Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Содержание
  1. Башкирский язык (стр. 7 )
  2. Урок башкирского языка ( в русскоязычной школе) на тему «Определительные местоимения. Неопределенные местоимения»
  3. Охрана труда
  4. Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе
  5. Охрана труда
  6. Оставьте свой комментарий
  7. Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами
  8. Подарочные сертификаты
  9. Составить 5 предложения с местоимениями на башкирском?
  10. Составить текст или предложения с девятью местоимениями?
  11. Составить предложение с местоимением чтобы 1 буква была везде одинакавая?
  12. Составить предложения с возвратными и указательными местоимениями?
  13. Составь по два предложения с местоимениями мужского, среднего, женского рода?
  14. Составь предложение с местоимением кое — кто?
  15. СОСТАВЬ ПО РИСУНКУ ПРЕДЛОЖЕНИЕ?
  16. Составить 4 предложения с местоимением себя)) Пожалуйста?
  17. Составить 3 — 5 предложений с местоимением — Я?
  18. Составить инструкцию по нахождению местоимение в предложении?
  19. Составить инструкцию по нахождению местоимений в предложениях?
  20. 📸 Видео

Видео:Урок 2 Башкирский. Приветствие. Прощание. МестоименияСкачать

Урок 2 Башкирский. Приветствие. Прощание. Местоимения

Башкирский язык (стр. 7 )

Словосочетание на башкирском языке с местоимениямиИз за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

II л. яҙ — пиши; кил — приди

III л. яҙ+һын —пусть он пишет; кил+һен — пусть он придет

II л. яҙ+ығыҙ — пишите; килегеҙ — придите

III л. яҙ+һын(дар) — пусть они пишут; кил+һен(дәр) — пусть они придут

III. Желательное наклонение (теләк һөйкәлеше) глагола характерно для башкирского языка и связано с модальностью. В русском языке его значение можно передать только синтетическим способом. Желательное наклонение имеет две формы образования: простую и сложную. Простая форма: желательное наклонение в данной форме имеет только I лицо (единственного и множественного числа):

мин барайым — пойду-ка я

мин барып киләйем — схожу-ка я

беҙ барайыҙ — пойдем-ка мы

беҙ барып киләйек — мы сходим (съездим)

Сложная форма желательного наклонения выражается аффиксами -ғы, — ге; — kы, -ке; -һы, -һе, -һо, -һө; далее присоединяются аффиксы лица и глагол килә в значении«хочу, желаю».

I л. аша+ғы+м килә а— хочу есть

II л. аша+ғы+ң килә — тебе хочется есть

III л. аша+ғы+һы килә — ему хочется есть

I л. аша+ғы+быҙ килә — нам хочется есть

II л. аша+ғы+ғыҙ килә — вам хочется есть

III л. аша+ғы+лары килә — им хочется есть

Отрицательная форма: аффикс отрицания -ма, — мә присоединяется к корню вспомогательного глагола килә, далее идет формообразующий аффикс -й:

ашағым килмәйне хочу есть

ашағыбыҙ килмәй — нам не хочется есть

IV. Условное наклонение (шарт һөйкәлеше) глагола в башкирском языке образуется аффиксом -һа, -һә; далее идут аффиксы лица:

Ул әйтһә, килермен — Если он скажет, приду

Булат әйтһә, эшләр — Если Булат скажет, сделает.

Беҙ күрһәк, әйтербеҙ — Если мы увидим, скажем.

Условное наклонение имеет две формы выражения:

а) простая форма выражается аффиксами —һа,-һә:

I л. яҙ+һа+м — если я напишу ҡайтһам — если вернусь

II л. яҙ+һа+ң — если ты напишешь ҡайтһаң — если вернешься

III л. яҙ+һа — если он напишет ҡайтһа — если вернется

I л. яҙ+һа+k — если мы напишем, kайтһаk — если вернемся

II л. яҙ+һа+ғыҙ — если вы напишете, kайтһағыҙ — если вернетесь

III л. яҙ+һа(лар) — если они напишут, kайтһалар — если вернутся

б) сложная форма образуется двумя способами:

1) сочетание основного глагола на -ған (гән, — kан, — кән) + вспомогательный глагол бул-: Единственное число

I л. бар+ған булһам — если бы я ходила, әйткән булһам — если бы я сказала

II л. бар+ған булһаң — если бы ты ходила, әйткән булһаң — если бы ты сказала

III л. бар+ған булһа — если бы она ходила, әйткән булһа — если

I л. бар+ған булһаk — если бы мы ходили, әйткән булһаk — если бы мы сказали

II л. бар+ған булһағыҙ — если бы вы ходили әйт+кән булһағыҙ — если бы вы сказали

III л. бар+ған булһалар — если бы они ходили, әйт+кән булһалар — если бы они сказали

Отрицательная форма: аффикс отрицания -ма, — мә присоединяется к корню (основе) основного глагола:

I л. әйтмәгән булһам — если бы я не сказала

II л. әйтмәгән булһаң — если бы ты не сказала

III л. әйтмәгән булһа — если бы он не сказал

I л. әйтмәгән булһаk — если бы мы не сказали

II л. әйтмәгән булһағыҙ — если бы вы не сказали

III л. әйтмәгән булһалар — если бы они не сказали

2) основной глагол на -ыр, — ер, — ор, -өр + вспомогательный глагол бул-. Например: барыр булһаң — если ты намерен пойти барыр булһа — если он намерен пойти

V. Сослагательное наклонение (шартлы теләк һөйкәлеше) выражается аналитичес-кими формами на — р инее: -а, -ә, — й ине; -асаҡ, -әсәк, — ясаҡ, — йәсәк ине; -ған, — гән, -ҙан –кән булыр ине. При этом спрягаются только вспомогательные глаголы. Форма на -р ине:

I л. күрер инем — я видел бы

II л. күрер инең — ты видел бы

III л. күрер ине — он видел бы

I л. күрер инек — мы видели бы

II л. күрер инегеҙ — вы видели бы

III л. күрер инеләр — они видели бы

Отрицательная форма: аффикс отрицания -маҫ, — мәҫ присоединяется к корню (основе) основного глагола. Например:

күрмәҫ инем — я не видел бы

күрмәҫ инегеҙ — вы не видели бы

Форма на -асаk/-әсәк, — ясаk /-йәсәк ине

I л. kаршы аласаk инем — я бы (обязательно) встретил

II л. kаршы аласаk инең — ты бы (обязательно) встретил

III л. kаршы аласаk ине — он бы (обязательно) встретил

I л. kаршы аласаk инек — мы бы (обязательно) встретили

II л. kаршы аласаk инегеҙ — вы бы (обязательно) встретили

III л. kаршы аласаk инеләр — они бы (обязательно) встретили

В башкирском языке глагол принимает аффикс залогов. Залог выражает отношение действия и исполнителя. Имеются следующие залоги:

основной залог — төп йүнәлеш

возвратный залог — kайтым йүнәлеше

страдательный залог — төшөм йүнәлеше

совместный залог — уртаkлыk йүнәлеш)

понудительный залог — йөкмәтеү йүнәлеше

Основной залог (төп йүнәлеш) выражает исполнение действия самим субъектом и не имеет специальных аффиксов:

Мин яҙам. — Я пишу.

Ул бара. — Он идет.

Студент уkый. — Студент читает.

Возвратный залог (kайтым йүнәлеше) выражает действие, обра-щенное к самому исполнителю. Показатель его — аффикс -н, — ын, — ен:

Страдательный залог (төшөм йүнәлеше) выражает исполнение действия логическим объектом и оформляется аффиксами -л, — ыл, — ел, — ол, -өл; а к словам, оканчивающимся на звуки -ла –лә, — л, присоединяется аффикс -н, — ын, — ен, — он, -өн: әйт+ел+ә — говорится

Совместный залог (уртаkлыk йүнәлеш) выражает участие несколь-ких людей в выполнении действия и оформляется аффиксами -ш, — ыш, — еш, — ош, -өш:

Понудительный залог (йөкмәтеү йүнәлеше) выражает участие двух или нескольких людей в совершении действия. Один приказывает, просит, другой выполняет. Аффиксы этого залога следующие: -дыр, — дер, — тыр, — тер, -ҙыр, -ҙер:

яҙ+ҙыр — заставляй писать

ал+дыр — сделай, чтобы взяли

(прибавляется к словам на гласные и на — р):

уйла+т — заставь думать

Задания для самоконтроля:

1. Напишите глаголы в предложениях. Каким членом предложения они являются?

Иртәгә химия дәресе … .

2. Напишите глаголы в настоящем, будущем, прошедшем времени.

Хәҙерге Үткән Киләсәк

заман заман заман

Вопросы для самоконтроля:

1. На какие вопросы отвечают глаголы?

2. Как образуются глаголы?

3. Объясните особенности склонения глаголов.

4. Как передается категория отрицания?

5. Назовите наклонения глаголов.

6. Проспрягайте глаголы уҡы, йырла, йүгер.

Местоимения в башкирском языке заменяют имена сущес-твительные, числительные, прилагательные, глаголы и наречия.

§ 20. Разряды местоимений — Алмаш төркөмсәләре

В башкирском языке есть следующие разряды местоимений:

1) личные местоимения (зат алмаштары);

2) указательные местоимения (күрһәтеү алмаштары);

3) вопросительные местоимения (һорау алмаштары);

4) определительные местоимения (билдәләү алмаштары);

5) неопределенные местоимения (билдәһеҙлек алмашт-ары);

6) отрицательные местоимения (юkлыk алмаштары);

7) притяжательные местоимения (эйәлек алмаштары).

1) Личные местоимения (зат алмаштары):

Личные местоимения падеже в именительном употребляются в качестве:

а) подлежащего: Мин банкта эшләйем. — Я работаю в банке.

б) сказуемого: Минең атайым – ул. — Мой папа – он.

2) Указательные местоимения (күрһәтеү алмаштары)

шул, теге, анау — тот

ул — этот могут употребляться в функции определения, располагаясь перед существительными, и не изменяются:

был кешегә — этому человеку, теге әйберҙең — у той вещи.

Указательные местоимения употребляются в качестве:

а) подлежащего: Был шәп машина бит. — Это же прекрасная машина.

б) дополнения: Быны әсәйем оҡшатыр. — Это маме понравится.

в) сказуемого: Был нәмә шул инде. — Это было (как раз) то.

г) определения: располагаются перед существительными и не изменяются:

Был китапты мин уҡыным. — Эту книгу я прочитал.

А когда употребляются без существительных, то принимают аффиксы множественного числа нужного падежа:

3) Вопросительные местоимения (һорау алмаштары):

кем? — кто? нәмә? — что?

ниндәй? — какой ? нисә? — сколько?

kайһы?— который, какой kасан? — когда?

kайҙа? — где? нисек? — как?

Вопросительные местоимения употребляются в качестве:

б) дополнения Кемде күрҙең? Кого увидел?

в) определения Бөгөн ниндәй көн? Какой сегодня день?

Местоимения кем, нимә склоняются как имена существительные:

Төп килеш кем? нимә?

Эйәлек килеш кемдең? нимәнең?

Төбәү килеш кемгә? нимәгә?

Төшөм килеш кемде? нимәне?

Урын-ваҡыт килеш кемгә? нимәгә?

Сығанаҡ килеш кемдән? нимәнән?

Местоимения ниндәй, нисә, употребляясь перед существительным, не склоняются:

Бөгөн ниндәй көн? — Какой сегодня день?

Нисә китап? — Сколько книг?

Нисә китаптың бите юҡ? — У скольких книг нет страниц?

Местоимение нисек сочетается с глаголом:

Студент нисек уkый? — Студент как учится?

Местоимение kасан относится к глаголу:

Уkытыусы kасан килә? — Преподаватель когда придет?

4) Определительные местоимения (билдәләү алмаштары):

һәр, һәр кем, һәр береһе, һәр бер (нәмә) — каждый

бөтә, бөтәһе, бөтөнөһө, бары, барлығы — весь, всего

барса, барлыk, һәммә — все

Определительные местоимения употребляются в качестве:

а) определения Беҙгә hәр көн шылтырата. — Нам каждый день звонит.

б) дополнения Был хәбәр бөтөнөбөҙҙө ҡыуандырҙы. — Эта весть нас всех порадовала.

Местоимения hәр, бөтөн, барса, барлыҡ, hәммә, үҙ, находясь перед существительными, становятся определениями и не склоняются.

Местоимения бөтөн, барса, барлыҡ, hәммә, үҙ при самостоятельном уптреблении принимают аффиксы принадлежности и падежа:

бөтөнөбөҙгә — всем нам

hәммәбеҙҙе — всех нас

Местоимение һәр употребляется перед существительным, становится определением и не склоняется:

Местоимение үҙ не изменяется, если является определением:

При самостоятельном употреблении принимает аффиксы принадлежности, падежа, числа.

5) Неопределенные местоимения (билдәһеҙлек алмаштары) образуются от вопросительных местоимений:

а) прибавлением безударного аффикса –дыр, — дер, — тыр, — тер, -ҙыр, -ҙер, -лыр, — лер:

б) постановкой перед вопросительным местоимением слова әллә:

әллә кем — кто-то

әллә kайҙа — где-то

әллә нимә — что-то

әллә ниндәй — какой-то

әллә kасан — когда-то, давно

6) Отрицательные местоимения (юkлыk алмаштары) образуются:

а) прибавлением слова һис к вопросительным местоимениям:

һис кем — никто һис kасан — никогда;

б) прибавлением слова бер:

бер нимә лә — ничто, бер кем дә — никто.

Отрицательные местоимения по падежам не изменяются.

7) Притяжательные местоимения (эйәлек алмаштары):

минең — мой, моя, мое, мои

һинең — твой, твоя, твое, твои

беҙҙең — наш, наша, наше, наши

һеҙҙең — ваш, ваша, ваше, ваши

Задания для самоконтроля:

1. Составьте предложения со следующими местоимениями.

Мин, үҙем, кем, һинеке, беҙҙең.

2. С притяжательными местоимениями минең, һинең, уның, беҙҙең, һеҙҙең, уларҙың напишите словосочетания.

3. Выпишите из текста местоимения.

Мин колледжда уҡыйым. Колледжда үҙемә бик күп яңы дуҫтар таптым. Беҙҙең төркөмдә 32 студент. Улар бөтәһе лә тырышып уҡыйҙар. Беҙ төрлө һөнәр кешеләре: кемдер заводта, кемдер магазинда, ә кемдер төҙөлөштә эшләй. Һәр беребеҙ үҙ һөнәрен ярата.

Вопросы для самоконтроля:

1. Назовите все разряды местоимений.

2. Назовите личные местоимения.

3. Назовите притяжательные местоимения.

ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ — ҺАН

§ 21. Понятие о числительном — Һан тураһында төшөнсә

Числительные обозначают количество предметов, порядок их при счете и отвечают на вопросы

нисә? күпме? — сколько?

нисәнсе? — который (какой)?

нисәшәр? — по сколько? и др.

Например: Беҙҙең класта ун алты (нисә?) уkыусы — В нашем классе шестнадцать (сколько?) учеников.

Беҙгә икешәр (нисәшәр?) алма тура килде — Нам досталось по два (по сколько?) яблока.

Числительное, являясь количественным признаком предмета, явлений, сочетается с существительным в качестве его определения. Определяемое слово (существительное) при этом имеет, как правило, форму единственного числа:

бер алма — одно яблоко

ике бала — двое детей

ун ете уkыусы — семнадцать учеников

йөҙ илле биш автобус — сто пятьдесят пять автобусов

Отдельные числительные сочетаются и с глаголом. Собирательные числительные сочетаются только с глаголом:

бишәү барҙыk — впятером ходили

алтау булды — стало шесть

дүртәүләп йәшәнек — жили вчетвером.

§ 22. Простые и сложные числительные — Ябай һәм kушма һандар

В башкирском языке употребляются простые и сложные числительные. К простым относятся числительные:

1 — бер — один 6 — алты — шесть

2 — ике — два 7 — ете — семь

3 — өс — три 8 — һигеҙ — восемь

4 — дүрт — четыре 9 — туғыҙ — девять

5 — биш — пять 10 — ун — десять.

2) десятичные числа (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90):

10 — ун — десять 60 — алтмыш — шестьдесят

20 — егерме — двадцать 70 — етмеш — семьдесят

30 — утыҙ — тридцать 80 — һикһән — восемьдесят

40 — kырk —сорок 90 — туҡһан — девяносто

50 — илле — пятьдесят

100 — йөҙ — сто 300 — өс йөҙтриста

200 — ике йөҙдвести 400 — дүрт йөҙчетыреста ит. д.

1000 — мең — тысяча 3000 — өс мең — три тысачи

2000 — ике мең — две тысачи 4000 — дүрт мең — четыре тысачи

5) международные названия чисел: миллион, миллиард и выше. Сложные числительные состоят из двух и более слов. Они образуются так:

1) к десятичным корням (ун — десять, егерме — двадцать, утыҙ — тридцать и т. п.) присоединяются предыдущие простые числа:

11 — ун бер — одиннадцать

12 — ун ике — двенадцать

13 — ун өс — тринадцать

14 — ун дүрт — четырнадцать

15 — ун биш — пятнадцать

21 — егерме бер — двадцать один

22 — егерме ике — двадцать два

23 — егерме өс — двадцать три

32 — утыҙ ике — тридцать два

71 — етмеш бер — семьдесят один.

2) сложные числительные образуются в следующем порядке:

1946 — бер мең туғыҙ йөҙ kырk алты — единица + тысяча + единица + сотня + десятичное число + единица, т. е. как и в русском языке — одна тысяча девятьсот сорок шесть.

201 — ике йөҙ бер

410 — дүрт йөҙ ун

714 — ете йөҙ ун дүрт

1950 — бер мең туғыҙ йөҙ илле

2006 — ике мең алты

3125 — өс мең бер йөҙ егерме биш

45637 — kырk биш мең алты йөҙ утыҙ ете

Задания для самоконтроля:

1. Преведите словосочетания на русский язык.

унынсы һанлы йорт

2. Добавьте в предложениях подходящие имена числительные.

Минең әсәйемә …, ә атайыма … йәш.

Мин … курста уkыйым.

Беҙҙең төркөмдә … студент.

Вопросы для самоконтроля:

1. Назовите простые числительные.

2. Как образуются сложные числительные?

§ 23. Понятие о прилагательном — Сифат тураһында төшөнсә

Прилагательные (сифат) в башкирском языке обозначают признак предмета и отвечают на вопросы:

ниндәй? — какой? какая? какое? какие?

kасанғы? — к какому времени относящийся?

kайҙағы? — где находящийся?

Прилагательное чаще всего относится к существительному, ставится непосредственно перед ним, не подвергаясь никаким изменениям:

В предложении имена прилагательные бывают определениями:

матур kыҙ — красивая девушка

Могут быть и сказуемыми:

Вопросы для самоконтроля:

1. На какие вопросы отвечают прилагательные?

2. Какими членами предложения являются имена прилагательные?

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ — ЯБАЙ ҺӨЙЛӘМ

Предложение в башкирском языке состоит из двух блоков — блока подлежащего с относящимися к нему словами и блока сказуемого с относящимися к нему словами. Обычно в предложении сначала стоит группа подлежащего, затем группа сказуемого.

Слова, обозначающие время и место, могут располагаться впереди этих групп в начале предложения.

Одной из особенностей башкирского языка является то, что сказуемое завершает предложение. Например:

Беҙҙең синыфта 25 уkыусы уkый.В нашем классе учится 25 учеников.

Әсәйем мине ярата.Мама любит меня.

Сәлимә китап уkый. — Салима читает книгу.

Порядок слов в предложении может меняться в зависимости от интонации, логического ударения. При этом сказуемое ставится впереди:

Һөйләмә уның тураһында.Не рассказывай о нем.

Задания для самоконтроля:

1. Разделите текст на предложения и поставьте нужные знаки препинания

Бөрйән яkтары бик матур унда төрлө ағастар үҫә бейек тауҙар болоттарға тейеп торған кеүек күренә тау йылғаларының һыуы бик тәмле урмандарында айыуҙар уҫал бүреләр хәйләкәр төлкөләр йүгерек kуяндар етеҙ тейендәр йәшәй тау итәктәрендә тәмле еләктәр бешә

2. Добавьте второстепенные члены предложения:

Вопросы для самоконтроля:

1.Объясните, каков порядок слов в простых предложениях?

3. ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

I. Найдите башкирские эквиваленты к русским словам и словосочетаниям

1. двухэтажный әйтегеҙ әле

наша группа һөҙөмтә

учебное заведение ике kатлы

скажите, пожалуйста беҙҙең төркөм

итог уkыу йорто

2. будь здоров иҫән-hау бул

добрый вечер хәйерле кис

кассир урта белем

3. рассказывает иртәгәгә тиклем

доброе утро hөйләй

до завтра хәйерле иртә

спокойной ночи тыныс йоkо

4. добрый день хәйерле көн

рад встрече танышыуға шатмын

сберегательная книжка һаkлыҡ кенәгәһе

дает право хоkуk бирә

четверг hүрәт төшөрә

6. понедельник иҫәп

будьте знакомы бик hәйбәт

очень приятно дүшәмбе

проходите таныш булығыҙ

7. извините ҡүлтамға

подпись ғәфү итегеҙ

8. доход иртәгәгә тиклем

до завтра хушлашыу

приходите еще йәкшәмбе

воскресенье тағы ла килегеҙ

9. заочно хөрмәт итеү

уважать ситтән тороп

10. образование һаҡлыҡ кассаһы

выходной үткән йыл

прошлый год шаршамбы

сберегательная касса ял көнө

II. Найдите русские эквиваленты к башкирским словам и словосочетаниям

11. ата йорто смелый

kолаk hалыу отчий дом

12. торлаk майҙаны долго

етди жилая площадь

арттырып ебәреү считать

13. завещание продавец

өлкән ул старший сын

хөрмәт итәм характер, нрав

14. таш йорт нужда

кесе ул прямые волосы

тура сәсле младший сын

хат ташыусы каменный дом

15. торлаk майҙаны офис

яғымлы материальная помощь

матди ярҙам жилая площадь

офис целый вчер

16. өй хужаhы отправился домой

kайтырға сыkтым победа

еңеү хозяин дома

17. тыуған йорт дурной по характеру

туkталышkа тиклем победитель

еңеүсе до остановки

менеджер отчий дом

18. kунаk өйө хорошо

урта буйлы гостевая

яҙыусы среднего роста

19. кирбес йорт жесткий характер

kаты холоk плохо, плохой

насар кирпичный дом

аш бешереүсе соревнование

20. бер kатлы йорт открытый

асыk высокого роста

ҙур буйлы одноэтажный

III. Переведите следующие слова и словосочетания на русский язык:

21. Иҫәп, сәнәғәтле kала, хөкүмәттән бирелгән ярҙам, материаль байлыk, эш хаkы, иkтисади сәйәсәт, эшkыуар, договорҙы төҙөү, изгелек, экономия яhау, исрафлау, бирәсәк, бина.

22. Халыk байлығын hаkлау, өлөш, тиҫтә, йыллыk отчет, ултырыш, иkтисад, етешлек, йәмғиәт милке, эшkыуар, көрсөк шарттарында, ваkлап hатыу нөктәләре, етештереү күләме, иkтисади хәл, матди ерлек.

23. Осрашыу, байрам, дәүләт эшмәкәрлеге, уңыш менән үтте, ике яkлы осрашыу, ике яkлы килешеү, төбәк бүлексәhе, үҫеш йүнәлештәре, ихтыяж менән файҙаланылған, социаль-иkтисади үҫеш, уңышkа өлгәшеү, халыk-ара мәҙәниәттәр фестивале.

24. Хәкимиәткә йөкмәтелде, тышkы иkтисади бәйләнештәр, финанс көрсөгө, kабул итеү, насар сифатлы, раҫлау, ғәмәлдән сығарыу, агитация hәм пропаганда эше буйынса урынбаҫар, төбәк филиалы директоры, бер тауыштан, көн тәртибе, алдынғы хужалыk.

25. Тәбиғи шарттар, үҫемлек, хайуандар донъяhы, ауыл хужалығы йәрминкәhе, таштар донъяhы, әбейҙәр сыуағы, kоролоk шарттары, ауыл хужалығы министрлығы, hыу баҫыу, ыңғай шарттар, тәбиғәт байлыkтары.

26. Объекттар асыу тантанаhы, иkтисади хәлдең тотороkло булыуы, социаль-мәҙәни ассортиментты киңәйтeү, яғыулыk-энергетика комплексы, рәхмәт белдерә, ташламалар kаралмаған, kотларға килеүселәр, эске эштәр министры, баланың хоkуkтары, йөкләмәләрен үтәй, тәү сираттағы бурыстар.

27. Дәлил, тауар етештереү, етәкселек итеү, идара итеү, сәркәтип, йыйылышта kатнашыу, ижтимағи ойошма, эште планлаштырыу, рәхмәт белдергән, гражданлыk йәмғиәте, киң агитация hәм пропаганда эше, етештереүсе предприятиелар.

28. Экологияға хәүеф янамай, нефть сеймалы, ағзалыk взносы, вклад индереүсе, гарантия менән hатыу, сауҙа декларацияhы, ярты йыллыk отчет, иkтисади бәйләнеш, асыk акционерҙар йәмғиәте, ябыk акционерҙар йәмғиәте, яуаплылығы сикләнгән йәмғиәт, ташламалар kаралған.

29. Эшлекле hөйләшеү, бәхетле кеше, ваkытында килдем, ремонт оҫтаханаhы, төҙөүсе хыялы, kала үҙәге, завод биләмәhе, тәрән ятkылыk, сәйәхәткә сығыу, hөнәр hайлау, hөнәри оҫталыk, төҙөлөш материалдары етештерeү.

30. Эш тәжрибәhе, фирмаға тоғролоk, махсус белем, хеҙмәт кенәгәhе, эшкә урынлашыу, тәҡдим итеү, эшкә hәләтле, хеҙмәт дәғүәhе, әңгәмә буйынса, хеҙмәт урыны, kабул итеү көнө, уңайлы шарттар.

IV. Просклоняйте существительные

32. Урман, көмөш, малай

33. Бухгалтер, йорт, үлән

34. Ҡуян, болон, кәмә

35. Айыу, kолон, Фәнил

36. Төҙөүсе, төн, китап

37. Көн, кассир, kала

38. Нефтсе, төлкө, ағас

39. Юрист, өлөш, kайын

40. Инженер, имән, төркөм

V. Переведите текст на русский язык. Отметьте главные и второстепенные члены предложения.

41. Уйын бик тиҙ башланып китте. Башта kыҙҙар, егеттeр, kулға-kул тотоношоп, йырлап әйләнделәр. Унан hуң йырҙы hаман туkтатмайса парлы уйын уйнанылар. Уйындар hаман үҙгәрә торҙо. Йыр көйҙәре алмашына барҙы. Күҙ алдында бер туkтауhыҙ кәүҙәләр өйөрөлдө, kулдар елпенде, күн итек табандары шаkылданы.

42. Йомшаk kына kар яуа. Боронғо йорттар моңhоу аkлыkта. Еңеү баkсаhын үтеп, беҙ текә яр kырына килеп туkтайбыҙ. Ҡапыл kар яуыуҙан туkтай, аk пәрҙә күтәрелә. Аҫта – боҙ юрғанын ябынған Ағиҙел йылғаhы. Ҡаршы ярҙа kара kыуаkтар, тау башында тотош стена булып теҙелгән яңы kаланың уттары.

43. Бөйөк Ватан hуғышы башланғанда Михаил Петрович Девятаев Белоруссияла хеҙмәт иттe.

Львов янындағы hуғыштарҙың береhендә Михаилдың самолеты яна башлай, иңбашы hәм аяғы яралана. Шул хәлендә ул ялkынланып янған самолеттан парашют менән hикерә. Яраланған hәм аңын юғалтkан хәлдә ул әсирлеккә эләгә.

44. Төндөң иң kыҫkа ваkыты. Беҙ бесәнгә төштөк. Бына бер заман, кyңелле йылмайып, kояш күтәрелә. Сәғәт биш тә тула. Шунда йәшел сәскә төймәләре, hүҙ kуйышkандай, берҙәм асылып китә. Асылған береhе аk йондоҙ булып kабына.

Аk томбойоk! Тәбиғәт был саkлы ла матурлыkты hәм сафлыkты тыуҙырыр икән!

45. Бөгөн иртәнән бирле йәйге аяҙ күктә kояш балkый, гүзәллеккә күмелгән тәбиғәтте нурға kойондора. Ул инде шаkтай юғары күтәрелергә өлгөргән. Көньяkтан талғын ғына ел иҫә. Уҫаk япраkтары әкрен генә шаулашалар. Йоkонан уянған kоштар сутылдаша. Кисә генә яуып үткән ямғырҙан hуң hауа тағын да сафлана төшкән.

46. Салауат – йәшеллек kалаhы, йәштәр kалаhы ул. Салауатта kыҙыу төҙөлөш бара. Яңынан-яңы ятаkтар, заводтар төҙөлә. Һөнәрле йәштәр, асылда, ташсылар, штукатурсылар, малярҙар hәм башkа эшселәр төҙөйҙәр уларҙы. Нигеҙ өсөн ерҙе экскаваторҙар, бульдозерҙар kаҙа. Бөгөн мин эре панелдeрҙән төҙөлгән торлаk йорттары төҙөлөүен kарап торҙом. (З. Биишева).

47. Мин улым менән урманға барҙым. Улым урман буйлап йyгергәндә, уны шаян тейен туkтатты. Тейен ырғытkан бәшмәк малайымдың башына төшкән икән. Бәшмәктең дә ниндәйе бит әле – яңы ғына өҙөлгән аk бәшмәк. Тейен хәҙер kышkылыk запас әҙерләй, бeшмәк киптерә. Бәшмәктең дә иң нығын hәм бөтөнөн. Сатнаған булhа, кире ырғыта.

48. Беҙҙең ауыл янындағы туғай уртаhында бәhлеүән имән үҫә. Ул ауылдың түбән осонан уk күренә. Бер ағас та ышыkлай алмай уны, ел-дауылға ла бирешмәй. Йәй kоро килhә лә, әллә ни иҫе китмәй. Дымды әллә ниндәй тәрәнлектән ала ул. Күп hанлы тамыр-тармаkтарын тәрән ебeргән. Туғайҙы яҙ көнө hыу баҫа, ул яртылаш hыуҙа ултыра.

49. Заhит кәләшен алып kайтты. Ауылда был хәбәр тиҙ таралды. Туған-тыумасаның kыҙҙары ун ете йәшлек еңгәләрен күрергә ашыkтылар.

Ҡыҙҙар оялышып kына соланда торалар. Ләкин күҙҙәре шаршау артында ултырған йәш еңгәгә төбәлгән.

Сафураның kәйнәhе Йомаббикә әбей өйгә бер инде, бер сыkты. Өлкән киленен сәй kайнатырға, көлсә бешерергә kушты.

50. Әбейҙәр сыуағы ине.

Баkсалар өҫтөндә, ситән-кәртәләрҙә үрмәкес оялары. Әле kыш тураhында хәбәр иткән бер генә нимә лә юk. Бары тирә-яk тәбиғәт кенә ниндәйҙер сәйер моң эсендә йөҙә. Шишмәләр моңлораk сылтыраймы шунда, йылғалар hағышkа манылып ағамы? Күктә күренгән kарағусkыл болоттар нимәлер хаkында киҫәтәме?

VI. Ответьте на вопросы по теме:

51.Сингармонизм законы. – Закон сингармонизма.

52.Исемдeрҙең килеш менән үҙгәреше. – Склонение существительных по падежам.

53. Ҡылымдарҙың заман формалары. – Видовременные формы глаголов.

54. Сифаттарҙың дәрәжәләре. – Степени прилагательных.

55. Һан төркөмсәләре. – Разряды числительных.

56. Хәбәрлек категорияhы. – Категория сказуемости.

57. Башkорт теленең тартынkы өндәре. – Согласные звуки башкирского языка.

58. Башkорт теленең hуҙынkы өндәре. – Гласные звуки башкирского языка.

59. Баҫым. – Ударение.

60. Һүҙ составы. – Состав слова.

4. ВОПРОСЫ К ЗАЧЁТУ

1. Фонетика. Система гласных звуков современного башкирского языка. Закон сингармонизма.

2. Состав слова. Словообразование.

3. Закономерности ударения в башкирском языке. Приведите примеры.

4. Образование сравнительной и превосходной степеней прилагательных.

5. Образование множественного числа имен существительных.

6. Имена существительные. Изменение имен существительных по числам и по падежам.

7. Просклонять имена существительные с аффиксом принадлеж-ности китабым, өҫтәлең. (Эйәлек ялғаулы исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше. Китабым, өҫтәлең һүҙҙәрен килеш менән үҙгәртергә).

8. Категория сказуемости.

9. Местоимения. Личные и притяжательные местоимения.

10. Проспрягайте глаголы уkы, кил в настоящем времени.

11. Проспрягайте глаголы настоящего времени с аффиксами отрицания уkыма, эшләмә.

12. Порядок слов в предложении. Приведите пример.

13. Простые и сложные числительные.

14. Рассказ о себе (Үҙем тураһында. Минең хыялым. Минең ғаиләм).

15. Рассказ о колледже. Лекции, занятия, библиотека (Колледж тураһында һөйләү. Лекция, дәрес, китапхана).

16. Спорт в жизни человека (Кешенең тормошонда спорт).

17. Природа родного края (Тыуған яғымдың тәбиғәте).

18. Любимая профессия (Яратkан һөнәрем).

19. Башкортостан – моя республика (Башkортостан – минең республикам).

20. Диалог на тему “Мои любимые увлечения” (“Минең яратkан шөғөлөм” темаһына диалог).

Видео:Перевод на башкирскомСкачать

Перевод на башкирском

Урок башкирского языка ( в русскоязычной школе) на тему «Определительные местоимения. Неопределенные местоимения»

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Башҡорт теленән (рус телле мәктәптә дәүләт теле булараҡ) дәрес конспекты .

Тема: К.Тәңреҡолов. Дүрт ҡыҙ.

Билдәһеҙлек алмаштары. Билдәләү алмаштары.

Маҡсат 1) йыл миҙгелдәре тураһында һөйләшеүҙе дауам итеү – “Дүрт ҡыҙ”

шиғыры менән танышыу; билдәһеҙлек алмаштары, билдәләү

алмаштары тураһында төшөнсә биреү;

2) тасуири уҡыу күнекмәләрен үҫтереү

Йыһазлау компьютер, проектор, тел гимнастикаһы өсөн плакат, “Йомаҡтар”

Бөгөн 16-сы ноябрь. Бөгөнгө тема:Билдәһеҙлек алмаштары. Билдәләү алмаштары. Мы сегодня должны изучить тему “Билдәһеҙлек алмаштары. – Неопределенные местоимения”, “Билдәләү алмаштары.- Определительные местоимения”. Так же познакомимся со стихотворением “Дүрт ҡыҙ”.

б) тел гимнастикаһы : һ-х өндәрен дөрөҫ әйтеү өҫтөндә эш:

һалҡын,һауа, һыуыҡ, һәм,һәр,һәр бер,һәр кем,һәр ҡайҙа,һәйбәт;

II . Белемдәрҙе актуалләштереү .

1. Өй эшен тикшереү:

— был ниндәй миҙгел?(көҙ)

— көҙ ниндәй була? и т.д.

2. Уҡытыусы аңлатыуы.

— Беҙ “алмаштар” темаһын өйрәнәбеҙ. Давайте вспомним, какие местоимения бывают в башкирском языке. Вспомним те, которые мы изучали.

(проектор аша плакат асыла)

Зат алмаштары (личные местоимения ) мин,һин,ул,беҙ,һеҙ,улар

Күрһәтеү алмаштары( указательные местоимения) был,ошо,теге, шул,былар

Һорау алмаштары(вопросительные )кем? нимә?ҡайҙа? күпме?ниндәй?

-А сегодня нам нужно узнать,что такое билдәһеҙлек алмаштары. Это неопределенные местоимения. Вы проходили такую тему по русскому языку?

Чтобы получилось неопред.мест., к вопросительному местоимению,

(пишу КЕМ) добавляю окончание – дер : КЕМ-ДЕР .окончание – дер дает значение неопределенности. Если КЕМ переводится КТО? То КЕМДЕР переводится КТО-ТО. Это первый вариант. Второй вариант – перед местоимением КЕМ ставлю слово ӘЛЛӘ – получилось ӘЛЛӘ КЕМ . тоже переводится “ КТО-ТО ”.

-Есть вопр. местоимение НИМӘ — как переводится? (Что)

-Образуйте неопред. местоимение. ( нимә-лер или әллә нимә)

-Как переводится? ( что-то )

ҠАСАН -образуйте неопр.мест. – ҡасандыр или әллә ҡасан .

2.Китап буйынса эш.

Асығыҙ китапты, 72-се бит. Прочитаем по учебнику слова под рубрикой “Запомните”.

(бер уҡыусы “Билдәһеҙлек алмаштары” тураһында уҡый, икенсеһе – “Билдәләү алмаштары” тураһында)

III .Белемдәрҙе нығытыу.

1. Һөйләмдәр төҙөү.

составьте предложения с этими местоимениями(или скажите словосочетание)

-А теперь переведите мои предложения

1. Коридорҙа кемдер бар. 2.Әллә кем килә. 3.Әллә ниндәй кешеләр ултыра 4.Ҡоштар әллә ҡасан остолар. 5. Әллә ҡайҙан ҡара болот сыҡты. 6. Әллә ниндәй көн бөгөн!

2. Китап буйынса эш , 74-се бит, 175-се күнегеү.

-сначала познакомимся с новыми для вас словами:

Биҙәктәр – емеш үҫтерә —

Үҙгәртә – уңыш йыя-

Бер-бер артлы – дым һаҡлай-

Шиғырҙы тәржемә итеү өҫтөндә эш .

Һорауға яуап бирегеҙ:

-Ҡарһылыу – ул нимә, ниндәй миҙгел?(Ҡарһылыу – ул ҡыш)

-Көҙһылыу – ул нимә?(Көҙһылыу – ул көҙ,осень)

Шиғырҙы тасуири уҡыу өҫтөндә эш : эхом, вполголоса.

3. Дәфтәрҙәрҙә эш. “ Русса-башҡортса һүҙлек” менән эшләү.

-Списать текст, раскрывая скобки(переводя слова с русского на башкирский. Работайте со словарем.

Көҙөн (все) (парки), (леса) (очень красивый) була. Шуға ла (каждый) урманға ашыға. (Повсюду) һары, ҡыҙыл (листья). (Где-то) (какая-то) ҡош ҡысҡыра. (Вот) (кто-то) килә. (Он) – урмансы. Урмансы үҙенең урманын (любит).

4 . Йомаҡтар уҡыу,т әржемә итеү (папканан)

Күҙгә лә ул күренмәй, кеше унһыҙ тора алмай.(һауа)

Бөтәһе менән һөйләшә, ә үҙе күренмәй.(диктор радио)

Бөтәһен дә ашата, ә үҙенең ауыҙы юҡ.(ҡалаҡ)

Алдан әҙерләнеп диктант итеп яҙыу .

5. Өй эше биреү. Д/З : 169 или 170 – перевод

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Курс повышения квалификации

Охрана труда

  • Сейчас обучается 95 человек из 45 регионов

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

  • Сейчас обучается 341 человек из 66 регионов

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Курс профессиональной переподготовки

Охрана труда

  • Сейчас обучается 173 человека из 48 регионов

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

  • Галимова Ильсияр НигъматулловнаНаписать 1477 25.09.2016

Номер материала: ДБ-212576

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

    25.09.2016 252
    25.09.2016 733
    25.09.2016 367
    25.09.2016 406
    25.09.2016 1658
    25.09.2016 626
    25.09.2016 308

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Видео:Учим название пальцев на башкирском языкеСкачать

Учим название пальцев на башкирском языке

Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами

Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Минпросвещения разрабатывает образовательный минимум для подготовки педагогов

Время чтения: 2 минуты

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Минобрнауки разработало концепцию преподавания истории российского казачества

Время чтения: 1 минута

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Минпросвещения работает над единым подходом к профилактике девиантного поведения детей

Время чтения: 1 минута

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Рособрнадзор откажется от ОС Windows при проведении ЕГЭ до конца 2024 года

Время чтения: 1 минута

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Минпросвещения будет стремиться к унификации школьных учебников в России

Время чтения: 1 минута

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Студентам вузов могут разрешить проходить практику у ИП

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Видео:Башкирский язык | как говорят башкирыСкачать

Башкирский язык | как говорят башкиры

Составить 5 предложения с местоимениями на башкирском?

Русский язык | 1 — 4 классы

Составить 5 предложения с местоимениями на башкирском.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

1) Мин машина шыуып белә.

2) уларҙы әҙерләргә була.

3) йорт, Уның әсәй йыйыу буйынса ярҙам итеү.

4) Беҙ, дача ашай.

5) Мин апай өйҙәге эштәрҙе эшләргә ярҙам итә.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Ф.Алсынов* поет песню на башкирском языке.Скачать

Ф.Алсынов* поет песню на башкирском языке.

Составить текст или предложения с девятью местоимениями?

Составить текст или предложения с девятью местоимениями.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Учим башкирский за 60 секунд 😍 А у вас какой родной язык?Скачать

Учим башкирский за 60 секунд 😍 А у вас какой родной язык?

Составить предложение с местоимением чтобы 1 буква была везде одинакавая?

Составить предложение с местоимением чтобы 1 буква была везде одинакавая.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Местоимение в русском языке. Как определить местоимение?Скачать

Местоимение в русском языке. Как определить местоимение?

Составить предложения с возвратными и указательными местоимениями?

Составить предложения с возвратными и указательными местоимениями.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Фаиль Алсынов о Куштау, Хабирове, башкирском языке и татарахСкачать

Фаиль Алсынов  о Куштау, Хабирове, башкирском языке и татарах

Составь по два предложения с местоимениями мужского, среднего, женского рода?

Составь по два предложения с местоимениями мужского, среднего, женского рода.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Местоимение в русском языке. Как определить местоимение? На какие вопросы отвечает местоимение?Скачать

Местоимение в русском языке. Как определить местоимение? На какие вопросы отвечает местоимение?

Составь предложение с местоимением кое — кто?

Составь предложение с местоимением кое — кто.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Социальная реклама.Башкирский языкСкачать

Социальная реклама.Башкирский язык

СОСТАВЬ ПО РИСУНКУ ПРЕДЛОЖЕНИЕ?

СОСТАВЬ ПО РИСУНКУ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

ИСПОЛЬЗУЙ ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Реакция народов на Башкирский языкСкачать

Реакция народов на Башкирский язык

Составить 4 предложения с местоимением себя)) Пожалуйста?

Составить 4 предложения с местоимением себя)) Пожалуйста!

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Урок 22 Башкирский. ДиалогСкачать

Урок 22 Башкирский. Диалог

Составить 3 — 5 предложений с местоимением — Я?

Составить 3 — 5 предложений с местоимением — Я.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Башкирский язык.ЗнакомствоСкачать

Башкирский язык.Знакомство

Составить инструкцию по нахождению местоимение в предложении?

Составить инструкцию по нахождению местоимение в предложении.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Видео:Башкирский активист и певец Алтынай Валитов уехал из России: ему угрожали за правдивые словаСкачать

Башкирский активист и певец Алтынай Валитов уехал из России: ему угрожали за правдивые слова

Составить инструкцию по нахождению местоимений в предложениях?

Составить инструкцию по нахождению местоимений в предложениях.

Вы открыли страницу вопроса Составить 5 предложения с местоимениями на башкирском?. Он относится к категории Русский язык. Уровень сложности вопроса – для учащихся 1 — 4 классов. Удобный и простой интерфейс сайта поможет найти максимально исчерпывающие ответы по интересующей теме. Чтобы получить наиболее развернутый ответ, можно просмотреть другие, похожие вопросы в категории Русский язык, воспользовавшись поисковой системой, или ознакомиться с ответами других пользователей. Для расширения границ поиска создайте новый вопрос, используя ключевые слова. Введите его в строку, нажав кнопку вверху.

Словосочетание на башкирском языке с местоимениями

Мода 7, медиана 9 instagram : vorobiovyura.

📸 Видео

Склонение личных местоимений. Как определить падеж личных местоимений?Скачать

Склонение личных местоимений. Как определить падеж личных местоимений?

Опрос: Самое распространенное слово на башкирском языке #башвайнСкачать

Опрос: Самое распространенное слово на башкирском языке #башвайн

Башкирский язык — Борис ОреховСкачать

Башкирский язык — Борис Орехов

4 Вместе на башкирскомСкачать

4  Вместе на башкирском

Местоимение как часть речи. Разряды местоименийСкачать

Местоимение как часть речи. Разряды местоимений

Личные местоимения. Что такое личные местоимения в русском языке?Скачать

Личные местоимения. Что такое личные местоимения в русском языке?
Поделиться или сохранить к себе: