Словосочетание со словом house

Содержание
  1. House: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
  2. Произношение и транскрипция
  3. Картинки
  4. Варианты (v1)
  5. Варианты (v2)
  6. Синонимы (v1)
  7. Синонимы (v2)
  8. Антонимы (v1)
  9. Определение
  10. Предложения со словом «house»
  11. Словосочетания
  12. house
  13. глагол
  14. существительное
  15. прилагательное
  16. Формы глагола
  17. Фразы
  18. Предложения
  19. Добавить комментарий
  20. Английские фразы на тему дома — at home (с переводом и озвучиванием)
  21. Дом, типы домов и жилья
  22. Названия комнат и помещения
  23. Предметы мебели по комнатам
  24. Кухня (Kitchen)
  25. Спальня (Bedroom)
  26. Ванная комната (Bathroom)
  27. Зал (Living room)
  28. Предметы в доме (пульт, розетки и другие)
  29. Фразы о доме и жизни дома
  30. Квартира, комнаты и мебель на английском языке
  31. 11 идиом о доме и семье на английском языке
  32. Фразы на английском по теме домашние дела (domestic chores)
  33. Понравилась публикация?
  34. Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  35. Английские слова на тему Дом, быт (существительные)
  36. Enjoy learning English online with Puzzle English for free
  37. Устойчивые выражения на английском с предлогами
  38. Уборка дома – фразы на английском языке
  39. Уборка на английском языке
  40. Бытовой английский. Подборка слов и выражений
  41. Прощание
  42. Вежливость
  43. Непонимание
  44. Эмоциональный разговор

Видео:Английский язык / Буквосочетание ou /house, mouse#shortsСкачать

Английский язык /  Буквосочетание ou /house, mouse#shorts

House: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Видео:Английский видеословарь - "ВСЁ о доме: комнаты, мебель, техника".Скачать

Английский видеословарь - "ВСЁ о доме: комнаты, мебель, техника".

Произношение и транскрипция

Видео:Разница между HOUSE и HOME │ English Spot - разговорный английскийСкачать

Разница между HOUSE и HOME │ English Spot - разговорный английский

Картинки

  • Словосочетание со словом house
  • Словосочетание со словом house
  • Словосочетание со словом house
  • Словосочетание со словом house

Видео:Словосочетания (collocation) со словом 'disaster'Скачать

Словосочетания (collocation) со словом 'disaster'

Варианты (v1)

Видео:House work, домашние обязанности на английскомСкачать

House work, домашние обязанности на английском

Варианты (v2)

  • auction house – аукционный дом
  • father’s house – отчий дом
  • single storey house – одноэтажный дом
  • old wooden house – старый деревянный дом
  • build new houses – строить новые дома
  • timber frame house – каркасный дом
  • own fashion house – собственный модный дом
  • dwelling house – жилое здание
  • summer house – летний домик
    • lower house of parliament – нижняя палата российского парламента
    • safe houses – безопасное жилье
    • right to housing – право на жилище
    • coffee house – кофе хаус
    • house cat – домашняя кошка
  • noun
    домhouse, home, dwelling, door, premises, crib
    жилищеhousing, home, dwelling, house, habitation, abode
    театрtheater, house, playhouse, stage, living theater, theatre
    зданиеbuilding, house, structure, edifice, construction, fabric
    палатаchamber, ward, house
    гостиницаhotel, inn, hostel, guesthouse, pub, house
    семьяfamily, household, home, colony, kin, house
    рубкаfelling, cutting, deckhouse, house, chopping
    хозяйствоeconomy, farm, household, property, house, establishment
    бордельbrothel, whorehouse, bordello, bordel, house, bawdy house
    родgenus, race, kind, family, generation, house
    торговый домfirm, house
    династияdynasty, house
    монастырьmonastery, convent, cloister, priory, abbey, house
    постоялый дворinn, house, hostelry
    сеансsession, seance, sitting, house
    работный домworkhouse, house, poorhouse
    торговая фирмаhouse
    представлениеrepresentation, presentation, idea, represent, submission, house
    пансион при школеhouse
    колледж университетаhouse
    лондонская биржаhouse, Throgmorton, Throgmorton Street
    религиозное братствоcongregation, house
    зрителиaudience, house
    публикаpublic, audience, turnout, house
    verb
    житьlive, dwell, stay, reside, exist, house
    приютитьshelter, lodge, house, harbor, put up, give houseroom to
    вмещатьaccommodate, hold, contain, house, receive, seat
    расквартировыватьhouse, quarter, accommodate, billet, canton
    убиратьremove, take away, tidy, clean up, tidy up, house
    поселитьsettle, lodge, settle down, house
    загонятьdrive in, fold, huddle, pen, bay, house
    предоставлять жилищеhouse
    обеспечивать жильемhouse
    помещатьput, place, position, insert, set, house
    вмещатьсяhouse
    помещатьсяplace, house, stand, belong

    Видео:Что такое словосочетаниеСкачать

    Что такое словосочетание

    Синонимы (v1)

    Видео:Выражения со словом WayСкачать

    Выражения со словом Way

    Синонимы (v2)

    • home · mansion · residence · household · place · family · abode · habitation
    • lodge · lodging · cottage · small house · cabin · cabana
    • accommodate
    • chamber · ward
    • residence, home, place of residence, homestead, a roof over one’s head, habitation, dwelling (place), abode, domicile
    • household, family, occupants, clan, tribe, brood
    • family, clan, tribe, dynasty, line, bloodline, lineage, ancestry, family tree
    • firm, business, company, corporation, enterprise, establishment, institution, organization, operation, outfit, setup
    • legislative assembly, legislative body, legislature, chamber, council, congress, senate, parliament, diet
    • audience, crowd, spectators, viewers, listeners, assembly, congregation
    • theater, auditorium, amphitheater, hall, gallery, stalls
    • business firm, firm
    • theater
    • menage, home, household, family
    • star sign, sign of the zodiac, sign, mansion
    • accommodate, provide accommodations for, give someone a roof over their head, lodge, quarter, board, billet, take in, sleep, put up, harbor, shelter
    • contain, hold, store, cover, protect, enclose
    • put up, domiciliate

    Видео:Rainbow English 4 класс. Home - house. Учим слова по теме "Дом"Скачать

    Rainbow English 4 класс. Home - house. Учим слова по теме "Дом"

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «house».

      Видео:Мебель на английском, часть 1. Видеотренажер.Скачать

      Мебель на английском, часть 1. Видеотренажер.

      Определение

      Видео:909 Английских слов. Лучший словарь английского языка. Английские слова с переводом. УЛУЧШЕНО.Скачать

      909 Английских слов. Лучший словарь английского языка. Английские слова с переводом. УЛУЧШЕНО.

      Предложения со словом «house»

      Six years ago, my wife and I, we packed our stuff, we sold our little apartment in Spain, and for the same money we bought a house with a garden and little birds that come singing in the morning.Шесть лет назад мы с женой собрали вещи, продали нашу квартирку в Испании и купили на эти деньги дом с садом, в который каждое утро прилетают птички и поют нам.
      You need to have all the smart devices there — smart cars, smart house, smart tables, smart watch, smart phone to track all of your activities there.Вам потребуются различные умные устройства: автомобили, домá, парты, часы, телефон для отслеживания вашей деятельности.
      When you go home tonight, take a look in your house.Вернувшись сегодня домой, осмотрите своё жильё.
      Think about how your house was built or your kitchen renovated.Подумайте о том, как строили ваш дом или делали ремонт на кухне.
      The general contractor selects experts because it takes years to learn and master how to do each of the tasks it takes to build a house or renovate a kitchen, some of them requiring special training.Генеральный подрядчик выбирает специалистов, потому что нужны годы, чтобы изучить и освоить, как выполняется каждая задача при строительстве дома или ремонте кухни, причём некоторые требуют специального обучения.
      Looking back, I now realize that the Sufi house had a real culture of meaning.Оглядываясь назад, теперь я понимаю, что суфийский приход имел настоящую культуру смысла жизни.
      I remember the house we lived in in Ilorin, in Stadium Road.Я помню дом, в котором мы жили в Ллорине, на Стадиум Роад.
      You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option,Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит.
      And so for the next four years, I uploaded more and more videos to the Internet, and they got better and better, and we made enough money through brand deals and commercials and iTunes sales to buy a house.В последующие четыре года я загружал всё больше и больше видео, они становились всё качественнее, и мы заработали достаточно денег благодаря коммерческим сделкам, рекламе и продажам на iTunes, чтобы купить дом.
      If I told you there was a bug in your house or bacteria in your sink, there was a human-devised solution for that, a product to eradicate, exterminate, disinfect.На каждого микроба, живущего у вас дома, на каждую бактерию в вашей мойке найдётся созданный человеком продукт для их уничтожения, истребления и дезинфекции.
      Let’s take a look at this house.Давайте посмотрим на этот дом.
      That’s my house, and that’s my neighborhood, and I know everyone on my block!Да это же мой дом, мой район, и я знаю всех в своём квартале!
      At the bottom of the courtyard, there are a set of double doors, and those lead into the common house.В глубине двора есть двойные двери, ведущие на общую часть дома.
      I consider the common house the secret sauce of cohousing.Я считаю эту территорию секретным ингредиентом кохаузинга.
      Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week.Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю.
      Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids’ play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives.Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче.
      In that sense, I agree with the principle of objectivity: if a house is blue, I say that it’s blue.Тут я согласен с главным принципом объективности: если здание голубое, то и называй его голубым.
      They presented themselves at the house of the local farmer, a Catholic farmer called Monsieur Maurice, and they asked him to take them in.Они пришли в дом местного фермера, фермера-католика, месье Мориса, и попросили укрыть их.
      When they wanted a telephone in our house, they needed to order it and then wait — wait for nearly five years before it got installed in our house.Когда они захотели провести телефон в дом, нужно было заказать и ждать, почти пять лет ждать установки.
      There were demonstrations just down the street from our house all the time, students protesting against the military government.На улице недалеко от нашего дома всё время проходили демонстрации студентов, протестовавших против военной администрации.
      Ivan was 11 years old, and he went for treatment in a neighborhood near our house.Ивану было 11 лет, и он ходил на лечение по соседству с нашим домом.
      By the mid-20th century, it had come to dominate the downtowns of some American cities, largely through some really spectacular office buildings like Lever House in midtown Manhattan, designed by Skidmore, Owings and Merrill.К середине XX века оно уже преобладало в центрах некоторых американских городов, в значительной степени благодаря впечатляющим офисным зданиям, таким как Левер Хаус в центре Манхэттена, по проекту «Скидмор, Оуингс и Меррилл».
      And while he was making door to door house calls, he met this young boy named Prince, whose mother had had trouble breastfeeding him, and by the age of six months, Prince had started to waste away.И, делая обходы на дому, он познакомился с малышом по имени Принц, у чьей матери были проблемы с грудным вскармливанием, так что в возрасте шести месяцев Принц начал терять вес.
      And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American.А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее.
      And so we’ve had a lot of moments, great moments, including the time we had on our pajamas, we were working on our computer and Michelle Obama emailed us and invited us to the White House, and we thought it was spam.И у нас было столько невероятных моментов, в том числе тот, когда мы сидели за компьютерами в пижамах, и нам пришло письмо от Мишель Обамы с приглашением в Белый дом, а мы подумали, что это спам.
      She cooked a mean peach cobbler, had 11 children, a house full of grandchildren.Готовила неповторимый персиковый кобблер, у нее было 11 детей и полный дом внуков.
      And I drove up to her house of freedom in upstate New York.Я подъехала к её «дому свободы» на севере штата Нью-Йорк.
      We presented our plan at the White House two weeks after President Trump moved in.Мы представили свой план в Белом доме через две недели после того как Трамп туда переехал.
      The actions of this White House, the early actions on climate, are just the first move in a complex game of climate chess.Действия этого Белого дома, первые действия по вопросам климата — это только первый ход в сложной игре в климатические шахматы.
      One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.
      I put my father’s dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house.Я положил тело отца на заднее сидение, мама села рядом, и я повёл машину обратно из больницы домой.
      So they organized a son jarocho show for me at their house.Они организовали мне домашний концерт son jarocho.
      Top of the mountain mining flooded that road, and now the only way for Jason to get to the patient living in that house with black lung disease is to drive his SUV against the current up that creek.Дорогу затопило из-за горнодобывающих работ, и единственный способ добраться до дома пациента, страдающего пневмокониозом, это проехать на внедорожнике против течения.
      I was about fourteen, we were at his house, arguing.Мне было лет 14, мы были у него дома, спорили.
      I know a woman who decided to sell her house because she didn’t want to intimidate a man who might marry her.Одна моя знакомая решила продать свой дом, потому что не хотела быть выше своего возможного супруга.
      She ran away from the house of the man she did not want to marry and ended up marrying the man of her choice.Она сбежала из дома мужчины, за которого не хотела выходить замуж, и в итоге вышла замуж по своему выбору.
      As a mother, I was very curious on how she delivered babies in her house.Как матери мне было любопытно, как она принимает роды в этом доме.
      Everything in my house talks back to me, from my children to my speakers to everything.Дома все со мной разговаривают, от детей до динамиков и вообще всего.
      The police report and subsequent investigation lead them to a house.Их заявление в полицию и последующее расследование вывели следствие на адрес.
      In 2013, we attended meetings at the House of Legislature to discuss a law about grooming.В 2013 году мы участвовали в заседаниях Палаты депутатов, где обсуждался Закон о груминге.
      After years of taking me by the hand and walking me to school, one day they sat me down, gave me the house keys and said, Be very careful with these.После многих лет, что мои старики водили меня за руку, в тот день они посадили меня, дали ключи от дома и сказали: Береги их хорошенько.
      Online safety needs to be a conversation topic in every house and every classroom in the country.Безопасное пользование интернетом должно стать темой обсуждения в каждой семье и в каждом классе страны.
      I loathe what he stands for and I think he’s wrong on the substance, but it’s interesting to see someone with a set of ideas find a vehicle, Donald Trump, and then try to take control of the White House in order to advance his viewpoint.Мне ненавистны его взгляды, я уверен, что он в корне неправ, но любопытно видеть, как некто с массой идей и замыслов находит в Трампе способ их воплощения и пытается штурмом взять Белый Дом, чтобы отстоять свои взгляды.
      I was 25 at the time, and I was living in a tiny house behind someone else’s house in Los Angeles.Мне тогда было 25 лет, я жила в небольшом домишке, расположенном на задворках другого дома в Лос-Анджелесе.
      It was this guest house, it had kind of been dilapidated, not taken care of for a long time.Это был обветшалый гостевой домик, который много лет не видел ремонта.
      And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me.Всю ту неделю это ощущение становилось пронзительнее, и я уже начала верить, что в том гостевом домике что-то преследовало меня.
      I called my best friend, Claire, and said, I know this is going to sound crazy, but, um , I think there’s a ghost in my house, and I need to get rid of it.Я позвонила своей лучшей подруге Клэр и говорю: Знаю, что тебе это покажется бредом сумасшедшего, но, у меня в доме привидение, и я хочу от него избавиться.
      And there was an objective reality in my haunted house, right?И ведь там, в моём доме с привидениями, всё происходило по-настоящему, объективно?
      This is a picture of the George Mark Children’s House, the first pediatric palliative respite care center to open in the United States.На фото — Дом Джорджа Марка, это первый паллиативный педиатрический центр, который был открыт в США.
      Our children’s house is calm and nurturing.В нашем доме для детей — забота и спокойствие.
      I’m staying in a great big house, and there’s room for you to come, too.Я живу в классном большом доме, приезжай, тут и для тебя есть комната.
      Crystal strung beads and made jewelry for everybody in the house.Кристал нанизывала на нитки бусинки и делала для всех украшения.
      The weeks before the dance, the house is in a flurry, and I don’t know who’s more excited.За несколько недель до выпускного в Доме царит суматоха, не знаю, кто больше радуется .
      When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell.Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму.
      When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape.Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа.
      Sexting is like leaving your wallet at your boyfriend’s house.Заниматься секстингом — это как оставлять свой кошелёк в доме своего парня.
      So this also works for the house, for at home.То же самое и когда ты находишься дома.
      Outside my grandparents’ house in the busy streets of India, I saw people standing in long lines under the hot sun filling buckets with water from a tap.На оживлённых улицах Индии возле дома моих бабушки и дедушки я видела людей, стоящих в длинных очередях под палящим солнцем и наполняющих вёдра водой из крана.
      She’d been stuffed into a suitcase and buried underneath the house.Её запихнули в чемодан и похоронили в подвале дома.
      After the fever broke, for three weeks I was so dizzy, I couldn’t leave my house.После того как я сбила жар, ещё три недели всё было как в тумане, я не могла даже выйти из дома.

      Видео:Английские слова на тему Дом. Часть 3.Скачать

      Английские слова на тему Дом. Часть 3.

      Словосочетания

      • house — дом
      • double-row cow-house — двухрядный коровник
      • single-row cow-house — однорядный коровник
      • house of God — дом Божий
      • house of worship — дом поклонения
      • prison house — тюрьма
      • big house — большой дом
      • skookum house — скучный дом
      • House of Commons — палата общин
      • house top — крыша рубки
      • mansion house — особняк
      • detached house — особняк
      • public house — трактир
      • house trailer — домашний трейлер
      • treasure house — дом сокровищ
      • boarding house — пансионат
      • country house — деревенский дом
      • house register — домовая книга
      • house of representatives — палата представителей
      • royal house — королевский дом
      • washing house — прачечная
      • house with — дом с
      • safe house — безопасный дом
      • printing house — типография
      • guest house — гостевой дом
      • hash house — дом хаша
      • eating house — есть дом
      • house-builder — строительный рабочий
      • clapboard house — дощатый дом
      • manor house — поместье

      Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «house» , произношение и транскрипцию к слову «house». Также, к слову «house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

      Видео:10. HOUSE - Дом. УЧИМ И ТРЕНИРУЕМ СЛОВА ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. Часть 10Скачать

      10. HOUSE - Дом. УЧИМ И ТРЕНИРУЕМ СЛОВА ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. Часть 10

      house

      Добавить в закладки Удалить из закладок

      Видео:House M.D. - ПравдорубСкачать

      House M.D. - Правдоруб

      глагол

      1. расквартировывать
      2. размещаться (жить)
      3. вмещать
      4. поселить (приютить)
      5. помещать

      Видео:📝 Легко Учим Слова По Английскому Языку. Spotlight. 3 class. Тема: House 🏡Скачать

      📝 Легко Учим Слова По Английскому Языку. Spotlight. 3 class. Тема: House 🏡

      существительное

      1. дом (семья, хозяйство, палата, домик, здание, род)
      2. помещение (жилье, жилище)
      3. гостиница
      4. театр
      5. хаус
      6. династия
      7. биржа
      8. публика

      Множ. число: houses.

      Видео:Английский видео-словарь. Домашние обязанности на английском языке.Скачать

      Английский видео-словарь. Домашние обязанности на английском языке.

      прилагательное

      1. домашний (домовый)
      2. комнатный

      Видео:Простая схема как правильно строить предложения в английскомСкачать

      Простая схема как правильно строить предложения в английском

      Формы глагола

      Ед. числоМнож. число
      Present Simple (Настоящее время)
      I houseWe house
      You houseYou house
      He/She/It housesThey house
      Past Simple (Прошедшее время)
      I housedWe housed
      You housedYou housed
      He/She/It housedThey housed

      Видео:home - толковый словарь на английскомСкачать

      home - толковый словарь на английском

      Фразы

      guest house
      гостевой дом

      keep house
      вести хозяйство

      lower house
      нижняя палата

      wooden house
      деревянный домик

      business houses
      деловые здания

      temporary house
      временное жилье

      winter houses
      зимние жилища

      opera house
      оперный театр

      house in London
      хаус в Лондоне

      house arrest
      домашний арест

      house chapel
      домовый храм

      Видео:Английский язык. Практика речи. Урок 2.1. Home - HouseСкачать

      Английский язык. Практика речи. Урок 2.1. Home - House

      Предложения

      This house has six rooms.
      В этом доме 6 комнат.

      I can’t finish painting this house in one day.
      Я не могу закончить покраску этого дома за один день.

      The red house is the one that Jack built.
      Красный дом — тот, который построил Джек.

      The roof of my house is red.
      Крыша моего дома красная.

      Tom would like to buy a house in Boston.
      Том хотел бы купить дом в Бостоне.

      Tom has a house in Boston.
      У Тома в Бостоне есть дом.

      His house was valued at $6 million.
      Его дом был оценён в 6 миллионов.

      His house is not far from here.
      Его дом отсюда недалеко.

      The roof of the house is leaking.
      Крыша дома протекает.

      I can see my house from here.
      Я могу отсюда видеть свой дом.

      There are some old houses on this street.
      На этой улице есть несколько старых домов.

      There are a lot of abandoned houses in the neighborhood.
      По соседству много брошенных домов.

      Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
      Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.

      There are some old houses in this street.
      На этой улице есть несколько старых домов.

      Those houses are my uncle’s.
      Это дома моего дяди.

      He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.
      Он кажется богатым с многочисленными домами, которые у него есть.

      Ten houses were burned down.
      Десять домов сгорели дотла.

      Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
      Японские дома построены из дерева, и они легко загораются.

      Both houses of Congress approved Jefferson’s proposal.
      Обе палаты Конгресса одобрили предложение Джефферсона.

      A lot of houses were on fire.
      Множество домов было в огне.

      Добавить комментарий

      На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову house. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

      Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

      Видео:ВЫУЧИМ 5000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ - СУПЕР ТРЕНИРОВКА. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ С НУЛЯ. АНГЛИЙСКИЕ СЛОВАСкачать

      ВЫУЧИМ 5000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ - СУПЕР ТРЕНИРОВКА. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ С НУЛЯ. АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА

      Английские фразы на тему дома — at home (с переводом и озвучиванием)

      Дом – милый дом! Как много в этой фразе. Мы проводим значительную часть жизни дома, будь это квартира или частный дом, поэтому эта тема чрезвычайно важна при изучении английского языка.

      Предполагаем, что вы уже знаете такие основные слова как window (окно), door (дверь), ceiling (потолок), floor (пол), wall (стена), roof (крыша), stairs (ступеньки).

      В статье мы рассмотрим виды домов, адрес с корпусом и квартирой, названия и описание комнат и помещений, включая основную мебель. Например, как будет стол или стул на английском, и другие примеры.

      Как назвать адрес дома на английском

      • Ул. Ленина, 45, корпус 5, квартира 12
      • 45, Lenina str, building 5, ap.12

      Видео:Амина Tenderlebay говорит на азербайджанскомСкачать

      Амина Tenderlebay говорит на азербайджанском

      Дом, типы домов и жилья

      Существует множество различных типов домов и помещений более или менее пригодных для жилья.

      Словосочетание со словом house

      • house – дом (общее название)
      • block of flats – многоэтажный дом (многоквартирный)
      • detached house – отдельный дом (отдельно стоящий)
      • private house – частный дом
      • semi detached house – дом на 2 семьи, со смежной стеной
      • apartment (в Британии – flat) – квартира
      • terraced house – дом рядовой застройки (несколько соединенных домов в ряд, с одинаковым фасадом)
      • cottage – коттедж (небольшой загородный дом)
      • bungalow – бунгало (небольшой одноэтажный домик, дача с верандой)
      • bedsit – студия (арендованная комната)
      • villa – вилла (большой загородный дом с территорией)
      • time share – дом или квартира на нескольких хозяев, с правом жить там в определенное время года.
      • campervan – дом на колесах
      • caravan – автоприцеп
      • nursing home – дом престарелых
      • orphanage – детский дом
      • white house – белый дом
      • tree house – дом на дереве
      • smart house – умный дом
      • tipee – типи, жилище некоторых индейцев
      • mobile house – перевозной дом
      • hut – хижина
      • castle/palace – замок/дворец
      • shopping mall – торговый дом, торговый центр

      Части тела на английском языке с переводом

      Названия комнат и помещения

      В зависимости от размера дома, в нем могут быть отдельные комнаты или помещения, предназначенные для особых целей. Например, прачечная или комната для гостей.

      Словосочетание со словом house

      • bedroom – спальня
      • living room (в Британии – sitting room, в Австралии – lounge room) – зал, гостиная
      • bathroom – ванная комната
      • WC (restroom) – туалетная комната, туалет
      • kitchen – кухня
      • children’s room – детская комната
      • guest room – комната для гостей
      • laundry room – прачечная комната
      • hall – коридор
      • utility room – подсобное помещение
      • shed – сарай, навес (отдельное помещение для хранения инструментов)
      • loft – лофт (пространство под крышей, используемое для хранения чего-либо)
      • attic – чердак, мансарда (комната под крышей, где можно жить)
      • cellar – погреб, подвал (для хранения)
      • basement – цокольный этаж (с окнами, где можно жить или работать)
      • landing – лестничная площадка
      • porch – крыльцо, веранда
      • pantry – кладовая
      • terrace or patio – терраса или патио (открытая площадка для отдыха)
      • study – кабинет
      • balcony – балкон
      • secret room – тайная комната
      • ironing room – гладильная комната
      • gym – тренажерный зал

      Предметы мебели по комнатам

      Кухня (Kitchen)

      Здесь мы рассматриваем основные предметы мебели на кухне. Для изучения кухонных принадлежностей, читайте нашу отдельную статью.

      • kitchen table – кухонный стол
      • dining table – обеденный стол
      • table leg – ножка стола
      • chair – стул
      • kitchen cupboard – шкафчик для посуды, кухонный шкаф
      • fitted kitchen – встроенная кухня, гарнитур
      • fridge – холодильник
      • freezer – морозильная камера
      • cooker – плита
      • oven – духовка, духовой шкаф
      • hob – поверхность в печи или камине для разогревания или выпечки
      • sink – раковина
      • work surface – рабочая поверхность, столешница
      • dishwasher – посудомоечная машина
      • washing machine – стиральная машина
      • clothes dryer – сушилка для одежды
      • bin – мусорная корзина

      Словарь синонимов английского языка онлайн

      Спальня (Bedroom)

      Спальня – это место прежде всего для отдыха. Однако, и письменный стол здесь также может находиться, если в доме нет отдельного кабинета для работы.

      • single bed – раздельная кровать (одноместная, односпальная)
      • double bed – двуспальная кровать
      • bunk bed – двухъярусная кровать (двухэтажная)
      • bed frame – каркас кровати
      • wardrobe – шкаф для одежды, платяной шкаф
      • chest of drawers – комод
      • drawer – ящик
      • closet – шкаф-купе
      • curtains – шторы
      • blinds – жалюзи
      • rug – коврик
      • lamp – лампа
      • bedside table (nightstand) – прикроватный столик
      • dresser – туалетный столик
      • desk – письменный стол (рабочий стол)

      Ванная комната (Bathroom)

      Основные элементы ванной комнаты.

      Словосочетание со словом house

      • toilet (loo) – туалет
      • shower – душ
      • bathtub – ванная
      • shower cubicle – душевая кабина
      • mirror – зеркало
      • cabinet – шкафчик для туалетных принадлежностей/лекарств
      • towel rail – полотенцесушитель
      • bath mat – резиновый коврик

      Зал (Living room)

      Место для отдыха всей семьи и гостей. Удобная мебель, книжный шкаф, коллекция посуды или сувениров на полках и кресло у камина.

      Словосочетание со словом house

      • sofa – диван
      • armchair – кресло
      • bean bag – кресло-мешок
      • cushions – подушки для дивана
      • carpet – ковер
      • coffee table – журнальный столик
      • round table – круглый стол
      • bookcase – книжный шкаф
      • shelf – полка
      • bookshelf – книжная полка
      • display cabinet – шкаф со стеклянными дверцами
      • fireplace – камин
      • central heating – центральное отопление

      Предметы в доме (пульт, розетки и другие)

      • remote control – пульт от телевизора или другого устройства
      • socket – розетка
      • plug – вилка электрическая
      • vase – ваза
      • pot – горшок для цветов
      • picture frame – рамка для картины или фотографии

      Фразы о доме и жизни дома

      • дом милый дом (сладкий дом) – home sweet home
      • дом моей мечты – my dream house
      • комната мечты – dream room
      • мой идеальный дом – my perfect house
      • дом, который построил Джек – a house that Jack built
      • я дитя этого дома – I am a child of this house
      • помогать по дому – help around the house
      • заправлять кровать – make the bed
      • работа на дому – remote work, work from home
      • мой дом – моя крепость – my house is my fortress
      • убираться в комнате, убирать комнату – tidy the room, clean the room
      • накрывать стол – lay the table, set the table
      • чувствуй себя как дома – make yourself at home
      • дом у озера – lake house
      • мой шумный дом – my noisy home, my busy home
      • дом культуры – house of culture
      • под столом – under the table
      • я живу в доме – I live in a house
      • бумажный дом – paper house
      • есть кто-нибудь дома? – Is there anybody at home?
      • сидеть за столом – sit by the table
      • ключи лежат на столе – the keys are on the table
      • лежать в кровати – lie in the bed
      • сидеть дома – stay at home, stay in
      • подъезд дома – entrance
      • уютный дом – cosy house

      Дом, названия комнат и предметов мебели на английском с переводом Ссылка на основную публикацию Словосочетание со словом house Словосочетание со словом house

      Квартира, комнаты и мебель на английском языке

      1 Слова по теме: Квартира и комнаты (звук и транскрипция)

      apartment – амер. квартира; apartment house – многоквартирный дом; penthouse apartment – пентхаус; studio apartment – ателье, мастерская; duplex apartment – амер. квартира, расположенная на двух этажах

      room – комната; floor – пол; ceiling – потолок; wall – стена; window – окно; entrance (front door) – входная дверь; toilet – туалет

      2 Слова по теме: Мебель (звук, транскрипция)

      • furniture – мебель; couch – диван, софа, кушетка; bed – кровать; double bed – двуспальная кровать; desk – письменный стол
      • wall(-)paper – обои; curtain – занавеска, штора; cushion – диванная подушка; blanket – одеяло
      • bath – ванна; shower cabin(et) – душевая кабина; sink – раковина; flush toilet – унитаз
      1. 3 Видеоролики на английском языке по теме: Комнаты и части дома
      2. 4 Песня на английском языке: Let’s Clean Up / Займемся уборкой!
      3. 5 Лексика по теме: комнаты дома и мебель (видео)
      • 6 Названия предметов мебели и бытовой техники по-английски
      • 7 Особенности употребления английских слов, обозначающих квартиру

      Существительные, обозначающие место нахождения (apartment, flat, hall, house) употребляются при обозначении положения в ряду им подобных, как правило, с количественным числительным и без артикля. Числительное ставится после такого существительного. Эти существительные нередко пишутся с заглавной буквы: Room S, Apartment 20, Hall 5.

      8 Квартира и мебель в английских идиомах

      bachelor flat (apartment) – (досл. холостяцкая) однокомнатная квартира

      hell’s kitchen – место, пользующееся дурной славой; криминальный квартал

      soup kitchen – бесплатная столовая (где выдаётся суп беднякам и безработным)
      thieves’ kitchen – воровской притон
      everything and the kitchen sink – почти всё, нужное и ненужное

      1. ***
      2. armchair critic – критик, слепо следующий какой-л. доктрине, догме
      3. to be on the carpet – быть на обсуждении (о вопросе); to call smb. on the carpet – вызвать кого-либо на ковёр

      to have somebody on the carpet – давать нагоняй кому-либо
      to roll out the red carpet for somebody – оказать кому-либо тёплый приём
      to sweep something under the carpet – стараться скрыть что-либо

      chair days – старость

      to take the chair – стать председателем собрания; открыть собрание
      Chair! – К порядку!

      cupboard love – корыстная любовь, привязанность (обычно у детей, когда они хотят что-либо получить от взрослых)

      upon the table – публично обсуждаемый; общеизвестный

      to lay on the table – полит. отложить обсуждение (законопроекта)
      to turn the tables (up)on smb. – бить противника его же оружием; поменяться ролями
      under the table – пьяный; секретно, тайно, подпольно

      on the couch – жарг. находящийся на сеансе у психоаналитика; проходящий курс психоанализа

      9 Игры, песни и истории: комнаты в квартире и мебель на английском языке (флеш)

      Словосочетание со словом houseMy house. My bedroom (игра)
      Словосочетание со словом houseAt home (игра)
      Словосочетание со словом houseIn my room (история) Словосочетание со словом houseThe house (игра)
      Словосочетание со словом houseThe house (игра)

      11 идиом о доме и семье на английском языке

      Многие согласятся, что семья — самое главное в жизни человека. Наверное, именно поэтому как в русском, так и в английском языке есть много идиом и устойчивых выражений, связанных с домом и семьей. Эта статья познакомит вас с 11 самыми популярными из них. Поехали!

      Словосочетание со словом house

      Mum’s the word — ни слова об этом, молчок, помалкивай, никому не говори.

      Дословно — тсс/молчание — это слово.

      • Словосочетание со словом houseЗначение идиомы:
      • Это выражение произносят, когда просят кого-то помолчать или скрыть какую-то тайну.
      • История идиомы:

      Согласно одной из версий, слово mum появилось от того звука, который может издавать человек с закрытым ртом, — мычания. Впоследствии оно стало переводиться как «молчание» или восклицание «Тсс!», призывающее замолчать.

      Согласно второй версии, слово mum в среднеанглийском языке переводилось как «молчание». Произошло оно от слова mummer (мим): мим показывает пантомиму без единого звука, поэтому слово mum стало ассоциироваться с молчанием.

      Пример употребления:

      We are planning a surprise for Tom’s birthday, but mum’s the word. — Мы планируем сюрприз на день рождения Тома, но никому не говори об этом.

      A breadwinner — добытчик, кормилец семьи.

      Дословно — тот, кто выигрывает хлеб; выигрывающий хлеб.

      1. Словосочетание со словом houseЗначение идиомы:
      2. Таким словом называют человека, который приносит семье основной доход, содержит других членов семьи.
      3. История идиомы:

      Есть две интересные версии происхождения этого выражения. Согласно первой из них, в XIX веке (а именно тогда появилась идиома) главным продуктом питания в большинстве семей был хлеб. Поэтому человека, который приносил домой деньги, кормил семью, называли «тот, кто выигрывает хлеб».

      По второй версии, многим простым рабочим в XIX веке зачастую платили зарплату не деньгами, а хлебом. Поэтому человек, который больше всего зарабатывал, приносил домой больше всего хлеба.

      Пример употребления:

      Mary’s a breadwinner of her family; she makes a lot of money. — Мэри — кормилец своей семьи, она зарабатывает много денег.

      To wear the trousers/pants — быть главным в семье/отношениях; быть тем человеком, который принимает решения в семье/отношениях.

      Дословно — носить штаны.

      • Словосочетание со словом houseЗначение идиомы:
      • Чаще всего это выражение употребляют по отношению к властной женщине, которая командует в семье и держит своего мужчину под каблуком.
      • История идиомы:

      История происхождения этого выражения вполне очевидна. Давайте вернемся в те времена, когда женщины носили только платья и юбки и не надевали брюки.

      В то время мир принадлежал мужчинам: их уважали, они имели право голоса, они принимали все решения в семье и мире. С женским же мнением совершенно не считались.

      Вот с этих времен и пошел стереотип: человек носит штаны, значит, он мужчина, значит, он принимает все решения.

      Пример употребления:

      Bill is a tough guy, but it’s Louisa who really wears the trousers in their relationship. — Билл — крутой парень, но именно Луиза — тот человек, который принимает решения в их отношениях.

      А теперь давайте познакомимся с еще 8 интересными выражениями и идиомами о семье и доме на английском языке.

      ИдиомаПереводПример употребления
      to be someone’s own flesh and bloodблизкие родственники; плоть от плоти; своя кровьHe’s my own flesh and blood, I won’t let him die.Он — мой близкий родственник, я не позволю ему умереть.
      bad blood (between)враждебные/неприязненные отношения (между)There is bad blood between Emma and John, that’s why I’m not going to invite both of them to my party.У Эммы и Джона неприязненные отношения, поэтому я не собираюсь приглашать их обоих на свою вечеринку.
      Mother Natureмать-природа (обычно под этим выражением понимаются силы природы)We hope Mother Nature will be kind to us and save our village from the hurricane.Мы надеемся, что мать-природа будет добра к нам и спасет нашу деревню от урагана.
      blood is thicker than waterкровь не водица; кровное родство сильнее других узWhen her brother was going through the difficult period, she supported him. Blood is thicker than water.Когда у ее брата был трудный период, она поддерживала его. Кровь не водица.
      to make yourself at homeбудьте как дома; не стесняйтесьCome in and make yourself at home. Do you want a cup of coffee?Входите и чувствуйте себя как дома. Не хотите чашечку кофе?

      Фразы на английском по теме домашние дела (domestic chores)

      Словосочетание со словом house

      • В книге A woman who went to bed for a year нашелся очень занятный (и большой) список домашних дел (domestic chores /chawrs/)
      • Then she remembered that she didn’t have to get up and make breakfast for anyone – она не должна вставать с кровати и готовить для кого-то завтрак
      • Yell at anyone else to get up – (не должна) кричать кому-то, чтобы они поднимались
      • Empty the dishwasher – разгружать посудомоечную машину
      • Or fill the washing machine – или загружать стиральную машину
      • Iron a pile of laundry – гладить стопку белья
      • Drag a vacuum cleaner up the stairs – тащить пылесос на второй этаж (букв. по ступенькам наверх)
      • Or sort cupboards and drawers – или наводить порядок в шкафах и ящиках
      • Clean the oven or wipe various surfaces – чистить духовку или вытирать разные поверхности
      • Including the necks of the brown and the red sauce bottles – включая горлышки бутылок коричневого и красного соусов
      • Polish the wooden furniture – полировать деревянную мебель
      • Clean the windows or mop the floors – мыть окна или полы
      • Straighten rugs and cushions – поправлять коврики или подушки
      • Shove a brush down various shitty toilets – чистить щеткой загаженные туалеты
      • Or pick up soiled clothing and place in a laundry basket – собирать грязную одежду и класть ее в корзину для грязного белья
      • Replace light bulbs and toilet rolls – менять лампочки и туалетную бумагу
      • Pick up things from downstairs that were upstairs and bring them down or pick up things from upstairs that were downstairs – брать вещи со второго этажа, которые должны быть на первом и нести их вниз или наоборот
      • Fetch dry-cleaning – забирать вещи из химчистки
      • Visit garden centres to buy bulbs and annuals — ездить в садовые центры покупать луковицы и однолетние растения
      • Polish shoes or take them to the key cutter – полировать обувь или относить ее в мастерскую
      • Return library books – возвращать книги в библиотеку
      • Sort recycling – сортировать мусор
      • Pay paper bills – оплачивать счета
      • Visit one mother and worry about not visiting one mother-in-law – навещать мать и переживать о том, что не навещаешь свекровь
      • Feed the fish and clean out the filter – кормить рыбок и чистить
        фильтр в аквариуме
      • Shave legs or pluck eyebrows – брить ноги или выщипывать брови
      • Give self manicure – делать себе маникюр
      • Change the sheets and pillow cases on three beds (if it was Saturday) – менять простыни и наволочки на трех кроватях (если за окном суббота)
      • Hand wash woolen jumpers and dry flat on a bath towel – вручную стирать шерстяные джемперы и сушить их на полотенце
      • Shop for food she wouldn’t eat herself, wheel it to the car, unload it into the boot, drive home, put the food away in the fridge and the cupboard and, on tiptoe, place tins and dried goods on a shelf that exceeded her reach but was perfectly comfortable for Brian (her husband) – закупать продукты, которые она сама не будет есть, везти тележку до машины, переставлять пакеты в багажник, ехать домой, убирать продукты в холодильник и буфет и на цыпочках ставить консервные банки и сухофрукты/специи/орехи на полку, до которой она еле достает, но которая очень удобна для Брайана (ее мужа).
      • She would not be chopping vegetables and browning meet for a casserole – Она не будет резать овощи и поджаривать мясо для запеканки

      She would not be baking bread and cakes because Brian preferred the home-made to the shop bought. – Она не будет печь хлеб и печенье, потому что Брайан предпочитает домашнее купленному в магазине.

      She would not be cutting grass, weeding, planting and sweeping paths or collecting leaves in the garden. – Она не будет стричь траву, пропалывать сорняки, сажать и мести дорожки или собирать листья в саду.

      She would not be painting the new fence with creosote. – Она не будет красить новый забор креозотом

      She would not be chopping wood to light the real log fire that Brian sat next to after he came home from work in the winter months. – Она не будет рубить дрова, чтобы зажечь камин, рядом с которым сидит Брайан зимой, когда приходит с работы.

      She would not be brushing her hair, showering or hurriedly applying make-up. – Она не будет расчесывать волосы, принимать душ и быстро наносить макияж.

      Понравилась публикация?

      Тогда пожалуйста сделайте следующее:

      1. Поставьте «лайк» под этой записью
      2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
      3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже ?

      Словосочетание со словом house

      Английские слова на тему Дом, быт (существительные)

      Словосочетание со словом house

      На этой странице Словаря 3000 собраны употребительные английские слова на тему Дом (существительные). Возможно, вам также будут интересны статьи из рубрики “Английские слова по темам”:

      • Toolbox: инструменты на английском языке
      • Животные на английском языке

      Напоминаю, в “Английских слова по темам” тематические подборки слов представлены более подробно, чем в Словаре 3000, снабжены ми, отобраны не по признаку частотности (употребительности в речи), а для того, чтобы более широко осветить лексическую тему.

      home[həʊm]дом
      room[ruːm]комната
      house[haʊs]дом (здание)
      door[dɔː]дверь
      view[vjuː]вид
      table[ˈteɪbl]стол
      court[kɔːt](внутренний) дворик, корт
      wall[wɔːl]стена
      window[ˈwɪndəʊ]окно
      floor[flɔː]пол (этаж)
      bed[bɛd]кровать
      chair[ʧeə]стул
      garden[ˈgɑːdn]сад
      kitchen[ˈkɪʧɪn]кухня
      bedroom[ˈbɛdru(ː)m]спальня
      living room[ˈlɪvɪŋ ruːm]гостиная
      bathroom[ˈbɑːθru(ː)m]туалет, ванная
      basement[ˈbeɪsmənt]подвал
      fan[fæn]вентилятор
      spot[spɒt]пятно
      screen[skriːn]экран
      flat (Br.) apartment (Am.)[flæt] [əˈpɑːtmənt]квартира
      living[ˈlɪvɪŋ]проживание
      key[kiː]ключ
      pool[puːl]бассейн
      desk[dɛsk]стол (письменный, рабочий)
      visitor[ˈvɪzɪtə]посетитель
      guest[gɛst]гость

      Примеры:

      В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

      Home, sweet home. – Дом, милый дом.

      Honey, I’m home. – Дорогая, я дома.

      We have a vacant room. – У нас есть свободная комната.

      Enjoy learning English online with Puzzle English for free

      Чтобы разговаривать как native нужно не только знать на зубок всю грамматику и иметь приличное произношение, но и пополнять свой багаж знаний устойчивыми английскими выражениями и фразами, которые носители языка используют в речи каждый день.

      В этой статье мы расскажем, какие бывают устойчивые выражения в английском языке, дадим их перевод и расскажем, откуда взялись некоторые из них.

      Многим из вас знакомы такие выражения, как a bit (немного), as a rule (как правило), go on (продолжать) и другие. Именно о подобных фразах и пойдет речь в сегодняшней статье.

      Английские устойчивые выражения — это не совсем идиомы, о которых мы подробно писали в этой статье, а, скорее, словосочетания с артиклями, предлогами и фразовыми глаголами. Зачастую эти выражения нельзя перевести дословно или они не подчиняются общепринятым правилам, поэтому просто нужно запомнить их такими, какими они закрепились в английском языке.

      В целом, устойчивые выражения в английском можно разделить на несколько групп: это фразы с предлогами и глаголом, существительным или прилагательным, выражения с определенным или неопределенным артиклем и просто устойчивые фразы, сформировавшиеся в языке со временем.

      Взять к примеру фразу «You wish», которая имеет эквивалент в русском языке «еще чего, ага сейчас, разбежался». Обычно так саркастично отвечают в ответ на какую-то просьбу.

      — Will you buy me a new car for Christmas? — Yeah, you wish!

      — Ты купишь мне новую машину на Рождество? — Ага, ещё чего!

      А задумывались ли вы как перевести на английский язык часто встречающееся в русской речи «не парься»? Легко и просто: no sweat (от слова «пот»). — I can’t meet you this Friday, are we okay? — Yes. No sweat, Mike! — Я не смогу встретиться с тобой в эту пятницу, без обид? — Да. Не парься, Майк!

      Фраза cut to the chase, которую можно перевести как «сразу к делу», имеет довольно интересную историю и пришло в разговорную речь из киноиндустрии.

      Cut — это монтажная склейка отснятого материала, а chase — погоня, которые раньше были популярны в фильмах и считались более важными, чем скучные диалоги.

      Так что при пост-монтаже режиссер смотрел материал и вырезал (cut) ненужные сцены, говоря о том, что нужно перейти сразу к погоне (to the chase). Так фраза стала популярной сначала на съемочной площадке, а затем и в разговорной речи.

      А вот выражение pull someone’s leg (разыграть кого-то, пошутить) стало популярным в Англии в 18 веке.

      Дело в том, что улицы были тогда довольно грязными, и в те времена распространенной шуткой было подставить кому-то под ноги трость или ухватить человека палкой с крюком за лодыжку, чтобы тот упал в грязь. С тех пор и повелось, что подшутить над кем-то — это дословно «потянуть кого-то за ногу».

      Есть предположение, как переводится фраза «Go Dutch»? «Пойти по-голландски» означает разделить с кем-то счет во время свидания. Выражение произошло от популярных голландских дверей, которые разделены на две одинаковые части. Так что если кто-то говорит вам, что «We’ll go Dutch if you want» — это значит, что «Мы можем заплатить поровну, если хочешь».

      Многие из выражений уже приобрели устойчивый характер. Например, be in error переводят как «ошибаться», а не дословно «быть в ошибке». Так же и break open мы переводим как «распахнуть» (окно), а be in effect — «в силе» (об уговоре).

      Широко известны и такие фразы, как all day long (весь день напролет) и all night long (всю ночь напролет), day in day out (целыми днями), go to waste (идти насмарку), good fortune (счастливый случай), hurry up (поторапливайся), it doesn’t make sense (это не имеет смысла), point of view (точка зрения), so far (до сих пор), time will tell (время покажет), wait and see (поживем-увидим) и другие.

      Давайте рассмотрим другие английские устойчивые выражения с переводом. Например, с неопределенным артиклем a (an).

      • at a glance — моментально, с первого взгляда
      • as a matter of fact — в сущности, фактически
      • as a result — в итоге, в результате
      • as a rule — обычно, как правило
      • a great deal — множество
      • a great many — несметное количество, очень много
      • a little bit — немного
      • а number of — ряд, много
      • to be at a loss — находиться в недоумении
      • to have a good time — провести хорошо время
      • to take a seat — садиться
      • to tell a lie — лгать

      Многие устойчивые выражения связаны с глаголом to have:

      • to have a mind to do something — намереваться сделать что-либо
      • to have a cold — простудиться
      • to have a look — посмотреть
      • to have a smoke — покурить
      • to have a rest — отдыхать

      В словосочетаниях глагольного типа можно часто встретить нулевой артикль. Например, в выражении «to take care» (заботиться, беречь). Ее обычно произносят в конце встречи при неформальном общении: Take care (of yourself)! (Береги себя!).

      • to be in bed — болеть
      • to be home — пребывать дома
      • to be at school — находиться в школе
      • to be in town — находиться в городе
      • to be on holiday — быть в отпуске
      • to go by air — лететь самолетом
      • to go home — идти домой
      • to go to bed — идти спать
      • to go to town — ехать в город
      • to leave school — бросать обучение в школе
      • to leave town — покидать город
      • to make use of — использовать
      • to take part — принимать участие
      • to take place — иметь место, происходить

      Устойчивые выражения на английском с предлогами

      • at all — совсем
      • at all times — во все времена
      • at any cost — во что бы то ни стало
      • at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки
      • at best — в лучшем случае
      • at breakfast — за завтраком
      • at the corner — в углу
      • at the end — в конце
      • at first — сначала
      • at first sight — с первого взгляда
      • at home — дома
      • at last — наконец-то
      • at least — по крайней мере
      • at the age of — в возрасте
      • at the beginning — в начале
      • at the moment — в данный момент
      • at the same time — в то же время
      • at times — иногда
      • at will — по желанию
      • by accident — непреднамеренно
      • by and by — вскоре
      • by and large — в общем и целом
      • by bus — автобусом (ехать)
      • by chance — случайно
      • by end of — к концу
      • by example — по примеру (образцу)
      • by far — значительно, явно
      • by heart — наизусть
      • by sea/land/air — морем / по суше / по воздуху (о путешествиях)
      • by means of — посредством
      • by mistake — по ошибке
      • by no means — ни в коем случае не
      • by the way — кстати, между прочим
      • by then — к тому времени
      • by the rules, by the book — по правилам
      • day by day — с каждым днем, день ото дня
      • for a change — для разнообразия
      • for about — приблизительно
      • for ages — целую вечность
      • for all we know — насколько нам известно
      • for around — приблизительно
      • for better or worse — к лучшему это или нет; так или иначе
      • for free — бесплатно
      • for fun — ради забавы
      • for good — навсегда
      • for granted — как должное
      • for life — на всю жизнь
      • for luck — на счастье
      • for nothing — зря, даром
      • for now — пока что
      • for sale — на продажу
      • for sure — несомненно
      • for the best — на благо
      • for up to — вплоть до
      • for a walk — на прогулку
      • for a while — на какое-то время

      Устойчивые выражения с предлогом for запомнить достаточно легко, ведь многие из них переводятся вместе с ним такими предлогами, как «на», «для», «за», «в», «к» и другими.

      • from A to B — из точки А в точку Б
      • from bad to worse — от плохого к худшему
      • from here — отсюда
      • from morning to night — с утра до ночи
      • from my point of view — с моей точки зрения
      • from now on — отныне
      • from place to place — с места на место
      • from there — оттуда
      • from time to time — время от времени
      • from under — из-под
      • in a draw — вничью
      • in a little while — скоро
      • in a loud voice – громким голосом
      • in a sense — в некотором смысле
      • in a way — в некотором отношении
      • in about — примерно через
      • in addition to — вдобавок к
      • in answer to — в ответ на
      • to be in control of – контролировать, управлять
      • in brief — в двух словах, коротко
      • in cash — наличными
      • in conclusion — в заключение
      • in danger — в опасности
      • in fact — фактически
      • in favour of – в защиту, в поддержку, в пользу кого-либо (чего-либо)
      • in front of — перед
      • in general — в общем
      • in haste — в спешке
      • in itself — по своей сути
      • in nature — по происхождению
      • in no time — немедленно
      • in no way — никоим образом
      • in other words — другими словами
      • in place of — вместо
      • in short — короче говоря
      • in time — вовремя
      • in this respect — в этом отношении
      • in vain — напрасно
      • on behalf of — от лица, от имени (кого-либо)
      • on condition that — при условии, что
      • on my own — самостоятельно
      • on purpose — целенаправленно, намеренно
      • on second thoughts — по зрелом размышлении, взвесив все еще раз
      • on the whole — в целом
      • on a diet — на диете
      • on arrival — по прибытии
      • on average — в среднем
      • on foot — пешком
      • on the one hand — с одной стороны
      • on the other hand — с другой стороны
      • on line — в действии, в работе
      • on duty — при исполнении (служебных) обязанностей
      • on fire — горящий, охваченный огнем
      • on the left/right — слева (справа)
      • on my part — с моей стороны
      • on the alert — настороже
      • on the eve — накануне
      • on the phone — по телефону
      • on the screen — на экране
      • on holiday — в отпуске

      Интересно, что некоторые близкие по значению фразы используются с разными предлогами. Например, «пешком» будет on foot, в то время, как «на машине» — by car.

      Уборка дома – фразы на английском языке

      Всем привет! Мы все ежедневно или периодически выполняем разнообразные бытовые работы по хозяйству: стирка, уборка, стрижка газона и т. д.

      То есть мы погружаемся в повседневную рутину, которая занимает значительную часть времени нашей жизни. И в разговорах время от времени проскальзывают упоминания об уборке и других домашних заботах.

      Поэтому наш сегодняшний аудио урок посвящен изучению лексики на тему «Уборка дома».

      Сразу же запомните, что уборка по дому на английском звучит как «household chores» или чаще всего «House cleaning» (чистка дома), тогда как просто слово «chores», часто употребляемое иностранцами, используется в значении «рутина». Применение к хозяйственным делам по дому глаголов «make» и «to do» также запутывает начинающих изучать английский разговорный язык. Словари запутывают нас еще больше, требуя просто зазубривать выражения.

      На самом деле, если включить логику, то все станет просто и понятно: к процессам, в отношении которых подразумевается стирка или мытье, используется глагол «to do», также вместо «to do» можно использовать глагол «to wash». А ко всем остальным процессам уборки применим глагол «make». Например:

      • to do (to wash) the laundry — стирать белье
      • to do (to wash) the bathroom — чистить ванную
      • to do (to wash) the windows — мыть окна
      • to make a mess — устраивать беспорядок
      • to make one’s bed — застилать постель
      • to make one’s lunch- готовить ланч

      Главное доступно объяснить, и тогда все намного упрощается, в том числе и английский язык со всей своей казалось бы, сложной грамматикой.

      На прошлом уроке вы уже изучили тему Описываем ландшафт и интерьер дома.

      А теперь перейдем непосредственно к онлайн прослушиваю аудио урока и повторению вслух фраз про уборку и стирку на английском языке: /wp-content/uploads/2014/07/RUEN018.

      mp3Используйте данную аудио запись урока, озвученную профессионалом, чтобы отработать английское произношение онлайн и приобрести коммуникативные навыки на английском языке.

      Уборка на английском языке

      Так как новая лексика лучше запоминается не как отдельное слово, а в контексте, то есть во фразе, рекомендую вам изучить таблицу готовых выражений про стирку и уборку дома на английском языке с переводом. Таким образом, вы запомните не просто отдельные единицы, но и научитесь строить разговор про уборку по-английски, используя популярные фразы для повседневных хозяйственных работ по дому.

      Уборка дома (House cleaning)
      АнглийскийРусский
      Today is SaturdayСегодня суббота
      We have time todayСегодня у нас есть время
      We are cleaning the apartment todayСегодня мы убираем квартиру
      I am cleaning the bathroomЯ убираю в ванной комнате
      My husband is washing the carМой муж моет машину
      The children are cleaning the bicyclesДети чистят велосипеды
      Grandma is watering the flowersБабушка поливает цветы
      The children are cleaning up the children’s roomДети убирают детскую комнату
      My husband is tidying up his deskМой муж убирает на своем письменном столе
      I am putting the laundry in the washing machineЯ загружаю белье в стиральную машину
      I am hanging up the laundryЯ вешаю белье
      I am ironing the clothesЯ глажу белье
      The windows are dirtyОкна грязные
      The floor is dirtyПол грязный
      The dishes are dirtyПосуда грязная
      Who washes the windows?Кто моет окна?
      Who does the vacuuming?Кто пылесосит?
      Today is SaturdayКто моет посуду?

      Кстати, в британском варианте вместо слова «vacuuming» (пылесосить) часто можно услышать слово «hoovering», означающее то же самое.

      Это понятие произошло от слова «hoover» — названия одной из американских фирм («Гувер»), которая выпускает различные бытовые электроприборы — пылесосы, микроволновки, стиральные машина и др.

      Это понятие сродни нашему «отксерить», то есть сделать копию, которое произошло от названия компании «Ксерокс», выпускающей копировальные машины, принтеры и пр.

      Смотрите, слушайте и изучайте все предыдущие 100 уроков английского для начинающих, чтобы научиться свободно разговаривать на английском языке.

      Желаю вам успехов! Живите в чистоте не только дома, но и совести! До скорого!

      (5

      Бытовой английский. Подборка слов и выражений

      I say. — Послушайте.

      Look here. — Послушайте.

      Excuse me. — Извините.

      What can I do for you? — Чем я могу помочь Вам.

      Let me introduce… — Разрешите представить…

      Allow me to introduce (to present). — Разрешите представить.

      May I present… — Позвольте представить…

      I want you to meet my wife. — Познакомьтесь с моей женой.

      This is Mr. Smith. — (Это) Господин Смит.

      May I introduce myself. — Разрешите представиться.

      Прощание

      Good bye. — До свидания.

      See you later. — Пока.

      I must be going. — Мне нужно идти.

      I have got things to do. — У меня дела.

      I have an appointment. — У меня договоренность о встрече.

      I won’t take any more of your time. — He буду больше занимать Вашего времени.

      Thank you for coming. — Спасибо, что пришли.

      Keep in touch. — He пропадайте (держите связь).

      I shall be missing you. — Я буду скучать по Вас.

      Take care of yourself. — Берегите себя.

      My best regards to everybody at home. — Привет семье.

      Have a good time. – Желаю хорошо провести время.

      Вежливость

      It was very kind of you to do it. — Очень мило с Вашей стороны (что сделали это).

      Thank you very much. — Большое спасибо.

      Thank you for doing it (for coming, for telling). — Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали).

      Thank you, anyway. — Тем не менее, благодарю Вас.

      Thank you in advance. — Заранее Вам благодарен.

      Don’t mention it. — He стоит благодарности.

      Not at all. — He стоит.

      You are welcome. — Пожалуйста.

      Excuse my being late. — Извините за опоздание

      I must apologize to you. — Я должен извиниться перед Вами.

      Forgive me, please, I meant well. — Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.

      I am sorry. — Извините.

      I beg your pardon. — Прошу прощения.

      Excuse my interrupting you. — Извините, что прерываю Вас.

      Sorry, I have kept you waiting. — Извините, я заставил Вас ждать.

      I did not mean to hurt you. I meant no offence. — Я не хотел Вас обидеть.

      Don’t be cross with me. — He сердитесь на меня.

      Непонимание

      Do you speak … ? — Вы разговариваете … ?

      … Russian? — …на русском языке?

      … English? — на английском языке?

      I (don’t) speak English. — Я (не) говорю на английском языке.

      I understand English, but don’t speak it. — Я понимаю английский, но не могу говорить.

      I speak a little English. — Я чуть-чуть говорю на английском языке

      Do you understand me? — Вы меня понимаете?

      I (don’t) understand you. — Я вас (не) понимаю.

      Speak more slowly, please. — Говорите, пожалуйста, помедленней.

      What does this word mean? — Что означает это слово?

      What is this called in English? — Как это называется на английском языке?

      Please repeat that. — Повторите, пожалуйста.

      How is your last name spelled? — Как пишется ваша фамилия (по буквам)?

      Write your last name down, please. — Напишите свою фамилию, пожалуйста.

      How do you say that in English? — Как это сказать на английском?

      How can that be translated? — Как это перевести?

      I am studying English. — Я учу английский язык

      Эмоциональный разговор

      It sounds inflammatory. – Это звучит вдохновляюще.

      It sounds apologetic. – Это звучит примиряюще.

      You’re drivel. – Вы несете чушь.

      I said it in the heat of emotion. – Я сказал это под влиянием эмоций.

      • to blow up the cover – сорвать маску
      • to become bolder – становиться храбрым
      • to pedal back – дать задний ход
      • to bull smb. – угрожать кому-либо
      • to run over smb. – сбить кого-либо с курса
      • to figure out – догадаться

      I read your mind. — Я читаю ваши мысли.

      Don’t plead for sympathy! – Не надо давить на жалость!

      Don’t speak a whining tone! – Не говорите жалобным тоном!

      1. to be biased against – иметь против кого-то предубеждение
      2. to keep smb from doing smth – не давать кому-то сделать что-то
      3. to behave in certain patterns – вести себя соответственно
      4. to pout – надуть губы
      5. to get even – свести счеты, расквитаться

      Поделиться или сохранить к себе: