Словосочетание со словом таймс

Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.

Предложения со словом «таймс»

Словосочетание со словом таймс

Словосочетание со словом таймсПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова неаполитанский (прилагательное):

Синонимы к слову «таймс&raquo

Цитаты из русской классики со словом «таймс»

  • Подле него на столике лежали номера „Times“ [« Таймс » (англ.).] и несколько гидов Бедекера в красных обертках.

Цитаты со словом «таймс»

  • …Значит, я являюсь противником астрологии. Астрология в «Известиях», я считаю, — это возмутительно. И, кстати, обратите внимание: ни в одной хорошей западной газете, которую я знаю, ни в «Нью-Йорк Таймс», ни в «Таймс» никакой астрологии, конечно, нет.

Отправить комментарий

Дополнительно

Синонимы к слову «таймс&raquo

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Видео:Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

52 предложения со словом «таймс»

А Половцов сразу упросил взять в поездку и своего приятеля, корреспондента « Таймс » (пусть союзники знают о поездке министра!).

Красное колесо. Узел 3. Март Семнадцатого. Книга 4, Александр Солженицын

опубликовали в «Нью-Йорк таймс » совместное заявление, в котором подчеркивали, что политический мотив в их решении не присутствовал.

Начало конца, Марк Алданов

На борту самолета “Пан-Америкэн”, следовавшего рейсом 206 в Нью-Йорк, были свежие номера газеты “Нью-Йорк таймс ”.

Сильнодействующее лекарство, Артур Хейли, 1984г.

На европейских курортах, – заметил средних лет журналист из «Лос-Анджелес таймс », – за такой запашок вам бы пришлось еще заплатить.

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.

Я помню эту историю, – закивал газетчик из «Лос-Анджелес таймс ».

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.

Я насытился, – проговорил журналист, представлявший «Лос-Анджелес таймс ».

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.

Корреспондент из « Таймс » сказал, что это напоминает ему бордель в Мандалее, куда он однажды заглянул.

Вечерние новости, Артур Хейли, 1990г.

Корреспондент «Нью-Йорк таймс », словно его и не прерывали, тем временем продолжал:

Вечерние новости, Артур Хейли, 1990г.

Помните, если захотите завтра прочесть действительно проникновенное описание события, купите «Нью-Йорк таймс ».

Вечерние новости, Артур Хейли, 1990г.

Он должен писать письма в « Таймс », выступать на митингах и заниматься социальными проблемами;

Пироги и пиво, или Скелет в шкафу, Уильям Сомерсет Моэм, 1930г.

По-моему, великолепно выступил « Таймс литерари сапплмент».

Пироги и пиво, или Скелет в шкафу, Уильям Сомерсет Моэм, 1930г.

На вашем месте я не стал бы тратить время на всякую чушь, – сказал дядя, который никогда ничего не читал, кроме « Таймс » и «Гардиан».

Пироги и пиво, или Скелет в шкафу, Уильям Сомерсет Моэм, 1930г.

Дженюари разглядывала многочисленные кафе со столиками под открытым небом, туристов, читавших «Нью-Йорк таймс » и парижское издание «Трибьюн».

Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.

Важна реакция «Нью-Йорк таймс ».

Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.

В полночь стало известно, что отклик «Нью-Йорк таймс » будет убийственным.

Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.

Хочу погулять по переулку Шуберта, увидеть грузовики, выезжающие из Таймс -билдинг, хочу набрать грязного городского воздуха в мои чистые легкие.

Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.

Чтобы какой-нибудь рецензент из « Таймс » убил постановку в день премьеры?

Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.

Утром, когда она вошла в гостиную, Майк сидел на диване, пил кофе и читал « Таймс ».

Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.

« Таймс » процитировала его выступление в передовице.

Дитя во времени, Иэн Макьюэн, 1987г.

Пока Шейла готовила завтрак, он выходил из дома, чтобы купить два экземпляра воскресного выпуска « Таймс ».

Допустимые потери, Ирвин Шоу, 1982г.

Сомнительно, что Шейла сможет раздобыть в Вермонте воскресный выпуск « Таймс ».

Допустимые потери, Ирвин Шоу, 1982г.

Женевьева, – спросил он, когда леди лично подняла трубку, – вы видели сегодняшний номер « Таймс »?

Допустимые потери, Ирвин Шоу, 1982г.

Промелькнула пожилая дама, которую, словно корзину с яйцами, тащили под руки двое мужчин, оживленно повествующих о чудесах Таймс -сквер.

Прекрасные и обреченные, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1922г.

У ног Энтони валялась «Санди таймс ».

Прекрасные и обреченные, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1922г.

Фрэнк ерзал в кресле, проглядывая журнальное приложение « Таймс », дети тихонько играли в углу, а Эйприл на кухне мыла посуду.

Дорога перемен, Ричард Йейтс, 1961, 1989г.

Взял свежий выпуск «Нью-Йорк таймс », лежавший на столе.

Хлеб по водам, Ирвин Шоу, 1981г.

Он позавтракал рано в обществе Лесли и Кэролайн, краем уха прислушиваясь к их болтовне и просматривая за кофе « Таймс ».

Хлеб по водам, Ирвин Шоу, 1981г.

Тот сидел за столом, накрытым для завтрака, и читал « Таймс ».

Хлеб по водам, Ирвин Шоу, 1981г.

И он не спеша и с удовольствием принялся за еду, намазывая тосты джемом, а потом, за чтением « Таймс », выпил целых три чашки кофе.

Хлеб по водам, Ирвин Шоу, 1981г.

Просматривая иногда сообщения о смерти в « Таймс », я пришел к мысли, что шестьдесят лет – очень нездоровый возраст;

Подводя итоги, Уильям Сомерсет Моэм, 1938г.

Пастор одной рукой вырвал у него « Таймс », а другой поднес малютку к самому носу возмущенного экс-наследника.

Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь, Эдвард Бульвер-Литтон, 1873г.

Все столпились посмотреть на родословную, кроме Гордона, продолжавшего читать « Таймс ».

Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь, Эдвард Бульвер-Литтон, 1873г.

Потом мы еще раз встречались на вестовом судне, принадлежащем газете « Таймс », в Желтом море.

Маленькая хозяйка большого дома. Храм гордыни (сборник), Джек Лондон

и при этом «Лос-Анджелес таймс » включает их в десятку лучших женщин года.

Истории обыкновенного безумия, Чарльз Буковски, 1967, 1968, 1969, 1970, 1972, 1983г.

Он читал «Панч» и «Спортинг таймс ».

Пять лучших романов (сборник), Уильям Сомерсет Моэм, 1919, 1925, 1930, 1937, 1944г.

Вырезала из «Санди Таймс » несколько фоток с девушками в тренде и даже записку с дельными советами приложила.

Пятая Салли, Дэниел Киз, 1981г.

Устроим себе ланч или сначала осмотрим дома, которые отметили в колонке объявлений «Милтон таймс »?

Север и Юг, Элизабет Гаскелл, 1855г.

Мне также нравится сидеть в своем углу у окна и читать « Таймс » под стук колес.

У кого что болит (сборник), Роальд Даль, 1953г.

Я опустил « Таймс » и вгляделся в его лицо.

У кого что болит (сборник), Роальд Даль, 1953г.

Что-то я совсем разнюнился и даже не раскрыл « Таймс ».

У кого что болит (сборник), Роальд Даль, 1953г.

Противоположная фракция соболезновала самой миссис Эллеркер, воображая, какие комментарии он отпускает за завтраком, штудируя « Таймс ».

Сатана в предместье. Кошмары знаменитостей (сборник), Бертран Рассел, 1953, 1954г.

Солдат поёжился, представив ужасных Древних Богов, перелистал книгу до последней страницы, где было написано: «Гарнитура Таймс .

Сказки из архивов города Оденсе, Ганс Христиан Андерсен, 1825-1875г.

Ей частенько казалось, что найти такую девушку по объявлению в « Таймс » – дело почти невероятное и что это была самая большая удача в ее жизни.

Одиннадцать видов одиночества, Ричард Йейтс, 1962г.

Сев в такси, мы стали курсировать по улицам, прилегающим к Таймс -Сквер.

Джанки, Уильям Берроуз, 1961-1968г.

Мы потащились на Таймс -Сквер: Мэри захотела выцепить кого-нибудь из уличных музыкантов с блок-флейтой «пикколо».

Джанки, Уильям Берроуз, 1961-1968г.

Вы можете меня записать, я приду на платформу, – крикнул он и затем, сконфузившись, исчез за номером « Таймс »;

За городом. Вокруг красной лампы (сборник), Артур Конан Дойл, 1891, 1894г.

Ну, пока завтрак еще не готов, я просмотрю « Таймс ».

За городом. Вокруг красной лампы (сборник), Артур Конан Дойл, 1891, 1894г.

О некрологе в « Таймс » отцу рассказал викарий;

Я захватываю замок, Доди Смит, 1949г.

Отец, читавший в удобном кресле «Ивнинг таймс », похоже, сделал вид, что ее не услышал.

Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник), Арчибальд Кронин, 1964, 1969г.

Никто не знал о ней ничего, кроме того, что она откликнулась на объявление мистера Доусона, врача, помещенное им в « Таймс ».

Тайна леди Одли, Мэри Элизабет Брэддон, 1862г.

Это из « Таймс », – сообщила она.

Смятение, Элизабет Джейн Говард, 1990г.

в шестидесятые и семидесятые годы его имя не сходило со страниц «Файненшл таймс ».

Сентябрь, Розамунда Пилчер, 1990г.

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Словосочетания со словом time

Словосочетание со словом таймс

Слово time является одним из самых употребительных в английском языке. Оно может употребляться как отдельно, так и в составе различных словосочетаний, при этом большинство словосочетаний похожи друг на друга, но в то же время имеют разное значение. Поэтому правильное употребление сollocations (словосочетаний) with time имеет большое значение для точного понимания той или иной фразы.

Видео:Цельное словосочетание (8 класс, видеоурок-презентация)Скачать

Цельное словосочетание (8 класс, видеоурок-презентация)

Collocations with «time»

1. Be time for something — есть достаточно времени.

There is time for one more exercise. — Есть время для еще одного упражнения.

2. Have time for something — иметь достаточно времени для определенного действия.

Do you have time for a cup of tea? — у тебя есть время для чашечки чая?

3. Have a good/great time — приятно проводить время.

Have a good time! — Приятно провести время!

4. In time for something — своевременно, вовремя.

Don’t worry, I’ll pass the exam in time. — Не волнуйся, я сдам экзамен вовремя.

5. On time — по графику, запланированно.

The train arrived to Moscow on time. — Поезд прибыл в Москву по графику.

6. Lose/waste time for something. — терять/тратить время.

Don’t waste time on the wrong people — не трать время на неправильных людей.

7. Pass the time — проводить, «убить» время.

We watch the TV to pass the time till evening. — Мы смотрели телевизор, чтобы скоротать время до вечера.

8. The right/exact time — верное, точное время.

What is the right time now. — Какое сейчас точное время.

9. Spend time — проводить время

We like to spend time together. Мы любим проводить время вместе.

10. It takes + period of time — период времени, необходимый для чего-либо.

It takes more than eight hours to make the structure. — Это займет больше восьми часов, чтобы сделать структуру.

11. Take your time — не торопитесь, не спешите.

I don’t have enought time to focus on that. — Take your time. У меня нет достаточно времени, чтобы сфокусироваться на этом. — Не торопись.

12. Time flies! — время пролетело очень быстро!

English lesson was very interesting and hilarious and time flew quickly. — Урок английского был очень интересным и веселым и время пролетело очень быстро!

13. By the time — к тому времени.

She had cooked dinner by the time he came. — Она приготовила обед к тому времени, когда он пришел.

14. a waste of time — напрасная, пустая трата времени.

It would be a waste of time for the government to keep silence. — Это было бы пустой тратой времени для правительства хранить молчание.

🔍 Видео

Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое словоСкачать

Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое слово

Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Словосочетание | Русский язык TutorOnlineСкачать

Словосочетание | Русский язык TutorOnline

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский язык

В чем разница? SOMETIMES vs SOMETIME vs SOME TIMEСкачать

В чем разница? SOMETIMES vs SOMETIME vs SOME TIME

Past Simple - визуальное объяснение за 5 минутСкачать

Past Simple - визуальное объяснение за 5 минут

Present Simple. ВСЕ ПРОЩЕ, чем вы думаете!Скачать

Present Simple. ВСЕ ПРОЩЕ, чем вы думаете!

25 НЕЗАМЕНИМЫХ фразовых глаголов и словосочетаний со словом TIMEСкачать

25 НЕЗАМЕНИМЫХ фразовых глаголов и словосочетаний со словом TIME

Растление букв и радение о чистоте словесСкачать

Растление букв и радение о чистоте словес

Просто о Present PerfectСкачать

Просто о Present Perfect

Lana Del Rey - Summertime Sadness - текст, перевод, транскрипцияСкачать

Lana Del Rey - Summertime Sadness - текст, перевод, транскрипция

Изучаем слово shelf, полка, словосочетания и предложение с нимСкачать

Изучаем слово shelf, полка, словосочетания и предложение с ним

Английские фразы со словом TIME - TIME IS MONEYСкачать

Английские фразы со словом TIME - TIME IS MONEY

Только РУССКИЕ могут это прочитать!Скачать

Только РУССКИЕ могут это прочитать!

#1 КОРОТКИЕ ФРАЗЫ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ.Скачать

#1 КОРОТКИЕ ФРАЗЫ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ.

Тема 51 Time words - "Маячки времени" в английском предложении 📕 English vocabulary elementaryСкачать

Тема 51 Time words - "Маячки времени" в английском предложении 📕 English vocabulary elementary
Поделиться или сохранить к себе: