денег.
- it’s a highway robbery! — это грабеж (невыгодная сделка).
You paid $200 for that? It’s a highway robbery! — Ты заплатил за это 200 долларов? Да это же грабеж!
- it’s a steal! — купить за бесценок, выгодная сделка, дешевое приобретение.
I got this bike at a garage sale and it was only 5 bucks! That’s a steal! — Я купил этот велик на гаражной распродаже, он стоил всего 5 баксов. Даром достался!
- chip in — скинуться, сложиться деньгами.
I’m gonna order a pizza. Let’s chip in. — Я закажу пиццу, давайте скинемся.
- on me — я заплачу (как правило, когда речь идет о счете в баре, кафе и т. д.)
— Let me see the check… — Дай-ка я взгляну на чек…
— Don’t worry about it. This is on me. — Не беспокойся, я заплачу.
Видео:Полезные слова и выражения на английском для разговора о деньгахСкачать
Примечания
- Слово money — единственного числа, формы множественного числа нет. Например: There is no money — Здесь денег нет.
- Слова borrow и lend имеют противоположные значения: I borrowed some money. — Я взял в долг немного денег; Can you lend me some money? — Не могли бы вы дать мне в долг немного денег?
3. Разница между price, cost, charge, fee.
Эти слова имеют схожие значения.
- Price — цена товара в магазине: What’s the price of this pillow? — Сколько стоит эта подушка?
- Cost имеет разные значения.
- Цена, стоимость — What’s the cost of this pillow? — Сколько стоит эта подушка?
- Расходы, стоимость: High cost of production — Высокая стоимость производства.
- Цена, стоимость в фигуральном значении: Victory at all costs — Победа любой ценой.
- В качестве глагола to cost значить «стоить»: How much does this pillow cost? — Сколько стоит эта подушка?
- Charge — очень многозначной слово, но в данном контексте может значить:
- плата, взимаемая за что-то, обычно услугу. Например: Bank charge — Плата, взимаемая банком за операции.
- расходы, затраты: The charges amounted $300 — Расходы составили 300 долларов.
- Глагол to charge — назначать цену: Jack charged 50 bucks for his bike — Джек выставил цену своему велосипеду в 50 баксов.
- Fee — гонорар, плата, вознаграждение, получаемые за определенную работу или услугу: I’ll help you. $100 is my fee. — Я вам помогу. Мое вознаграждение составит 100 долларов.
Видео:10 глаголов на тему "Деньги, покупки" на английском. Учим вместе.Скачать
Урок 80. Говорим о деньгах на английском языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Финансы — немаловажная сфера нашей ежедневной жизни. Мы совершаем покупки, ходим по магазинам и пользуемся банковскими картами. Многие «денежные» слова уже проникли в русский язык из английского, например, названия валют, и даже привычное слово «банкнота» схоже с английским «banknote». Итак, сегодня говорим о деньгах!
Слова по теме «Деньги»
Начнем с самого простого — с названия самых распространенных денежных валют:
banknote – денежная купюра
coin – монета
dollar ($) — доллар
euro (€) — евро
pound (£) — фунт
yen (¥) — йена
rouble (₽) — рубль
А пользуясь банковскими услугами, вы наверняка встретите эти слова:
bank charge – банковский сбор
bank account – банковский счет
bank statement – выписка с банковского счета
currency — валюта
debt — долг
exchange — обмен
funds — денежные средства, капитал, фонды
haggle — торговаться, спорить по поводу цен
interest rate — процентная ставка
invest — инвестировать, вкладывать
loan — заем
rate — ставка
transfers — денежные переводы
withdraw — снять со счета
credit card – кредитная карта
debit card – дебетовая карта
deposit — вклад в банке
mortgage — ипотека
cashier – кассир
cash – наличные
Получаемые нами деньги тоже бывают разными:
pocket money (BrE)/allowance (AmE) – карманные деньги
spending money – деньги на текущие расходы
wage(s) — зарплата
salary – зарплата, жалование, оклад
Несмотря на то, что и «wage», и «salary» переводятся как «зарплата», между ними есть разница. Salary – это то, что выплачивается регулярно и оговаривается заранее, wage, как правило, является сдельным заработком и выплачивает еженедельно за отработанные часы.
Это интересно! В англо-язычных странах принято говорить не ежемесячной зарплате, а о деньгах, которые человек зарабатывает за год: His salary is $36,000 a year. – Он зарабатывает 36 000 долларов в год.
Говорить о деньгах невозможно без следующих глаголов:
pay – платить
inherit — наследовать
save – копить
earn – зарабатывать
earn a living – зарабатывать на жизнь
waste money – тратить деньги впустую
make a fortune – заработать (целое) состояние
make ends meet – сводить концы с концами
С помощью этих слов вы можете описать свою работу:
part-time job – подработка, работа на неполный рабочий день
full-time job – работа на полный рабочий день
temporary job – временная работа
permanent job – постоянная работа
summer job – работа на лето
Говоря о людях и отношениях с деньгами, вы можете использовать следующие прилагательные:
mean – скупой
stingy — скупой, прижимистый
generous — щедрый
hard-up – нуждающийся, в затруднительном материальном положении
poor — бедный
rich – богатый
affluent – богатый, обеспеченный
wealthy — зажиточный
well off – состоятельный, обеспеченный
prosperous — процветающий
Часто употребляемые фразы по теме «Деньги»
Вот еще несколько фраз, которые помогут вам обсуждать финансы:
I paid 50 euros for my new dress. — Я заплатила за мое новое платье 50 евро.
I get money for walking the dogs. — Я получаю деньги за выгул собак.
Can you lend me some money? — Можешь одолжить мне немного денег?
Could I borrow 15 dollars? — Можно я займу 15 долларов?
I owe you 30 pounds. — Я должен тебе 30 фунтов.
I’m broke. — Я «на мели».
Задания к уроку
Задание 1. Сопоставьте.
1. inherit | a) to argue about the price of something |
2. banknote | b) in US money parents regularly give to their child |
3. mortgage | c) having very little money |
4. haggle | d) a piece of paper money |
5. currency | e) unwilling to spend money |
6. hard-up | f) an agreement with a bank that allows you to borrow money in order to buy a house |
7. allowance | g) to receive money from somebody when they die |
8. stingy | h) the money that is used in a particular country |
Задание 2. Дополните.
withdraw owe meet generous pocket earn account mean
- I’d like to open a bank … , please.
- It’s hard for them to make ends …. .
- Mrs. Grimm is a …. woman. She donated over 5,000 dollars to the hospital.
- When I was a child, I never had … money.
- We still … $1,000 on our car.
- He is so … . He doesn’t want to spend his money on his only daughter’s wedding.
- She wants to … 5,000 pounds from her account.
- How are you going to … a living without a job?
Задание 3. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
Brian Collins is a business man in Manchester. He earns £60,000 a year. He is quite wealthy.
His brother Jack works in a factory. He doesn’t earn much and tries to save all of his wages. Sometimes Jack borrows money from Brian, but always pays him back. Jack’s wife Carol has a part-time job in a shoe shop. Their daughter Mary gets some money for baby-sitting. They aren’t very rich but they are happy.
Brian had a wife, too. She didn’t work and wasted all his husband’s money, so they got divorced.
- Are brothers Collins wealthy?
- What does Jack do with his money?
- What does Jack do when he doesn’t have money?
- Does Carol have a temporary job?
- How does Mary get money?
- Why did Brian and his wife get divorced?
Ответ 2.
Ответ 3.
- Brian is wealthy, but Jack isn’t very rich.
- Jack saves all his wages.
- When Jack doesn’t have money, he borrows money from (his brother) Brian.
- No, she doesn’t. Carol has a part-time job.
- Mary gets money for baby-sitting.
- Brian got divorced because his wife wasted all his money.
📸 Видео
Сорить деньгами по-английски. Разговорные фразы на английском языке (английские фразы для общения)Скачать
Фразовые глаголы в английском языке | Тема: ДЕНЬГИ | English SpotСкачать
Полезные разговорные выражения на английском, связанные с деньгамиСкачать
Деньги на ветер. Популярные фразы английского языка/Поговорки, пословицы на английскомСкачать
990 общие фразы на английском языкеСкачать
Как учить английские слова? Как говорить о деньгах в английском языке? Английские слова.Скачать
💵 Носитель языка рассказывает о ДЕНЬГАХ | Разговорные фразы на английском языкеСкачать
Английский разговорник ПОВСЕДНЕВНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯСкачать
Английский язык. Урок 19: Деньги (money)Скачать
Полезное слово на английском / Charge - брать деньги #англ #английский #слова #фразыСкачать
СНЯТЬ ДЕНЬГИ НА АНГЛИЙСКОМ #английский#путешествияСкачать
Английский разговорник ОБМЕН ДЕНЕГСкачать
Не в деньгах счастье. Разговорные фразы на английском языке (английские фразы для общения)Скачать
Фразы на английском для путешествий 🔥 Учим разговорный английский язык с нуля.Скачать