- Частица бы
- Русский Язык
- Повторение частицы «бы» | Грамматика
- Постановка рядом двух однозначных союзов | Грамматика
- Неупотребляемые причастия в сочетании с частицей «бы» | Грамматика
- Выбор неверного союза или союзного слова | Грамматика
- Уступительные придаточные с частицей «ни» | Орфография
- Сослагательное наклонение
- 1 Морфология
- 2 Семантика
- 2.1 Контрфактивное значение сослагательного наклонения
- 2.2 Прагматическое (переносное) употребление сослагательного наклонения
- 2.3 Желательное значение сослагательного наклонения
- 3 Синтаксис
- 3.1 Место частицы бы (б) в предложении
- 3.2 Частицы бы (б) при однородных предикатах
- 3.3 Избыточное употребление частицы бы (б)
- 4 Сослагательное наклонение в разных типах синтаксических конструкци й
- 4.1 Употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
- 4.1.1 Контрфактивное употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
- 4.1.2 Прагматическое употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
- 4.1.3 Желательное употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
- 4.2 Употребление сослагательного наклонения в условных конструкциях
- 4.2.1 Семантика сослагательного наклонения в условных конструкциях
- 4.2.2 Синтаксис условных конструкций с сослагательным наклонением
- 4.2.2.1 Союзные / бессоюзные условные конструкции
- 4.2.2.2 Порядок следования частей условной конструкции
- Правописание частиц
- Всегда слитно
- Всегда через дефис
- Всегда раздельно
- Частицы бы, же
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Частица бы
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
Русский Язык
Повторение частицы «бы» | Грамматика
Неправильное употребление союзов и союзных слов проявляется в случаях повторения частицы бы в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения ( получаются сочетания чтобы. бы, если бы. бы ), н.
Постановка рядом двух однозначных союзов | Грамматика
Среди ошибок в построении сложных предложений выделяют плеонастическое употребление союзов (постановка рядом однозначных союзов), например: Условия для радикальных экономических реформ были созданы, однако тем не менее перелома до сих пор не наступило или.
Неупотребляемые причастия в сочетании с частицей «бы» | Грамматика
В современном литературном языке не употребляются причастия в сочетании с частицей бы , так как от глаголов в форме сослагательного наклонения причастия не образуются, например: «проект, вызвавший бы возражения», «сотрудники, пожелавшие бы записаться в кр.
Выбор неверного союза или союзного слова | Грамматика
Неправильное употребление союзов и союзных слов проявляется при выборе союза или союзного слова, которые не подходят для данного контекста, например: «Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противореч.
Уступительные придаточные с частицей «ни» | Орфография
Частица ни может входить в конструкции с местоименными словами кто, что (в разных падежах), как, где, куда, откуда и т. п. Конструкции с местоименными словами и частицей ни (часто – с предшествующей частицей бы ) всегда являются частью уступительных при.
Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Сослагательное наклонение
Н. Р. Добрушина, 2014
Сослагательное наклонение обозначает ситуации, не существующие в реальном мире. В частности, оно может иметь:
- контрфактивное значение (На твоем месте я бы так не поступил);
- значение желания (в составе некоторых конструкций) (Только бы они не заметили).
В переносных употреблениях сослагательное наклонение также может иметь прагматические функции:
- смягчение сообщения о намерениях говорящего (Я бы попросил вас об этом не говорить);
- снижение категоричности некоторого утверждения (Я бы назвала это предательством).
Сослагательное наклонение широко употребляется в придаточных предложениях разных типов, например:
- условных (Если бы я была на твоем месте, я бы так не поступила);
- целевых (Иди тихо, чтобы мама не заметила);
- дополнительных (Мама хочет, чтобы ты так не делал);
- относительных (Нет такой мелочи, которую бы мама не заметила).
Сослагательное наклонение выражается аналитически с помощью частицы бы (б). К сослагательному наклонению относятся сочетания частицы бы (б), в том числе в составе союза чтоб(ы) и устаревших союзов дабы и кабы: с формами прошедшего времени глагола (увидела бы, чтобы увидела); с инфинитивами (унести бы, чтобы увидеть); с предикативами (надо бы, лучше бы); в составе эллиптических конструкций с существительными в косвенных падежах (пирожка бы; тебя б на мое место); с причастиями (редко, ненормативно: показавшийся бы); с деепричастиями (очень редко, ненормативно: не достигнув бы цели); с императивами (очень редко, ненормативно: случись бы что).
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
1 Морфология
Сослагательное наклонение выражается аналитически с помощью частицы бы (б). Частица бы (б) является энклитикой, то есть не имеет собственного ударения и примыкает к предыдущему слову.
В Корпусе есть примеры еще одного фонетического варианта частицы – ба. Так произносится эта частица в южнорусских говорах, а в Корпусе она встречается в тех текстах, которые имитируют диалектную или региональную речь:
(1) – Сходила ба, попросила – не каменный он, подыскал ба чего-нибудь. [В. Шукшин. В профиль и анфас (1970)]
(2) – Ваше благородие, к чему ба это? – изнывали казаки, выпытывая у взводных офицеров истину. [М. А. Шолохов. Тихий Дон (1928-1940)]
Частица, формирующая сослагательное наклонение, может иметь полный и сокращенный варианты , также в составе союза чтобы (чтоб) : видела бы ты – видела б ты; чтобы пришел / чтоб пришел. Полный вариант частицы бы не имеет морфонологических ограничений на сочетаемость. Сокращенный вариант частицы б имеет формальное ограничение на контекст употребления: б не может находиться после слова, оканчивающегося на согласную (*был б, *увидеть б – была б, увидела б). О частотном распределении вариантов бы и б см. п.7. Статистика .
Частица бы (б) проявляет тенденцию к сращению с рядом союзов. Регулярно употребляясь сразу после союзов, во многих случаях она пишется с этими союзами слитно (чтоб(ы), устаревшие кабы, дабы).
Частица бы (б) может сочетаться:
- с формами прошедшего времени глагола (увидела б(ы)); в том числе в составе союзов чтоб, чтобы (хочу, чтоб(ы) увидела) и устаревших кабы, дабы ;
- с инфинитивами (унести б(ы)); в том числе в составе союзов чтоб, чтобы (пришел, чтоб(ы) увидеть) и устаревших кабы, дабы ;
- с предикативами (надо б(ы), лучше б(ы));
- в составе эллиптических конструкций с существительными в косвенных падежах (пирожка б(ы); тебя б(бы) на мое место).
- с причастиями (редко, ненормативно: показавшийся б(бы));
- с деепричастиями (очень редко, ненормативно: не достигнув бы цели);
- с императивами (очень редко, ненормативно: случись бы что).
Наиболее частыми являются сочетания с прошедшим временем. В некоторых исследованиях эту форму называют формой на -л, чтобы отличить ее от формы собственно прошедшего времени [ Грамматика 1980( I ): 625], поскольку в сочетании с частицей бы (б) форма прошедшего времени теряет свою исходную функцию обозначения ситуации, имевшей место до момента речи. В настоящем описании, как и в ряде других работ ([ Брехт 1985]; [Мельчук 1997: 158]), принято решение называть эту форму прошедшим временем. Это решение мотивировано исторически (сослагательное наклонение восходит к сочетанию формы быхъ (в части славянских языков и диалектов – бимь) глагола быти с причастием прошедшего времени [Борковский, Кузнецов 2006: 272–273]; [Сичинава 2004]) и типологически (морфема прошедшего времени характерна для ирреальных наклонений во многих языках мира [ Palmer 2001: 203–221]).
В некоторых описаниях русской грамматики к собственно сослагательному наклонению относят только сочетание прошедшего времени с частицей бы (б), иногда включая также форму прошедшего времени при союзе чтобы (чтоб) [Грамматика 1980(II): 625] . Сочетания бы (б) с инфинитивом, предикативами и существительными выводятся за рамки грамматических форм. В настоящем описании к сослагательному наклонению отнесены все регулярные свободные сочетания с частицей бы (б), поскольку с функциональной точки зрения различия между употреблением частицы бы (б) при форме прошедшего времени и в других сочетаниях не принципиальны.
Помимо свободных сочетаний (то есть таких, где с частицей бы (б) может сочетаться любой представитель данного разряда слов), частица бы (б) входит в ряд устойчивых сочетаний (состав которых определен на уровне конкретных лексических единиц). Необходимо различать такие сочетания, где частица (б) является показателем сослагательного наклонения, и такие, где она не является показателем сослагательного наклонения.
Для решения этого вопроса используются два критерия: во-первых, дистрибуция форм в сочетании с лексической единицей, которая содержит частицу бы (б), а во-вторых, возможность повтора частицы при сочинении предикатов.
По первому критерию, если лексическая единица с частицей бы (б) свободно сочетается с такими глагольными формами, которые нехарактерны для сослагательного наклонения, то входящий в ее состав элемент бы (б) не может считаться формантом сослагательного наклонения: вроде бы уходит / уйдет; еще бы не захочет; (как) будто бы горит / сгорел; как бы улыбается / улыбнется; хотя бы попробует / попробуй. Если лексическая единица встречается лишь с теми формами, которые характерны для собственно сослагательного наклонения (прошедшее время, инфинитив, предикатив, существительное), то она содержит показатель сослагательного наклонения: вот бы ушел / уйти; лишь бы заснул / заснуть; только бы увидел / увидеть; хоть бы поел / поесть. Эти последние рассматриваются в числе прочих примеров сослагательного наклонения и входят в выборки примеров.
По второму критерию, если частица бы (б) повторяется при однородных предикатах, то она является показателем сослагательного наклонения. Этой способностью не обладают те единицы, при которых частица может сочетаться с настоящим и будущим временем. Ср.
(3) а. Только бы он ходил на работу и сидел бы там подолгу. – б. Хоть бы он взял с собой куртку и надел бы свитер.
(4) а. *Все вроде бы ходят на работу и сидят бы там подолгу. – б. *Хотя бы надень свитер и возьми бы с собой куртку.
Среди 100 наиболее частотных сочетаний «слово + бы», где первое слово не является ни глаголом, ни предикативом (поиск по биграммам в НКРЯ), были обнаружены следующие сочетания, в которых элемент бы по этим двум критериям не может считаться частицей сослагательного наклонения [1] :
Напротив, частица бы (б) является показателем сослагательного наклонения в составе следующих сочетаний:
Кроме того, существуют устойчивые сочетания и местоимения с частицей бы (б), к которым названные выше критерии применить невозможно, поскольку они содержат застывшую глагольную форму в прошедшем времени: устойчивые выражения казалось бы и во что бы то ни стало и местоимения кто / что / где / куда / когда / как / какой / чей бы то ни было.
Некоторые из сочетаний, в состав которых входит частица сослагательного наклонения, имеют неаддитивное значение и потому отдельными исследователями рассматриваются как самостоятельные лексические единицы. Например, в грамматических описаниях может идти речь о союзах если бы, лишь бы или частицах вот бы и еще бы (см., например, [Апресян 2006], где эти единицы называются иногда союзами, а иногда союзными сочетаниями). С точки зрения анализа семантики этих сочетаний такой подход, несомненно, имеет право на существование: как у большинства языковых конструкций, значение этих единиц не равно сложению их компонентов. Они должны быть описаны отдельно и иметь свой вход в словаре. С точки зрения грамматической эти единицы являются сочетанием союзов, частиц или наречий с частицей сослагательного наклонения бы.
Сослагательное наклонение имеет тот же набор словоизменительных хзарактеристик, что и исходные формы. В частности, сослагательное наклонение с прошедшим временем, как и собственно прошедшее время, имеет формы рода и числа (я ушел бы / она ушла бы / оно ушло бы / они ушли бы) и не различает лица (я ушел бы / ты ушел бы / он ушел бы).
Сослагательное наклонение не различает времен. Ситуация, обозначаемая сослагательным наклонением, по смыслу может относиться и к прошлому, и к настоящему, и к будущему. Форма наклонения при этом не меняется (если бы мне вчера / сегодня / завтра предложили миллион, я бы отказался).
Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать
2 Семантика
Сослагательное наклонение имеет круг значений, типичный для ирреальных наклонений, то есть обозначает ситуации, не существующие в реальном мире (см. Модальность / п.2. Модальность и наклонение). О писание семантики сослагательного наклонения сильно осложняется тем, что значительная часть его употреблений (около 70%) относится к разного рода придаточным предложениям: условным, условно-уступительным, дополнительным, относительным и некоторым другим (см. п.4). Значение наклонения в зависимых предикациях является следствием различных внешних по отношению к нему факторов: характер отношений между главным и зависимым предложениями, значение матричного предиката, референтный статус существительного, к которому относится относительное придаточное, и так далее. Поэтому значение наклонения в независимых предикациях и значение его в каждом из типов зависимых предикаций должно рассматриваться отдельно. Подробное последовательное описание такого рода см. в п.4. В этом разделе будут кратко охарактеризованы лишь основные типы значения сослагательного наклонения – те, которые могут выражаться в независимых предикациях, в том числе в главной части условных конструкций. Это контрфактивное значение (см. п. 2.1 ) и – в составе некоторых конструкций – значение желания (нежелания) (см. п. 2.3 ). Сослагательное наклонение также может употребляться в прагматических целях, для того чтобы смягчить сообщение о намерениях говорящего или снизить категоричность некоторого утверждения (переносное употребление, см. п. 2. 2 ).
Видео:Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать
2.1 Контрфактивное значение сослагательного наклонения
Контрфактивными (контрфактическими, контрафактивными) называют такие ситуации, которые не существовали в реальном мире и никогда не будут существовать, но рассматриваются говорящим как принадлежащие к альтернативному миру. Например:
(5) И был бы я такой совсем немец, и приехал бы я на свою историческую родину, и стоял бы около гостиницы «Россия» с журналом под мышкой и гуманитарной помощью в руке…[А. Битов. Восьмой немец (1994)]
(6) Если бы этот тяжелый железный лист упал на три-четыре метра ближе, он кого-нибудь убил бы. [Ф. Искандер. Понемногу о многом (2000)]
Контрфактивное значение сослагательного наклонения реализуется в следующих типах контекстов.
А. Контрфактивное сослагательное наклонение в независимых конструкциях
Сослагательное наклонение с прошедшим временем в независимых конструкциях чаще всего обозначает такую ситуацию, которая не имела места в действительности, не имеет и не будет иметь (7). Контексты обычно содержат либо какие-то указания на условия, при которых эта ситуация могла бы иметь место, либо указания на препятствие, в силу которого эта ситуация не имеет место. Подробнее см. п.4.1.1. Изредка контрфактивное значение выражается инфинитивом (8), см. п.5.1.1.
(7) И никто тут давно не сплавляется меж этих коряжин. А ведь очень любопытно было б! [З. Прилепин. Лес (2010)]
(8) Хорошо, что я сумел немного задержать его падение – иначе не миновать бы ему морского купания. [О. Глушкин. Вавилон (1990-1999)]
Б. Контрфактивное сослагательное наклонение в условных конструкциях
Сослагательное наклонение в контрфактивном значении используется и в главной, и в зависимой частях условной конструкции. Главная часть обозначает ситуацию, которая может стать реальной, только если будет выполнено условие, которое моделирует не существующую в реальности ситуацию; тем самым, ситуация главного предложения представляется неосуществимой:
(9) Если б Сталина не отравили, мы б уже имели бесплатный хлеб и колбасу. [Ф. Горенштейн. Куча (1982)]
Видео:ЕГЭ по русскому языку. НЕ с разными частями речиСкачать
2.2 Прагматическое (переносное) употребление сослагательного наклонения
Прагматическое (переносное) употребление сослагательного наклонения используется преимущественно в диалоге, для того чтобы смягчить заявление о намерениях говорящего или снизить категоричность некоторого утверждения.
Прагматическое употребление сослагательного наклонения характерно для выражения желания, совета, рекомендации, вопроса. Прагматическое сослагательное наклонение встречается в следующих контекстах:
- при глаголах хотеть и хотеться (хотел бы, хотелось бы), обычно в режиме диалога при 1-м лице
Такое употребление весьма частотно: оно представлено приблизительно в 5% всех примеров частицы бы (б) в выборке из письменных текстов из Основного корпуса с 1970 года (46 примеров из 921). В устных текстах частотность этой конструкции значительно выше.
(10) – С твоего позволения, – сказал Хоттабыч, которого распирало от гордости и счастья, – я хотел бы, чтобы ты, поселившись в этих дворцах вместе с твоими родителями, уделил и мне уголок. [Л. Лагин. Старик Хоттабыч (1955)]
(11) Мне не хотелось бы говорить о своем литературном опыте. [К. Г. Паустовский. Золотая роза (1955)]
- в контексте 1-го лица при глаголах, обозначающих разного рода речевые акты: попросил бы, сказал бы, предположил бы, высказал бы мнение и др.:
(12) В путешествиях, однако, часто сталкиваешься с разными мелкими, я бы сказал, бытовыми противоречиями между воображением и реальностью. [В. Аксенов. Круглые сутки нон-стоп (1976)]
(13) – Знаете, я бы вам очень посоветовал сейчас ничего не хотеть и никого не видеть. [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей (1978)]
- при тех же глаголах (назвать, отметить, прокомментировать, сказать, согласиться и др.) в контексте 2-го лица и вопроса, часто с глаголом мочь, который способствует более вежливому звучанию вопроса:
(14) Вы бы согласились, чтобы в Латвии люди стали жить богаче, но в рамках нынешнего строя? [коллективный. Социализм vs Капитализм (2011)]
(15) – Какие события в жизни компании в этом году вы бы назвали наиболее значимыми? [«Континент Сибирь» ( 2004 ) ]
Видео:Синтаксический разбор словосочетания. Как сделать разбор словосочетания?Скачать
2.3 Желательное значение сослагательного наклонения
Желательными являются ситуации, которые не существуют в реальном мире и реализацию которых говорящий оценивает положительно. Сослагательное наклонение с прошедшим временем не имеет оценочного компонента само по себе. Положительная оценка создается за счет контекста – частиц, наречий. Ср.:
(16) – Ох, если б только этот лейтенант Толя выкарабкался! [В. Гроссман. Жизнь и судьба (1960)]
(17) Воннегут ответил: Десять лет я гуляю здесь с моим терьером. И хоть бы один человек закричал мне: «Ты Воннегут?!» [С. Довлатов. Переводные картинки (1990)]
(18) Когда он ушел гулять, оскорбленная женщина сказала ему вслед: – Ах, чтоб тебя разорвало! [Ю. Петкевич. Явление ангела (2001)]
Реже желательное значение выражается в конструкциях с формой прошедшего времени без частиц и наречий. Контекстным условием реализации такого значения является отсутствие указания на контрфактивность ситуации или на существование альтернативной ситуации:
(19) До появления Тони я начинала каждое утро с мысли: не услали бы Антона, который, может быть, уже больше не нужен начальнику Дальстроя. [Е. С. Гинзбург. Крутой маршрут (1990)]
Гораздо более, чем для сослагательного наклонения с прошедшим временем, желательное значение характерно для сослагательного наклонения с инфинитивом, предикативами и существительными:
(20) И уже потом добавила, словно попросила, сама не зная кого: – Мне б ещё одно лето пожить. [А. Варламов. Купавна (2000)]
(21) Врача бы… Врача? Да, таблетку и пить. [Сергей Шаргунов. Чародей (2008)]
Видео:Словосочетание | Русский язык TutorOnlineСкачать
3 Синтаксис
Сферой действия частицы бы (б) является вся предикация в целом, поэтому частица может не повторяться при каждом сказуемом, если сказуемые являются однородными (см. п.3.2). Не является нормативным, однако встречается в текстах неоднократное использование частицы бы (бы) при одном и том же предикате (см. п.3.3). Частица бы (б) с разной частотой и в разных значениях употребляется в разных синтаксических типах конструкций (см. п.4): в условных, условно-уступительных, относительных конструкциях, в сентенциальных актантах, в разных типах обстоятельственных придаточных, а также в независимых конструкциях.
Видео:ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ//ПОЧЕМУ НЕ ВСЕ ОНИ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ!!!Скачать
3.1 Место частицы бы (б) в предложении
Частица бы (б) является энклитикой, то есть не имеет собственного ударения и примыкает к предыдущему слову (см. п.3.1 ); в некоторых случаях это отражается на письме (как в союзе чтобы). Чаще всего частица бы (б) занимает либо второе место в предложении, либо место после предиката. Эти свойства частицы бы (б), как указывает А. А. Зализняк, являются следствием того, что в древнерусский период ее функционирование подчинялось закону Вакернагеля: «…будучи теснейшим образом связана по смыслу со сказуемым, она [частица бы] тем не менее и ныне может уходить от него сколь угодно далеко влево. Наследием вакернагелевского статуса является также запрет на дистантную постпозицию к сказуемому (возможна только контактная постпозиция); например, невозможно *Он от этого отказался наотрез бы – при том, что и после он, и после этого, и после отказался частицу бы здесь поставить можно» [Зализняк 2008: 268].
Видео:Словосочетание (8 класс, видеоурок-презентация)Скачать
3.2 Частицы бы (б) при однородных предикатах
Если в клаузе имеется ряд однородных предикатов в сослагательном наклонении, то частицы бы (б) могут повторяться при каждом предикате, а могут выражаться только при одном, а при остальных опускаться.
Более частотным является опущение частицы: в произвольной выборке из Основного корпуса с 1970 года из 105 примеров с двумя однородными сказуемыми, первое из которых имеет при себе частицу бы (б), в 22% случаев (23 примера) частица повторяется, а в 78% случаев она опускается.
Наличие или отсутствие частицы в ряду однородных предикатов в значительной степени определяется наличием / отсутствием союза и его типом, а также характером семантических отношений между однородными сказуемыми. Так, для конструкций с союзом или более характерно сохранение частицы бы (б), чем для конструкций с союзом и:
(22) А то плавал бы и думал, что на берегу меня очень ждут. [М. Панин. Камикадзе (2002)]
(23) Лечь бы, закрыть глаза, забыть о проклятом коде, об охотниках, которые вышли на его след. [«Наука и жизнь» ( 2007 ) ]
(24) Это было запрещено, часовой закричал бы на него или даже столкнул бы в трюм. [В. А. Каверин. Семь пар нечистых (1961)]
(25) . Я ощущал свежий, телесный запах и подумал, что ещё года три назад не упустил бы возможности, приударил бы, взвинтился бы от одной близости молодой женщины, но теперь внутри меня сидел страх. [Ю. Трифонов. Предварительные итоги (1970)]
(26) Подумать бы, побыть бы одному, повременить бы, спросить совета у отца с матерью. [Л. Карелин. Головокружение (1971)]
(27) Отойдя от военных дел, ездила бы как ветеран на встречи с другими ветеранами войны из санупра, увешанными орденами, целовалась бы с ними, плакала, пела песенки «тех незабвенных лет». [В. Астафьев. Веселый солдат (1987-1997)]
(28) Удерживая Сергея на весу, он крикнул в раскрытую дверь, чтобы вызвали «скорую» и срочно дали бы ему пластырь… [Л. Улицкая. Казус Кукоцкого (2000)]
(29) Василис притормозил, чтобы мы полюбовались и дух перевели. [Д. Рубина. Окна (2011)]
Видео:4 класс. Русский язык. СловосочетаниеСкачать
3.3 Избыточное употребление частицы бы (б)
Частица бы (б) может быть использована при одном предикате дважды или более в разных местах клаузы. C точки зрения норм литературного языка такие конструкции считаются ошибочными (см., например, [Розенталь 1985: 293]). Удвоение частицы типично для контекстов с союзами если (бы) и чтобы:
(30) Но евреи не были бы евреями, если бы у них было бы все так просто. [М. Дорфман. Еврейское Рождество (2004)]
(31) Сколько я ни наблюдал за ними, никогда я не видел, чтобы муравьи просто сидели бы на месте и ничего не делали. [В. Медведев. Баранкин, будь человеком! (1957)]
(32) Она бы с большим удовольствием посмотрела бы цирк. [Э. Лимонов. Подросток Савенко (1982)]
(33) . Пойду-выйду на быструю речку, сяду я да на крут бережок и замечтаю – вот да бы написать бы о людях, которых знал когда-то, только ведь таланту нету. [В. Астафьев. Зрячий посох (1978-1982)]
Видео:Правописание частицСкачать
4 Сослагательное наклонение в разных типах синтаксических конструкци й
Сослагательное наклонение употребляется в следующих конструкциях:
- в независимых конструкциях (см. п.4.1);
- в условных конструкциях (см. п.4.2);
- в условно-уступительных придаточных (см. п.4.3);
- в относительных (определительных) придаточных (см. п.4.4);
- в сентенциальных актантах (см. п.4.5);
- в придаточных цели (см. п.4.6);
- в придаточных меры и степени (см. п.4.7);
- в заместительных придаточных (см. п.4.8) ;
- в придаточных причины (см. п.4.9).
Видео:Правописание предлогов. Производные предлоги. Cлитно или раздельно? | Русский язык TutorOnlineСкачать
4.1 Употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
В независимых предикациях можно наблюдать семантику наклонения как такового, не осложненную значением подчинительных союзов и подчинительных отношений. В этом разделе рассматривается только прошедшее время с частицами бы и б, так как другие сочетания (с инфинитивом, предикативом и существительным) сильно отличаются по значению и описаны в п.5.
4.1.1 Контрфактивное употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
Сослагательное наклонение широко употребляется в независимых конструкциях, обозначая контрфактивную ситуацию (см. п.2.1), то есть ситуацию, которая имеет место в мире, альтернативном реальному:
(34) Я бы на твоём месте рванул отсюда, пока выпускают. [С. Довлатов. Заповедник (1983)]
(35) Сосновые искры потянулись в небо, остановились высоко над костром. – Дома, – сказал Грошев, – я б сейчас телевизор включил. [Ю. Коваль. Гроза над картофельным полем (1974)]
Контексты часто содержат либо какие-то указания на условия, при которых эта ситуация могла бы иметь место, либо указания на препятствие, в силу которого эта ситуация не имеет место, что аналогично выражению условия, поскольку подразумевается, что ситуация могла бы быть реализована, если бы это препятствие не существовало:
(36) Без разрешения мамы я бы не пришел. = Если бы мама не разрешила, я бы не пришел.
(37) Я бы пришел, но мама не разрешает. = Если бы мама разрешила, я бы пришел.
Типичными способами выразить условие в независимых конструкциях являются группы с предлогом без (38), наречие иначе (39), конструкция с союзом но (40), наличие сравнения (41), прилагательного другой (42). Однако во многих случаях условие не восстанавливается непосредственно из самого предложения с сослагательным наклонением, а содержится в гораздо более широком контексте
(38) Без детского труда совхозу было бы не потянуть битву за урожай. [Г . Садулаев. Когда проснулись танки (2010)]
(39) Трактирщик вообще слыл у них самым умным, иначе бы он и не был трактирщиком. [В . Быков. Камень (2002)]
(40) В прошлом году классику бразильской литературы исполнилось бы 90 лет, но за год до этого он скончался. [«Известия» ( 2003 ) ]
(41) По обстоятельствам дела генерал-лейтенант скорее поверил бы неизвестному ему лейтенанту, чем тому же капитану Локтеву. [А. Азольский. Диверсант (2002)]
(42) Вряд ли в каком-либо другом матче подобный гол был бы засчитан. [«Известия» (2002)]
Аподозис (главная часть) условных конструкций синтаксически тоже является независимым предложением. Отличие его от тех примеров, которые были рассмотрены выше, в том, что в нем отсутствуют элементы, указывающие на условие реализации ситуации, поскольку они выражены условным придаточным. Кроме того, в аподозисе могут присутствовать резумптивные местоимения, то есть такие, которые обеспечивают связность с предшествующим условным придаточным (см. о резумптивах [Podlesskaya 1997]).
(43) А во-вторых, если что, то убивать надо было бы меня, а не Володю. [«Известия» ( 2003 ) ]
Об условных конструкциях с сослагательным наклонением см. п.4.2.
4.1.2 Прагматическое употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
Сослагательное наклонение часто используется в прагматической функции смягчения иллокутивной силы высказывания (см. п.2.2):
Прагматические употребления имеют место только в диалогическом текстовом режиме (он же канонический – [Падучева 1996: 259–260]), то есть тогда, когда в коммуникативной ситуации присутствуют и говорящий, и адресат; это режим может имитироваться в письменной речи, и в этом случае тоже встречаются прагматическое сослагательное наклонение.
В таких примерах частица сослагательного наклонения может быть опущена без ущерба для смысла предложения, но с ущербом для его коммуникативной задачи: высказать мнение, не задев чувства собеседника.
(44) Я бы рекомендовал начать лечение избыточного веса или ожирения с консультации у врача-диетолога. [«Наука и жизнь» ( 2007 ) ]
Конструкции 1-го лица с сослагательным наклонением в прагматическом употреблении всегда сообщают о некотором коммуникативном действии говорящего, то есть о его намерении нечто сообщить собеседнику или, реже, нечто воспринять. Поэтому наиболее характерны глаголы речи или синонимичные им сочетания:
- добавить , воздержаться, выделить, назвать, напомнить, объяснить, оспорить, посоветовать, приветствовать, привести , прокомментировать, рекомендовать, сказать, считать, сформулировать, упомянуть.
(45) Я бы сказал, что это один из самых амбициозных планов реформы, и отступать от него мы не намерены. [«Итоги» ( 2003 ) ]
(46) Но если необходимо выбрать один, то я бы назвал отель Le Muria на Сейшельских островах, соединяющий великолепие и изысканность с нежным очарованием. [«Homes & Gardens» (2004)]
(47) На данном этапе я воздержался бы от прогнозов относительно того, как эта ситуация может разрешиться. [«Дипломатический вестник» ( 2004 ) ]
Способность глагола употребляться таким образом, по-видимому, является лексической и обусловлена его значением. Так, глаголы просить и призвать могут иметь реальное прагматическое употребление, а глаголы требовать и объявить – нет:
(48) – И обратился ко всем присутствующим: – Здравствуйте, товарищи, началось прощание, я бы просил не шуметь… [Олег Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних дней ( 2001 ) ]
(49) *Я бы требовал не шуметь.
(50) Я бы призвал лидеров и активистов Ассамблеи, чтобы они сохранили свое лицо, не торопились и делали потихоньку свое дело, учитывая эти тенденции. [«Жизнь национальностей» (2000)]
(51) *Я бы объявил, что собрание открыто.
Такие примеры иногда относятся исследователями к желательным, но выражение желание не является тем, что мотивирует использование сослагательного наклонения в этих контекстах; оно может присутствовать в сообщении, но необязательно.
Большую группу составляют примеры с глаголами хотеть и хотеться. Глаголы хотеть и хотеться в сослагательном наклонении усиливают эффект смягчения: я хотел бы посоветовать. = я бы посоветовал.
(52) Хотелось бы отметить, что среди ответов выпускников почти не встречаются конкретные специальности, ориентированные на градообразующие предприятия своих городов. [«Человек» ( 2005 ) ]
(53) Интервью в целом показалось мне интересным, но сейчас я хотел бы остановиться на одном высказывании профессора. [«Вестник США» ( 2003 ) ]
Глагол мочь также может употребляться с частицей бы в прагматической функции:
(54) Ответ: Что касается неиспользованного потенциала сотрудничества, то я мог бы упомянуть целый ряд сфер. Российские предприятия, в частности, имеют хороший опыт и современные технологии для участия в строительстве или реконструкции тепло- и гидроэлектростанций. [«Дипломатический вестник» ( 2004 ) ]
Со 2-м лицом прагматическое сослагательное наклонение обычно используется в вопросах. В этих конструкциях встречаются те же глаголы, которые были перечислены для 1-го лица, – имеющие значение различных коммуникативных действий: назвать, отметить, прокомментировать, сказать, согласиться. Таким образом, этот тип контекстов симметричен тем, которые были описаны для 1-го лица:
(55) Вы бы согласились, чтобы в Латвии люди стали жить богаче, но в рамках нынешнего строя? [коллективный. Социализм vs Капитализм (2011)]
(56) – Какие события в жизни компании в этом году вы бы назвали наиболее значимыми? [ «Континент Сибирь» (2004)]
(57) Как Вы могли бы прокомментировать данное решение […]? [«Дипломатический вестник» (2004)]
(58) – Что вы хотели бы пожелать нашим читателям? [«Театральная жизнь» (2003)]
Прагматические употребения имеют ряд особенностей, которые отличают их от других.
Во-первых, прагматические употребления всегда допускают замену на индикатив без изменения фактивного статуса ситуации. В примере (а) сослагательное наклонение имеет прагматическое значение, в примере (б) – контрфактивное:
(59) а. Я бы посоветовал вам принимать гормональные средства. Начните вот с этого. – б. Я бы посоветовал вам принимать гормональные средства, но не буду, потому что мне не нравятся ваши анализы.
Во-вторых, прагматические употребления не допускают условных придаточных с контрфактивным значением, поскольку обозначаемые ими ситуации не бывают контрфактивными:
(60) *Я бы посоветовал вам принимать гормональные средства, если бы у вас были хорошие анализы. Начните вот с этого.
В-третьих, как показано в п.4.2, именно для прагматического употребления бы характерно выражение протазиса индикативными формами:
(61) Если вы собираетесь лечиться, я бы посоветовал вам принимать гормональные средства.
В-четвертых, в ряду однородных членов глагол, употребленный в сослагательном наклонении прагматически, может быть сочинен с индикативом:
(62) Я знаю ваш диагноз и посоветовал бы принимать гормональные средства.
(63) Я это ценю и хотел бы, чтобы так же уважали тебя Васюк и Капитан . [В. Черкасов. Черный ящик (2000)]
(64) Я предпринял еще одну сомнительную попытку примирения на будущее и с видом парня-рубахи спросил, как у вас обстоят дела с курением, – пепельница на первом столе отсутствовала. – Я лично не курю и просил бы… Голос Певнева звучал по-женски. Я сказал, что все понятно. [К. Воробьев. Вот пришел великан (1971) ]
4.1.3 Желательное употребление сослагательного наклонения в независимых предикациях
Сослагательное наклонение может выражать желание говорящего, то есть оптативное значение, но не выражает желание участника ситуации, не совпадающего с говорящим, то есть дезидеративное значение (о дезидеративе см. [Ханина 2004]):
(65) Пришел бы Миша поскорее = ‘Говорящий хочет, чтобы Миша пришел поскорее’ ≠ ‘Миша хочет прийти поскорее’
В рассмотренных выборках примеров желательных контекстов сослагательного наклонения с прошедшим временем значительно меньше, чем предполагается в ряде работ, традиционно выделяющих желательное значение у сослагательного наклонения ([Шахматов 2001: 484]; [Виноградов 1975]; [Грамматика 1980(II): 141]), см. п.7. Статистика .
Оттенок желательности чаще всего возникает за счет частиц и наречий: вот (бы), еще (бы), лишь (бы), если (бы), только (бы), лучше (бы), хорошо (бы) и другие:
(66) Вот бы учителя, врачи, библиотекари могли сами решать, какую пенсию им получать! [«Советская Россия» (2003)]
(67) Он вглядывался в пыльную тучу, которая всё выше и выше поднималась над поселищем, и думал: «Пусть бы он там лежал». [В. Быков. Камень (2002)]
(68) Если бы мы перед этой трудностью стояли вдвоём! [И. М. Дьяконов. Книга воспоминаний (1995)]
(69) Между второй и третьей доской просвет примерно в палец шириной. – Только бы не заметили они. [Е. С. Гинзбург. Крутой маршрут (1990)]
Примеры, где прошедшее время с бы выражает желание без помощи частиц и наречий, весьма редки. В 378 примерах независимых конструкций с частицей бы в письменных текстах с 1970 года лишь четыре обозначают желание без дополнительных лексических средств:
(70) До появления Тони я начинала каждое утро с мысли: не услали бы Антона, который, может быть, уже больше не нужен начальнику Дальстроя. [Е. С. Гинзбург. Крутой маршрут (1990)]
(71) Так что не до улучшения – не сделали бы хуже. [«Аргументы и факты» (2003)]
Желательное значение создается здесь за счет порядка слов (предикат вначале) и двух свойств контекста. Во-первых, желательная независимая конструкция с бы обычно имеет референцию не к прошедшей ситуации, а к такой, которая еще может реализоваться, то есть не обозначает контрфактивную ситуацию. Во-вторых, в предложении отсутствует упоминание об условии. Введение такого компонента, который обозначает условие, устраняет желательную интерпретацию:
(72) До появления Тони я начинала каждое утро с мысли: не услали бы Антона.
(73) До появления Тони я начинала каждое утро с мысли: без участия доносчика не услали бы Антона.
Тот же эффект наблюдается и у инфинитивных конструкций (см. п.5.1 ) – они имеют желательную интерпретацию тогда, когда в контексте нет упоминания об условии реализации ситуации.
Разновидностью желательных конструкций являются предложения со 2-м лицом, где сослагательное наклонение смягчает побуждение:
(74) А только что мне сказали: Олег, ты бледный як смерть! Ты не забалел? Съездил бы на море развеяцца. Нда, я бледный как смерть. Я Чорный Рыцарь, Фсадник Без Галавы! [Запись LiveJournal (2004)]
(75) Ты бы уж не влезал в эту тему, Святослав – засмеют ведь, большевистский заступничек! [коллективный. Великий всесоюзный голод (2012)]
(76) Ноги горят, ничего не помогает. Ты бы, кстати, посмотрел при случае. – Посмотрю, хотя, наверно, все-таки сосуды. [А. Слаповский. Большая Книга Перемен (2010)]
(77) – Вы бы отошли чуть подальше, – посоветовал он. [А. Геласимов. Дом на Озерной (2009)]
Видео:СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ЛЕГКО НАЙТИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!Скачать
4.2 Употребление сослагательного наклонения в условных конструкциях
4.2.1 Семантика сослагательного наклонения в условных конструкциях
Сослагательное наклонение встречается в условных конструкциях, обозначающих ситуации, которые не были реализованы и не будут реализованы (наиболее частый случай) или являются маловероятными (такие примеры встречаются редко).
Ситуации первого типа относятся к прошлому или к настоящему. Их принято назвать контрфактивными [Подлесская 1999: 256] [2] :
(78) Ты ведь даже в ресторан тогда бы не поехал, если бы я за тебя не заплатил. [А. Геласимов. Ты можешь (2001)]
(79) Если бы такую записку прислала Света Кириллова или, например, Соня Ганчук, Глебов разволновался бы гораздо сильнее. [Ю. Трифонов. Дом на набережной (1976)]
(80) Если бы она могла сейчас видеть, как я, не отрываясь, коряво узорю эту бумагу, то сказала бы что-то вроде: «Когда будешь делать конец?» [М. Палей. Поминовение (1987) ]
Ситуации второго типа относятся к будущему. Их называют гипотетическими [Подлесская 1999: 256 ] :
(81) Если бы парламентские выборы состоялись завтра, то в них смогла бы принять участие 41 политическая партия. [«Независимая газета» ( 2003 ) ]
Условные конструкции с сослагательным наклонением и референцией к будущему встречаются крайне редко. В выборке из 518 примеров условных конструкций, в которых обе части маркированы сослагательным наклонением, лишь 23 относятся к будущему и допускают гипотетическую интерпретацию. При этом описываемая ситуация представляется говорящему скорее фантастической, чем гипотетической:
(82) В качестве примера можно привести идею, выдвинутую американским учёным Г. Эвереттом, который пришёл к заключению, что многие проблемы современного естествознания получили бы неожиданное решение, если бы мы отказались от представления об уникальности Вселенной. [В. Н. Комаров. Тайны пространства и времени (1995-2000)]
(83) – Тебе бы цены не было, Куркулия, если бы ты избавился от акцента… [Ф. Искандер. Мученики сцены (1989)]
(84) В нём было что-то неуловимо провинциальное. Мы бы, например, не удивились, если бы однажды увидали его в цветном жилете и в ботинках на пуговицах, с прюнелевым верхом. [В. П. Катаев. Алмазный мой венец (1975-1977)]
(85) И если бы завтра он предложил государству изумительный вездеход или выгодную реконструкцию всей промышленности, – это не принесло б ему ни миллиона, ни славы, а пожалуй даже – недоверие и травлю. [А. Солженицын. В круге первом (1968)]
Фантастические ситуации будущего обозначаются сослагательным наклонением наряду с контрфактивными потому, что будущее «по своей природе не исключает осуществления любых положений дел» [Храковский 1996: 206], в том числе и самых невероятных. Для обозначения вероятного будущего сослагательное наклонение не используется.
Если в протазисе условной конструкции употреблен инфинитив, то протазис обычно имеет значение желательной ситуации (чаще всего контрфактивной):
(86) Знать бы заранее, вызвал бы ее к этому сроку, повидал ― все легче. [Валентин Распутин. Живи и помни (1974)]
4.2.2 Синтаксис условных конструкций с сослагательным наклонением
Условные конструкции с сослагательным наклонением будут описаны с точки зрения следующих параметров: наличие / отсутствие союзов, порядок следования частей и способы выражения предикатов.
4.2.2.1 Союзные / бессоюзные условные конструкции
Обычным случаем является маркирование зависимой части условной конструкции союзом если:
(87) Если бы на душе у него не было так мрачно, ему, верно, стало бы смешно. [В. Пелевин. S.N.U.F.F (2011) ]
Помимо союза если, условие может выражаться временным союзом когда и редкими и архаичными в настоящий момент союзы ежели и кабы. Союз кабы включает в себя показатель сослагательного наклонения бы.
(88) И Бог знает, чем бы все кончилось, когда бы не встретилась им московская учительница из злых, уже советских старух, знающих, как надо вести себя в мемориальных усадьбах. [«Театральная жизнь» ( 2004 ) ]
(89) Ведь нас три сотни с гаком: ежели бы черкесов столько было, они бы из вас котлет нарубили! [Б. Васильев. Были и небыли (1988)]
(90) – Эх, Александр Львович, кабы знал, что вы придете, сбегал бы в трактир, а то и угостить вас нечем! [М . Шишкин. Всех ожидает одна ночь (1993-2003)]
Условная конструкция с сослагательным наклонением может быть бессоюзной. Такие примеры нечасты, если предикат выражен прошедшим временем:
(91) Решил бы он мой вопрос сразу и справедливо, я, неблагодарный, может, и фамилии б его не запомнил. [В . Войнович. Иванькиада, или рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру (1976)]
Если протазис условной конструкции оформлен инфинитивом в сослагательном наклонении, то бессоюзное оформление более характерно, чем союзное:
(92) Рассказать бы эту историю папе с мамой, они были бы в ужасе! [М. Чулаки. Примус (2002)]
В случае отсутствия союза конструкция имеет фиксированный порядок следования частей: та часть, которая выражает условие, может быть лишь на первом месте. Это связано с тем, что значение условия, при отсутствии выраженного на поверхности носителя этого смысла, выводится из контекста, в частности – из начальной позиции той клаузы, которая ассоциируется со значением условия.
Если протазис оформлен именной группой с частицей бы, то бессоюзное маркирование протазиса практически невозможно:
(93) Он говорил: «Если б не моя железная воля, разве я поступил бы в институт?» [Ю . Трифонов. Предварительные итоги (1970)]
4.2.2.2 Порядок следования частей условной конструкции
Хорошо известно, что условие тяготеет к начальной позиции – это одна из универсалий Дж. Гринберга [ Greenberg 1963: 84–85 ]; [Comrie 1986: 83–86 ]; [ Подлесская 1999: 269 ] ). Тем не менее, обратный порядок тоже встречается, если протазис имеет союз. Общее правило состоит в том, что при отсутствии союза порядок может быть только «протазис – аподозис», в то время как при наличии союза порядок частей вариативен.
При наличии союза если наиболее частым является порядок с протазисом вначале:
(94) Если б они не были так гладки, слонёнок исцарапался бы в кровь – уж очень узок проход. [А. Дорофеев. Эле-Фантик ( 2003 ) ]
Порядок с аподозисом вначале тоже нельзя назвать редким случаем – 28% в выборке из 602 примеров:
(95) Ты ведь даже в ресторан тогда бы не поехал, если бы я за тебя не заплатил. [А. Геласимов. Ты можешь (2001)]
Между тем как интерпозиция, то есть порядок, при котором придаточное предложение находится внутри главного, – весьма нечастый случай:
(96) Рыночный азербайджанец, если б не ОМОН, даже и не заметил бы, что он в Москве. [«Столица» ( 1997 ) ]
(97) Возможно, некоторые объекты в нашем трехмерном мире, если бы мы могли взглянуть на них со стороны, тоже превратились бы в нечто четырехмерное? [«Знание — сила» ( 2003 ) ]
Таблица 1. Порядок следования частей в условных конструкциях с союзом если
Видео:160. Словосочетания со 2-м словом ОРХА (дорога) и частицей ДЭ-. Интуитивно понимаем словосочетанияСкачать
Правописание частиц
Частица – служебная часть речи, которая придает определяемому слову или фразе дополнительную эмоциональную окраску.
В большинстве случаев правописание частиц нужно просто запоминать, но в некоторых ситуациях оно подчиняется определенным правилам.
Видео:ЗА ТРИ МИНУТЫ ИЩЕМ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТАСкачать
Всегда слитно
Всегда слитно пишутся частицы бы, ли, же, если они являются частью союза. Например, тоже, также, чтобы.
- Она тоже не могла больше на это смотреть.
- Чтобы понять её, мне понадобилось много времени.
- Ей также нужно время, чтобы отдохнуть.
Строго говоря, нет частиц, которые пишутся слитно. В этом случае они же не частицы, а части другого слова, например, существительного, глагола, наречия, союза или даже другой частицы. Но мы рассматриваем слитное написание, чтобы лучше понять тему.
Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать
Всегда через дефис
Через дефис пишутся следующие частицы: то, либо, ка, тка, тко, ста, де, с.
- Когда-то мне он не нравился.
- Кто-либо принесите попить.
- Ну-ка подавай мне веник в углу.
- Погляди-тка только на него.
- Никита-ста, вы сегодня очень хорошо выглядите.
- Вон-де он лежит.
- Да-с, я даже не знаю, как это назвать.
Большинство вышеперечисленных частиц не употребляется в современном русском языке, но их можно часто встретить в классической литературе и экзаменационных тестах.
Видео:Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать
Всегда раздельно
Всегда раздельно пишутся частицы же, бы, ли, когда не входят в состав союза: будто бы, казалось бы, соизволите ли, правильно ли, однако же, несомненно же.
Раздельно пишется сочетание нескольких частиц как одного целого, например, все ж таки, как будто бы.
Все остальные частицы, которые не были описаны в вышеперечисленных разделах, также пишутся раздельно: уж, ведь, разве, вон и прочие.
Важно: Частица «таки» пишется через дефис, если относится к наречию или глаголу и стоит после него: снова-таки, пошел-таки, уехал-таки. В остальных случаях частицу следует писать раздельно: Она таки не позвонила.
Видео:Слитно или раздельно? Пишем частицы правильно! Правописание частицСкачать
Частицы бы, же
Наибольшую сложность представляют частицы бы, ли, же. Однако выучив всего одно правило, можно навсегда избавиться от ошибок в правописании этих частиц.
Всегда слитно пишутся частицы бы, ли, же, если являются частью союза. Например: чтобы, тоже, также.
- Я сделал все возможное, чтобы её обрадовать.
- Она тоже не любит читать современную литературу.
- Также она умеет красиво рисовать.
Всегда раздельно пишутся частицы бы, ли, же, если НЕ являются частью союза. Например: так же (местоимение + частица, НЕ СОЮЗ), то же (мест + част, не союз), что бы (мест + част) и все остальные случаи
- Что бы я ни говорила, он меня не понимал.
- Она любит то же самое, что и я.
- Будто бы я что-то в этом понимаю.
Чтобы отличить союз, который всегда пишется слитно, от местоимения + частицы, которые всегда пишутся раздельно, нужно попробовать выбросить частицу. Если частицу можно убрать и смысл предложения не изменится, значит, пишем раздельно, если частицу убрать нельзя или меняется смысл предложения – пишем слитно.
- Она также не хочет туда идти. – Она так не хочет туда идти (изменился смысл предложения)
- Она тоже с ним не согласна.- Частицу нельзя убрать.
- Я буду рядом, чтобы помочь тебе. – Частицу нельзя выбросить.
Для сравнения попробуйте убрать частицу здесь:
- Она выбрала то же самое, что и я – Она выбрала то самое, что и я. (Выбросили частицу, и смысл предложения не изменился).
- Она так (же) ненавидела его, как и я ее.
- Что (бы) такое еще придумать?
Выучив эти простые приемы, вы сократите количество ошибок и сможете навсегда запомнить правописание частиц.