Скользящие ударения в английском языке

Содержание
  1. Интонация в английском языке: основные правила и функции, ритмы и ударения в вопросительных предложениях
  2. Тоны и интонационные шкалы в английском языке
  3. Что такое фонетика и зачем она нужна
  4. Все о мелодике и как она влияет на понимание речи
  5. Тоны в английском языке
  6. Характеристика тонов в разных типах предложений
  7. Ударение, ритм и интонация в чтении на английском языке
  8. Английский ритм. Упражнения
  9. Что такое английский ритм?
  10. Ударение на слог
  11. Ударение на слово
  12. Ритмичное ударение
  13. 1. Упражнение «Эхо»
  14. 2. Упражнение «Движение»
  15. 3. Упражнение «Прыгающий мяч»
  16. Про английскую интонацию простыми словами
  17. ТИПЫ ИНТОНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ
  18. Rise ↗ (and smile)
  19. Fall ↘ (and be serious)
  20. Fall-rise ↘↗ (¯_(ツ)_/¯)
  21. Логическое ударение и ритм в английском предложении
  22. 1. Логическое ударение в утвердительных фразах
  23. 2. Логическое ударение в вопросах
  24. Английская интонация
  25. Особенности интонации в английском языке
  26. Зачем нужна интонация?
  27. Русская и английская интонация – отличия
  28. Как научиться правильно интонировать?
  29. Правила интонации английского предложения
  30. Интонация в английском языке
  31. Общие принципы английской интонации
  32. Основные компоненты intonation
  33. Основные интонационные тоны
  34. Нисходящий тон
  35. Восходящий тон
  36. Нисходяще-восходящий тон
  37. Английская интонация
  38. Интонация в английском языке: the rise and fall
  39. Упражнения в обучении ритму и интонации английского языка в основной школе — часть 3
  40. 2.1 Приёмы и средства формирования ритмико-интонационных навыков у учащихся
  41. Тоны и интонационные шкалы в английском языке
  42. Что такое фонетика и зачем она нужна
  43. Все о мелодике и как она влияет на понимание речи
  44. Тоны в английском языке
  45. Характеристика тонов в разных типах предложений
  46. Для чего нужна интонация?
  47. Что представляет собой интонационный рисунок?
  48. Интонационные шкалы в английском языке
  49. Илона Прошкина
  50. Краткий курс конспектов лекций по теоретической фонетике английского языка (стр. 3 )

Видео:Как смысл зависит от УДАРЕНИЯ?Скачать

Как смысл зависит от УДАРЕНИЯ?

Интонация в английском языке: основные правила и функции, ритмы и ударения в вопросительных предложениях

Видео:Ударения в английскомСкачать

Ударения в английском

Тоны и интонационные шкалы в английском языке

Скользящие ударения в английском языкеСкачать этот онлайн урок в PDF

Данная статья будет посвящена фонетике, мелодике, пониманию речи и интонационному рисунку, тонам и интонационным шкалам в английском языке.

Что такое фонетика и зачем она нужна

Фонетика – это раздел лингвистики, который изучает строение языка, а также звуки речи. Речь, прежде всего, идет о словах и звукосочетаниях, благодаря которым мы можем понять, каким образом устроен язык.

Без фонетики невозможно понять, как говорят иностранцы, ведь в основе всего устная и письменная речь, а также работа речевого аппарата.

Изучая элементы языковой системы, мы можем понять, как составляются слова и предложения, и какую звуковую форму они приобретают.

Однако такое объяснение фонетики, как предмета изучения, является неполноценным. Основными аспектами фонетики являются следующие:

  • артикуляционный;
  • физический;
  • фонологический;
  • перцептивный.

Артикуляционный аспект изучает звуки речи с точки зрения его создания при участии артикуляционного аппарата.

Физический аспект уделяет внимание звуку как колебанию воздуха и отмечает его частоту, силу, длительность.

Фонологический аспект направлен на функции звуков в языке.

Перцептивный же аспект рассматривает восприятие звуков человеком.

Все о мелодике и как она влияет на понимание речи

Мелодика в английском языке представляет собой изменение в высоте тона различных слогов в предложении. Изменение высоты тона необходимо для того, чтобы понять, с какими типами предложений мы имеем дело: вопросительными, восклицательными, утвердительными.

Мелодика каждого языка выстраивается с определенной последовательностью, поэтому ошибочно думать, что в каждом языке можно придерживаться одной и той же схемы.

Так, предложение «Привет, как дела?» в английском и русском языках будут звучать совершенно иначе. Именно поэтому часто возникают сложности в понимании, когда человек впервые попадает за границу.

Впрочем, некоторые сходства все же найти можно. О них и поговорим ниже.

Тоны в английском языке

Что представляют собой тоны в английском языке? Тон – это ритмико-мелодический рисунок речи, который периодически изменяется при помощи частоты звукового сигнала. Для того чтобы разобраться с тонами и интонационными шкалами, нам нужно знать, что такое синтагма. Это отрезок фразы, содержащий особую интонацию и тактовое ударение.

Паузы между тактами часто не предусмотрены, а тактовое ударение не интенсивно. С какими тонами нам предстоит столкнуться в английском языке? Это Low Fall, High Fall, Low Rise, High Rise, Fall-Rise, Rise Fall и Mid-Level.

Что представляет собой каждый тон, в каких ситуациях нужно использовать тот или иной тон, и как не запутаться в тоновой системе разберемся ниже.

Характеристика тонов в разных типах предложений

Следует отметить, что ударение в английском языке ставится на существительные, смысловые глаголы, прилагательные, наречия, числительные, вопросительные местоимения, указательные местоимения, выполняющие роль подлежащего, а также притяжательные местоимения в абсолютной форме. Без ударения остаются вспомогательные и модальные глаголы, которые не начинают предложение, союзы, артикли, остальные местоимения и частицы.

What can you say about England?

В этом предложении ударными остаются 3 слова: what, say, England. Все остальные не имеют ударения. Вот почему иногда нам так сложно понять иностранцев: кажется, что они глотают некоторые слова.

Впрочем, не стоит забывать о логическом ударении, которое выделяет слово из общей массы. И этим словом может стать любое, какое вы захотите подчеркнуть.

В утвердительных предложениях обычно присутствует низкий нисходящий тон, характеризующий фразу как спокойную, рассудительную.

She is a teacher. She can speak English and Spanish.

В повелительных предложениях используется как восходящий, так и нисходящий тон. Если это команды, инструкции – тон нисходящий, если просьба – восходящий. Одно и то же предложение может звучать совершенно иначе, например:

Close the window. – Закрой окно.

Если ударение к концу фразы снижается – перед вами инструкция или приказ. Если интонация повышается – просьба.

Интонация в общих вопросах произносится восходящим тоном:

Can you come tomorrow?

Обороты «there is», «there are» интонационно не выделяются, однако если они начинают предложение, интонация после них начинает снижаться, а если такой оборот стоит в середине предложения, перед ним интонация повышается, а после него понижается.

Разделительный вопрос состоит из двух частей. В первой части, до запятой, интонация всегда понижающаяся в то время, как во второй части все зависит от мнения говорящего. Если он уверен в ответе, то интонация также идет вниз, если не уверен и ждет ответа от собеседника, тогда интонация идет вверх.

You’ll come to me, won’t you?

Альтернативный вопрос имеет восходящую интонацию в первой части и нисходящую во второй.

Видео:Wow! Ударение в английском меняет смысл предложенияСкачать

Wow! Ударение в английском меняет смысл предложения

Ударение, ритм и интонация в чтении на английском языке

Скользящие ударения в английском языке

На уроке мира английского языка в университете как-то преподаватель рассказывал: при первой поездке за рубеж, а именно в США, её часто принимали не за русскую, а за ирландку. Когда же она сообщала носителям языка, что она русская, то те искренне удивлялись, а потом комментировали: «Ааа, ну у вас же тоже сказки есть…».

Все дело в том, что русская интонация предполагает плавность и мелодику без резких скачков тона. При изучении иностранного языка мы невольно переносим это качество и на него. Мы даже не подозреваем, насколько по-русски звучит наша английская речь, так как заняты совершенно другим: отбором слов, припоминанием ранее накопленной информации, слушанием партнера и т.д.

Однако интонация – это безсловесное орудие, которое тем не менее красноречиво говорит и о вашем происхождении, и об уровне ваших языковых знаний, и вообще о ваших намерениях в коммуникации. Поэтому, прежде чем приступить к изучению непосредственно правил чтения, нужно познакомиться с таким понятием, как мелодика языка.

В его состав входят следующие компоненты:

Итак, начнем с ударения. Ударение на отдельном слоге в слове называется словесным: ‘paper, pro’hibit, re’lace. К этому виду ударения мы все привыкли, так как мы запоминаем слова уже с конкретным местом ударения.

Если мы хотим акцентировать внимание на отдельном слове, то мы используем фразовое ударение: Give Jim a GREEN apple, please. В этом предложении, фразовое ударение падает на слово «зеленый», так как мы хотим подчеркнуть, что Джиму необходимо дать именно зеленое, а не красное или желтое яблоко.

В этом случае нужно запомнить следующую рекомендацию, актуальную для чтения и говорения на английском языке: фразовое ударение падает на знаменательные части речи (то есть существительные, местоимения, глаголы, прилагательные и наречия).

Не следует его ставить на предлоги, союзы, междометия, то есть те слова, которые не несут в себе лексического значения.

Последним видом ударения является логическое.

Логическое ударение выделяет группу слов в предложении. Каждая группа отделяется паузой. На выходе получается как бы «рубленое произношение».

Из-за его отсутствия сразу видно, что русский – это русский с его мелодично плывущей ровной речью, а англичанин – это англичанин, который будто отбойным молотком «вырубает» каждую фразу.

Хотите проверить, как это действует на самом деле? Попробуйте произнести предложение «Don’t let me spoil the soup» одновременно с хлопками в ладоши. Задавая хлопками ритм, вы «отрезаете» каждое слово. Это упражнение – отличная тренировка техники чтения.

Можно, к примеру, стучать по столу или ногой по полу, пока вы читаете текст ВСЛУХ. Старайтесь это делать всегда: не только при намеренной тренировке, но и когда вы читаете для себя новости или какую-либо другую информацию, например, в Интернете. Через 7-10 таких прочтений вы «огрубеете» в плане языкового ритма.

Кстати, о ритме. Ключ к успеху кроется не только в ударении, но и в прочтении или произнесении смысловых групп за более или менее равные промежутки времени. В идеале это должно выглядеть следующим образом:

Give Jim | a green apple | please.

Таким образом, мало того, что нужно резко отделять каждое слово друг от друга, нужно между группами слов (или словосочетаниями) делать более длительные паузы. В этом и состоит смысл английского ритма.

Однако самое разительное отличие русского чтения и произношения от английского состоит в интонации. Она бывает двух видов: нисходящая и восходящая.

Как говорят сами названия, при первой тон понижается, а при второй повышается. С нисходящей интонацией произносятся утвердительные, повествовательные и повелительные предложения.

Попробуйте сами – спуститесь голосом вниз по лесенке при произнесении следующих предложений:

  • He didn’t steal the money.
  • The weather is fine.
  • Send him to bed!

Восходящая интонация предполагает некатегоричность, а иногда и незаконченность высказывания. Как правило, она типична для общих вопросов и на стыке двух простых предложений в составе сложного:

  • Were you present at the meeting?
  • When the meeting was over, everyone rushed to the door.

В качестве совета напоследок, мы рекомендуем вам не бояться прилагать лишние усилия к своему голосу и тону при чтении. Да, в первое время даже немножко смешно слышать себя со стороны. Но со временем ваша интонация выдаст в вас опытного пользователя английским языком.

Видео:Ошибки с ударением в английских словахСкачать

Ошибки с ударением в английских словах

Английский ритм. Упражнения

Скользящие ударения в английском языке

Обычно изучая иностранный язык, мы сосредоточены на улучшении словарного запаса и грамматики, но не задумываемся о ритме речи.

Однако, знание английского ритма также важно для быстрого улучшения произношения.

В этой статье вы найдете ответ на вопрос, почему так важен английский ритм, а также некоторые практические упражнения для тренировки правильного произношения и естественного ритма английского языка.

Что такое английский ритм?

Ритм — это последовательность звуков и пауз, которые используются в музыке, поэзии и танцах. Но ритм присутствует и в некоторых языках, в частности, в английском языке.

Английский ритм зависит от двух типов ударения: ударения на слог (словесное ударение) и ударения на слова или фразы в предложении (тактовое ударение, фразовое ударение).

Под ударением в этой статье подразумевается акустическое выделение компонента речи.

Ударение на слог

Интуитивно понятно, что ударный слог подчеркивается больше, чем другие слоги в слове.
Ударение в английском языке не такие предсказуемые, как в некоторых других языках, и запоминание правил ударения требует терпения и практики аудирования. Вот примеры ударных слогов (подчеркнутая часть выделена жирным шрифтом):

gram-mar
eve-ry stu-dent
clas-si-fi-ca-tion
ex-cuse me
Части, выделенные жирным шрифтом, произносятся заметно громче и подчеркнуто.

Если вы поставите ударение на неправильный слог, например, если вы скажете: eve-ry stu-dent, то люди возможно поймут вас, но они определенно подумают, что с вашим произношением происходит что-то странное.

Ударение на слово

Слова подчеркиваются по многим причинам: потому, что они важны для значения предложения, потому что они являются смыслом вопроса или потому, что они проясняют что-либо.

Вот примеры ударных слов в предложении:
I would love to play ten-nis.
I’m go-ing to a birth-day par-ty.

Is it true or false?

Ритмичное ударение

В английском языке некоторые слова произносятся громче, выше и дольше, в то время как другие слова короткие и спокойные. Вы, наверное, замечали это, когда смотрели английские фильмы с субтитрами.

Даже если вы можете увидеть определенное слово (например for или the) в субтитрах, то когда вы слушаете, кажется, что актер никогда не говорил об этом.

Это потому, что некоторые слова тихие и быстрые, что затрудняет их восприятие на слух.

Английский язык — это язык, ориентированный на ритм. Это означает, что ударные слоги произносятся через равные промежутки времени, а слова или части слов между ударными слогами сокращаются, редуцируются. Отсюда такая популярность звука шва.

Возможно, лучший способ понять эту концепцию — пример. Посмотрите на эти два предложения:

Предложения имеют разную длину: первое предложение длинное и в нем больше слов, чем во втором. Однако, поскольку английский язык является ориентированным на ударение языком, оба этих предложения будут занимать примерно столько же времени, если их произносит носитель языка.

Это связано с тем, что оба предложения имеют одинаковое количество фокусных или «содержательных» слов. Эти содержательные слова дают смысл или критическую информацию в предложении.

Содержательные слова могут быть глаголами, существительными, отрицаниями (not, don’t), вопросительными словами (who, why, и т.д.

) и другими, в зависимости от предложения и от того, что важно.

Используя те же примеры, теперь обратите внимание на фокусные слова, выделенные жирным шрифтом:

Теперь пришло время попрактиковать эти концепции с помощью нескольких простых и веселых упражнений. Поскольку вы будете произносить слова и предложения вслух, то найдите тихое место. Вам не нужно иметь совершенное произношение в этих упражнениях, просто попробуйте расслабиться, чтобы вы могли начать чувствовать естественный английский ритм, когда говорите по-английски.

1. Упражнение «Эхо»

Это упражнение хорошо делать с партнером, но и в одиночку тоже хорошо. Используются рифмованные шаблоны, чтобы помочь ознакомиться с ударением слов в предложении.

Сначала читается слово с ударным слогом из колонки ‘Word’. Выделите голосом ударный слог как можно сильнее, громче и более высоким тоном, чем все остальное. Затем читается предложение из колонки ‘Echo’, которое имеет похожий звук и аналогичный шаблон ударения.

Помните, поскольку у двух столбцов одинаковый шаблон ударения, они должны быть произнесены примерно за равное время. Пробуйте произносить предложения так же быстро, как слова.

Если вы практикуете с партнером, то один человек говорит слово, а другой партнер отвечает предложением, потом наоборот.

Вот еще несколько примеров:

2. Упражнение «Движение»

Ритм — это не просто то, что вы говорите — это то, что вы чувствуете. Добавьте движение в свою практику ударений, чтобы помочь себе физически почувствовать и запомнить английский ритм.

Произнесите предложение вслух. Когда вы подходите к ударной части, встаньте быстро, произнесите с ударением, затем опять сядьте. Вы также можете поднимать руки над головой, хлопать в ладоши или постукивать по столу, когда произносятся ударные части.

Попытайтесь быстро пройти список. Не беспокойтесь о совершенном произношении — просто сосредоточьтесь на том, чтобы подчеркнуть ударную часть предложения.

3. Упражнение «Прыгающий мяч»

Еще один забавный способ попрактиковаться в ритме: найти мяч, баскетбольный, например, главное чтобы он отскакивал от пола. Перед тем, как начать, поупражняйтесь с мячом на полу в последовательном, ровном ритме.

Для этого упражнения надо произносить предложения, продолжая постукивать по мячу без ускорения, замедления или остановки. Мяч должен ударяться об пол на ударный слог.

Вы должны будете сказать несколько слов очень быстро, а некоторые слова медленнее, чтобы соответствовать вашему предложению с постоянным ритмом прыгающего шара.

Повторите каждое предложение по крайней мере три раза для закрепления.

Как только вам станет комфортно с этими предложениями, начните создавать свои. Представьтесь или скажите предложение о том, что вам нравится делать, пока вы продолжаете отбивать мяч.

Как мы упоминали ранее, это та вещь, которая требует много практики. Но чем больше вы слушаете и работаете над словом и ударением, тем лучше будет ваш английский ритм и английское произношение.

Видео:Как палится русский акцент: Двойное ударение | Virginia Beowulf 18+Скачать

Как палится русский акцент: Двойное ударение | Virginia Beowulf 18+

Про английскую интонацию простыми словами

Скользящие ударения в английском языке

Ох, и терроризировали нас с ней в институте. Мы писали конспекты, вникали в структуры. Помню, что это было долго и требовало приложения усилий.

Уже после института я наткнулась на прекрасную книгу, Sounds of English, в которой интонация была объяснена просто. Мы учили интонацию по схеме «определи тип предложения — скажи с нужным тоном». Здесь же речь идет о том, что именно ты произносишь и с каким отношением! Отталкиваемся не от теоретических правил, а от смысла — бинго!

В этой статье будут объяснены основные закономерности + я дам ссылки на упражнения, которые крайне рекомендую проделать всем желающим (к ним сразу же даны ответы)

ТИПЫ ИНТОНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ

В разговорном английском авторы Sounds of English выделяют три основных типа интонации:

  • fall или нисходящий тон ↘
  • fall-rise или нисходяще-восходящий тон ↘↗
  • rise или восходящий тон ↗

Интонация нужна нам, чтобы выразить свое отношение к сказанному.

По этой ссылке есть примеры и объяснения всех трех типов интонаций. Слушать и делать упражнения обязательно!

Rise ↗ (and smile)

Когда мы используем восходящую интонацию в утвердительных предложениях, мы звучим дружелюбно или удивленно — в зависимости от контекста.

Мы используем этот тип интонации в вопросах-просьбах, при обращении к кому-то, при перечислении длинного списка (кроме последнего слова, в нем интонация будет ) ; со вводными словами, стоящими в начале предложения, а также в ряде вопросов (см. далее)

Fall ↘ (and be serious)

Использование нисходящей интонации делает вашу речь более уверенной, серьезной и правдивой. Мы используем ее при утверждении, при приказе, при восклицании, а также в ряде вопросов (см. далее). Если же интонация нисходящая, то мы говорим именно то, что имеем в виду.

Бонус! Хотите узнать, как выразить сарказм?

Англичане выделяют два типа нисходящей интонации в зависимости от того, какие чувства вызывает у вас предмет обсуждения:

1) Если вы безумно счастливы и выражаете энтузиазм, то используйте high-fall (т.е. ваша нисходящая интонация стремится вниз с высоты)

2) Если вам скучно и безразлично происходящее или вы хотите продемонстрировать сарказм, то используйте mid tone (средний тон)

За примерами и упражнениями по high fall: сюда, все сразу станет понятно ?

Fall-rise ↘↗ (¯_(ツ)_/¯)

Нисходяще-восходящая интонация передает нашу неуверенность, либо то, что мы что-то недоговариваем (смысловой аналог в русском — я все понимаю, но…) Таким же образом мы можем продемонстрировать наши сомнения или высказать критику.

Попробуйте сами догадаться, какая интонация (fall или fall-rise) должна быть во втором предложении каждого из диалогов. (ответ — ниже)

A Look, if you don’t want to go with me to Rome, just say so.

Видео:Ударение в английском языке, 4 простых правилаСкачать

Ударение в английском языке, 4 простых правила

Логическое ударение и ритм в английском предложении

Скользящие ударения в английском языке

Разговаривая в обычной жизни, мы произносим фразы с выражением и легко можем отличить «живую» речь от «заученной».

В этой статье мы поговорим о таком нюансе, как ритм английской фразы — то есть, какие слова следует выделять при произношении. Также мы узнаем, меняется ли от этого смысл и что такое «логическое ударение».

Я расскажу, как ритм ведет себя в двух разных типах предложений: в вопросе и в утверждении (то есть в обычной фразе, без вопроса).

Итак, начнем с обычных фраз.

1. Логическое ударение в утвердительных фразах

Каждое отдельное слово имеет ударение: вод`а, д`ерево, тар`елка и так далее.

Однако общаемся мы не отдельными словами, а фразами, то есть, целыми группами слов. И эти группы также имеют ударение: какие-то слова выделяются в речи, другие «проглатываются».

В английском языке ударение ритмично: то есть, во фразе оно возникает с определенными промежутками. Маленькие слова вроде a, the, my, this обычно произносятся тихо и быстро, в то время как «большие» и «важные» — четко и громко:

I want to buy a new car.
Я хочу купить новую машину.

We didn’t expect to run into such problems.
Мы не ожидали натолкнуться на такие проблемы.

Разумеется, даже в «больших» словах мы выделяем не все слово, а только ту его часть, которая является ударной:

We didn’t expEct to rUn into such prOblems.
Мы не ожидали натолкнуться на такие проблемы.

Это было нейтральное ударение, когда мы не хотим специально подчеркивать какое-то конкретное слово, а просто передаем информацию.

Однако, когда того требует ситуация, мы можем выделить ту или иную часть предложения, чтобы слегка изменить смысл. При этом мы продолжаем проглатывать короткие слова и выделять только «важные» и «значимые» — мы просто делаем одно «важное» слово чуть более заметным, чем остальные.

Это и называется логическим ударением — когда в нейтральной фразе особым образом выделяется одно конкретное слово.

Давайте посмотрим, как от этого может поменяться смысл.

I want to buy a new car.
Я хочу купить новую машину.

(Это нейтральный вариант без логического ударения. Здесь мы просто передаем свое желание приобрести новую машину.)

I want to buy a new car.
Я хочу купить новую машину.

(Ударение на «Я» подчеркивает, что машину хочу купить именно я, а не кто-то еще.)

I WANT to buy a new car.
Я ХОЧУ купить новую машину.

(Так можно передать силу своего желания: «Но я действительно хочу купить новую машину!»)

I want to BUY a new car.
Я хочу КУПИТЬ новую машину.

(Купить, а не украсть, выиграть, получить в подарок и т.д.)

I want to buy a NEW car.
Я хочу купить НОВУЮ машину.

(…А не эту старую развалину.)

I want to buy a new CAR.
Я хочу купить новую МАШИНУ.

(Именно машину: не велосипед и не мотоцикл.)

Разумеется, перевод во многом зависит от ситуации, в которой было сказано предложение. Так или иначе, подчеркивая одно определенное слово, мы придаем ему особый вес и заставляем собеседника обратить на него внимание.

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

2. Логическое ударение в вопросах

Итак, мы уже выяснили, что в обычном утверждении нейтральное ударение, не содержащее никаких особенных эмоций, будет ритмичным. То же самое в целом касается и вопросов, но есть одно небольшое отличие.

Так как любой вопрос — это требование информации, то обычно в нем особым образом подчеркивается слово, которое эту информацию запрашивает:

  • Who? ([huː]/[ху:], «Кто?»),
  • When? ([wɛn]/[уэн], «Когда?»),
  • Where? ([weə]/[у`эа], «Где?»),
  • How? ([haʊ]/[х`ау], «Как?») и т.д.

Если оно есть, то старайтесь произносить его чуть громче остальных.

Who is this man?
Кто этот человек?

did you last see John?
Когда ты видел Джона в последний раз?Why are you doing this?
Почему ты это делаешь?

В случае, если мы хотим добавить эмоций, логическое ударение (выделение других слов в зависимости от ситуации) также возможно для вопросов:

Who is THIS man?
Кто ЭТОТ человек?

(Не переводи тему, меня интересует именно этот человек!)

When did you LAST see John?(Ну а в последний-то раз ты Джона когда видел?)

Why ARE you doing this?

(Так почему же ты все-таки это делаешь?)

Иначе говоря, то слово, которое мы подчеркиваем, имеет главный вес в предложении.

По-русски мы тоже прибегаем к такому способу выразить свои мысли:

«Ты купил помидоры?».

«Да-да, про укроп я все поняла, но ты купил ПОМИДОРЫ?».

Хотя чем наш родной язык хорош, так это тем, что мы без труда можем перестроить предложение, чтобы придать ему больше эмоций:

«Так а помидоры-то ты купил?».

В английском же существует строго определенный порядок слов, который нельзя менять. Так что не бойтесь проявлять актерское мастерство и ставить ударение туда, куда вам нужно.

Как видите, логическое ударение – не такая уж и сложная вещь.

Видео:Ударения в английском языке | #английский #английскийязык #егэ #нилэвансСкачать

Ударения в английском языке | #английский #английскийязык #егэ #нилэванс

Английская интонация

Скользящие ударения в английском языке

Прежде чем мы приступим к изучению особенностей английской интонации, предлагаю разобраться с тем, что же такое интонация вообще и зачем нам нужно посвящать этой теме свое драгоценное время.

Если взять определение из словаря, то интонация — это совокупность таких элементов речи какмелодика, ритм, темп, интенсивность, тембр, акцент и др. То есть, простыми словами, интонация — это звучание речи.

Известно, что одно и то же наше сообщение может погрузить собеседника в сон, если наша речь будет звучать монотонно, а может, напротив, заинтересовать, вызвать нужные нам эмоции и чувства, если речь будет звучать ярко и выразительно.

Кроме того, используя нужную нам интонацию мы можем придавать ей определенный смысл и передавать разные сигналы. Мы можем мягко попросить или жестко потребовать. Можем уточнить информацию или выразить удивление.

Можем показать озабоченность, неуверенность, вежливую учтивость или пренебрежение, настойчивость, презрение. Получается, что смысл нашей речи зависит не только от правильно выбранных слов и грамматики, но и от корректно выбранной интонации.

Как правило, мы уделяем огромное внимание изучению звуковой системы иностранного языка, запоминаем огромное количество лексических единиц, выучиваем иностранную грамматику, не задумываясь, при этом, что в иностранном языке интонация тоже имеет свои правила, отличные от правил интонации родного языка.

В результате, язык остается недоученным, отчего страдает качество общения.

Во-первых, слушая, мы упускаем из виду тот смысловой пласт, который передается интонационно, а во-вторых, мы переносим в английский язык интонационные штампы родного языка, что приводит к искажению послания, и, как следствие недоумению и непониманию со стороны носителей языка.

Для того, чтобы научиться не просто говорить английские предложения и фразы, но и заставить такие предложения и фразы звучать по английски, разберем особенности английской интонации в элементах, из которых она состоит:

1) Ритм 2) Фразовое ударение 3) Мелодика речи

Начнем с того, что английская речь имеет свой особый ритм, который достигается за счет определенной расстановки пауз в высказывании. В английской речи нельзя делать паузы через каждое слово — высказывание теряет смысл и звучит, по меньшей мере, странно. Носители языка ставят паузы между смысловыми отрезками.

Как правило, в бытовой речи, смысловые отрезки в устной речи соответствуют синтаксическим отрезкам в грамматике. На письме пауза между синтаксическими отрезками обозначается знаками препинания. В фонетическом разборе пауза выглядит как вертикальная палочка | внутри предложения и как две палочки || между предложениями.

Так, следуя синтаксису, отдельным смысловым отрезком можно выделить:

1) Два простых предложения.

I remember this lady. It is Mrs. Brown.
I remember this lady || It is Mrs. Brown.She loves flowers. Roses are her favorites.

She loves flowers || Roses are her favorites.

2) Равноправные предложения в сложно-сочиненных предложениях.

Видео:Ударение в английских словах. Куда ставить? Английский язык простоСкачать

Ударение в английских словах. Куда ставить? Английский язык просто

Особенности интонации в английском языке

Скользящие ударения в английском языке

Навык правильного интонирования вырабатывается довольно долго. Для этого необходимо постоянное прослушивание речи на английском и устное общение. Прежде чем преступать, познакомьтесь с общими правилами интонации в английском языке.

Зачем нужна интонация?

Интонация обладает смыслоразличительной функцией. Самый яркий пример – вопросительные предложения. На письме мы отличаем их по вопросительным словам или обратному порядку слов. В разговорной речи в последнее время можно часто встретить вопросы с прямым порядком слов. Мы понимаем, что собеседник задает вопрос, а не утверждает что-то именно по вопросительной интонации.

Кроме того, интонирование помогает сделать речь более понятной и осмысленной. Если вы будете повышать и понижать тон, делать паузы и менять темп, там где нужно, у вас появится больше шансов быть понятыми носителями языка.

Во многом овладение интонацией показывает ваш уровень знаний. Именно поэтому данный параметр учитывается при выставлении баллов за часть Speaking на международных экзаменах.

Русская и английская интонация – отличия

Каждый язык имеет свой интонационный строй. Часто это становится причиной того, что студенты плохо улавливают суть текстов, которые даются на аудирование. Другая проблема разных принципов интонирования в том, что в разговоре часто бывает сложно перестроиться с русской на английскую интонацию, что приводит к недопониманию, если ваш собеседник иностранец.

Основное отличие английской интонации в том, что она более живая, чем русская. Речь россиян более монотонна, а у англичан в пределах одного предложения тон может то повышаться, то понижаться, однако наиболее важен тон в конце предложения.

Как научиться правильно интонировать?

Самый лучший способ освоения правил интонации в английском языке — практика. Слушайте речь носителей, подражайте им. При регулярных занятиях или беседах вы сможете быстро понять и запомнить принципы правильного интонирования.

Очень важно выбрать квалифицированного преподавателя. Безусловно, это должен быть носитель английского. Проблема в том, что сегодня во многих российских городах на должность педагогов берут иностранцев с совершенно другой специальностью. Именно поэтому лучше выбрать занятия по Скайпу с человеком, который имеет документы, а главное – необходимую квалификацию и знания, чтобы преподавать.

Во время живого общения вы испытываете погружение в языковую среду и гораздо легче адаптируетесь к английским нормам. Однако некоторым студентам бывает проще для начала ознакомиться с теоретическим материалом, чтобы потом применять его на практике.

Правила интонации английского предложения

В английской речи используются две основные интонационные конструкции. Когда вы выражаете законченную мысль или категоричное утверждение, используйте нисходящий тон. Сомнение, неуверенность в высказывании, вопрос выражены восходящим тоном.

Нисходящий тон обычно используется в следующих случаях предложениях:

  • в конце восклицательных – What a beautiful ↓ day!
  • в конце кратких повествовательных – I will be ↓ there
  • в конце повелительных – Leave me ↓ alone!
  • в конце специальных вопросов – Where did you ↓ get it?
  • в приветствиях – Good ↓ morning!
  • при выделении обращения в начале предложения – ↓ John, where have you been?
  • при выделении приложения в конце предложения — This is Mr. Braun, ↓ my teacher

Восходящий тон обозначает неуверенность, неопределенность. Он используется при интонировании

  • обстоятельства в начале предложения – Last ↑ Friday I was at home.
  • распространенного подлежащего – Me and my ↑ family were on the beach
  • однородных членов предложения при перечислении – There are ↑ fruits, ↑ meat and ↑ soft drinks in the refrigerator
  • общих вопросов – Have you ever seen a ↑ tiger?
  • повелительных предложений с вежливой просьбой – Could you pass me a ↑piece of cake, please?
  • прощаний, слов благодарности – ↑ Thank you!

Не забывайте регулярно тренировать навыки интонирования – слушайте записанную или живую английскую речь, повторяйте, записывайте себя на диктофон для более эффективной работы над ошибками, берите уроки английского с носителем по Скайпу!

Видео:Мелочь, которая меняет смысл слов и выдает русский акцент: ударения в английскомСкачать

Мелочь, которая меняет смысл слов и выдает русский акцент: ударения в английском

Интонация в английском языке

Скользящие ударения в английском языке

Особенности каждого языка, как известно, определяются не только его грамматическими или лексическими, но и фонетическими признаками.

Что касается такого аспекта, как интонация в английском языке, стоит отметить, что английский нельзя сравнить, например, с китайским по степени тонированности. Однако можно утверждать, что по сравнению с русским у интонации английских предложений существенно более значимая функция.

Поэтому следует рассмотреть основные черты, присущие English intonation и определить, почему то или иное интонационное звучание характерно для конкретных речевых ситуаций.

Общие принципы английской интонации

Особенное значение intonation придается в британском, более классическом варианте английского языка, известного своей склонностью к сохранению традиций.

Так, возможности английского языка предусматривают применение различных по типу тонов, которые способны выражать различные оттенки эмоций и даже по-разному интерпретировать одно и то же предложение.

Особенности речевого строя предопределили своеобразное деление типичных языковых конструкций в соответствии с подъемами, падениями и иными признаками, характерными для английской интонации. Важно помнить об основных компонентах правильного звучания для того, чтобы не путать своеобразные фонетические нюансы и правильно произносить слова и фразы.

Основные компоненты intonation

Принято выделять своеобразные компоненты интонации, явления, которые непосредственным образом связаны с произношением и по сути определяют правильность говорения на английском языке. К ним относятся:

  • темп речи, куда относятся паузы или, наоборот, ускоренное произношение. Параметры скорости являются важным компонентом фонетики;
  • мелодика речи. Этот компонент можно объяснить характерным подъемом или понижением голоса в соответствующих фразах и предложениях, за счет и создается определенная мелодия;
  • ритм речи. Лучше всего этот параметр можно объяснить на примере чередования ударных и безударных слогов в словах;
  • тембр речи, или окраска при помощи звука, которая обычно зависит от эмоционально состояния говорящего в момент речи;
  • особые ударения, например, фразовые или логические, которые позволяют сконцентрировать внимание собеседника на конкретном слове или фразе внутри речевой конструкции.

Так, английская интонация обладает всеми вышеуказанными свойствами, которые важно учитывать и использовать для придания речи максимально точного оттенка и стиля.

Основные интонационные тоны

Особое место занимают специальные тоны английской интонации, которые представляют собой специфические приемы интонирования фраз и предложений.

Нисходящий тон

Нисходящий тон в английском языке – это движение голоса в сторону постепенного понижения с максимально резким опусканием голоса на самом последнем слоге. Говоря проще, звук будет двигаться не вверх, а вниз.

Употребляется такой tone в тех выражениях, для которых типична категоричность, полная определенность.

Сюда относятся приказы, угрозы, а также более нейтральные фразы, например, обращения в начале или конце предложений, обычные повествовательные утверждения, а также краткие восклицания. Например:

· What wonderful weather! – Какая замечательная погода!
· John, come here – Джон, подойди сюда

Восходящий тон

Противоположным нисходящему является восходящий тон, для которого, как становится понятно, характерен постепенный подъем голоса. Первый слог звучит на низкой высоте, а последний – на высокой.

Этот тон, как правило, является показателем некой неуверенности, незаконченности и неопределенности. Его часто можно встретить в общих вопросах; он типичен для вопросительных предложений с переспросом, уточнением и пр.

, а также подходя для перечисления однородных членов (кроме последнего). К примеру:

· Will you really come? – Ты правда придешь?
· There were apples, bananas, oranges, and other fruits on the table – На столе были яблоки, бананы, апельсины и другие фрукты

Нисходяще-восходящий тон

Довольно уникальным явлением является нисходяще-восходящий тон, типичный скорее для разговорного английского и используемый как средство для выражения разных эмоций: дружеское возражение, сомнение, уточнении и т. д.

Стоит отметить, что голос, который движется по схеме подъема и последующего падения, может двигаться даже в пределах одного слова, что нетипично для русского языка. Однако в английском такой тон употребляется весьма часто.

Вот некоторые варианты его применения:

· I’m afraid no – Боюсь, что нет
· I have a red pencil, not black – У меня есть красный карандаш, не черный

Знать разницу между тонами важно, поскольку, как становится понятно из вышеописанной информации, с их помощью можно передать самые разные оттенки эмоций и донести до слушателя конкретную идею максимально по-английски. Интонация в английском языке играет важную роль и ей необходимо уделять внимание, и тогда коренные носители языка смогут понять, что перед ними – образованный человек, уважающий их традиции и правила произношения.

Интонация в английском языке. Тоны английской интонации Ссылка на основную публикацию

Видео:Ударение меняет часть речи? Список важных слов!Скачать

Ударение меняет часть речи? Список важных слов!

Английская интонация

Скользящие ударения в английском языке

В любом языке интонация служит для внешнего оформления предложения. При помощи интонации наш слушатель понимает, является ли предложение повествованием, вопросом, просьбой или восклицанием.

Например, предложение «Сегодня тепло» может быть утверждением, вопросом и восклицанием в зависимости от интонации, с которой произносится предложение. Интонация также выражает наши эмоции: удивление, раздражение, радость, недовольство и т.д.

Каждый язык имеет свою особую, характерную для него интонацию, заметно отличающуюся от интонации других языков.

В английском языке интонация играет особенно важную роль вследствие сильно выраженного аналитического характера языка.

(В аналитических языках отношения между словами выражаются не при помощи окончаний, как в русском языке, а при помощи служебных слов: предлогов, артиклей, вспомогательных глаголов, а также при помощи интонации.)

Составными элементами интонации являются:

  • мелодика речи, которая осуществляется повышением или понижением голоса во фразе (сравните произнесение повествовательного и вопросительного предложения);
  • ритм речи, т.е. чередование ударных и безударных слогов;
  • темп, т.е. быстрота или медленность речи и паузы между речевыми отрезками (сравните речь замедленную и речь скороговоркой);
  • тембр, т.е. звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально-экспрессивные оттенки (тембр «весёлый», «игривый», «мрачный» и т.д.);
  • фразовое и логическое ударение, служащие средством выделения отдельных слов в предложении.

Как уже было сказано выше, длинные предложения делятся на отдельные смысловые группы, которые зависят от общего смысла предложения, его грамматической структуры и стиля речи.

Каждая смысловая группа имеет определённую интонацию, которая указывает на завершённость или незавершённость мысли в ней.

Обычно только последняя смысловая группа указывает на то, что мысль в данном предложении закончена; в предыдущих смысловых группах употребляется интонация, которая говорит о незавершённости мысли.

Например, в предложении: «В июне, июле и августе дети не ходят в школу» в трёх первых смысловых группах: «В июне, июле и августе» мысль предложения не закончена, и, соответственно, употребляется интонация, которая указывает на это.

Количество смысловых отрезков в предложении зависит от темпа речи, т.е. произносим ли мы предложения быстро или медленно. Например, при диктовке предложений темп речи будет значительно более медленным, чем в разговорной речи. Таким образом, и смысловых отрезков при диктовке будет больше, и они будут короче.

Английская интонация значительно отличается от русской, как мелодией, так и фразовым ударением. Понижение или повышение голоса на последнем ударном слове в предложении являются двумя основными тонами английской интонации (впрочем, и русской тоже) — нисходящим тоном и восходящим тоном.

Видео:Фразовое ударение в английском языке. Часть 1.Скачать

Фразовое ударение в английском языке. Часть 1.

Интонация в английском языке: the rise and fall

Скользящие ударения в английском языке

Мимо вас только что прошли двое прохожих, которые говорили на иностранном языке. Вы не разобрали ни слова, но всё равно сразу поняли, на каком языке они разговаривают. Как такое может быть?

Каждый язык имеет уникальную мелодику и тональность. Чтобы было понятно, что мы имеем в виду, посмотрите это видео:

Героиня видео говорит полную абракадабру из придуманных слов, но при этом произносит характерные для каждого языка звуки с правильной скоростью, тоном, интонацией, ритмом и ударениями, тем самым создавая вполне убедительную иллюзию французского, финского, шведского или английского.

Английская интонация включает в себя тон и темп речи, расстановленные особым образом паузы и логические ударения. Мелодику языка составляет, прежде всего, интонация, и это то, над чем вы даже не задумываетесь, говоря на родном языке. Интонация — это повышение или понижение тона голоса, и в общении на английском она важна не менее, чем слова и выражения, которые вы произносите.

Именно поэтому, когда вы учитесь говорить по-английски, важно запомнить не только то, ЧТО сказать, но и научиться тому, КАК это сказать.

В сегодняшней статье мы продемонстрируем вам семь ситуаций, в которых английская интонация играет ключевую роль.

Как интонация может всё поменять

Слова, произнесенные с правильной интонацией, могут получать новые оттенки значения. Представьте, что ваш голос — это музыкальный инструмент. Вы говорите, и ваш голос становится громче или тише, с его помощью вы делаете ударение на определенных словах. Ноты, которые звучат в вашей речи, отражают высоту тона, а изменения в высоте тона — это и есть интонация.

Давайте проверим! Произнесите сейчас вслух:

На первый взгляд, это привычный расслабленный способ поинтересоваться, как дела, грамматически неправильный (правильно было бы сказать “How are you doing?”), но понятный каждому.

Когда вы сейчас это произнесли, вы начали, скорее всего, с довольно низкой ноты, а потом ваш голос поднялся до более высокой ноты на моменте doin’. Это значит, что вы произнесли эту фразу с восходящей интонацией.

А теперь послушайте, как эту же невинную фразу произносит наш любимый Джоуи из “Friends”:

Он делает ударение на you, и фраза сразу перестает быть невинной — он явно флиртует, и из-за смены интонации приветствие сразу становится намеком на что-то большее.

Но на этом дело не заканчивается! Даже самое простое “Really?” можно произнести с самой разной интонацией, придавая ему новые смыслы: восходящая интонация передаст ваше удивление, нисходящая — скептицизм и недоверие, а ровная интонация (да ещё и произнесенная с «каменным» лицом) — сарказм.

Ещё один показательный пример — небольшой эпизод из сериала “The Good Wife”:

Как освоить и практиковать английскую интонацию

Чтобы улучшить интонацию на английском, сначала нужно осознать, как она вообще работает, и насколько точно вы можете передать её.

Чтобы получить «точку отсчета», начните с самопроверки — выберите абзац, в котором есть разные типы предложений (из любой новостной статьи или книги), и запишите себя на диктофон в телефоне. Прослушайте запись и проанализируйте, над чем нужно будет поработать.

Вы говорите слишком монотонно? Или интонация звучит естественно? Получится ли у вас, как у той девушки из видео, сойти за носителя языка, не зная на нём ни единого слова?

Есть несколько эффективных способов потренировать правильную интонацию и найти «свой голос» в английском:

  • Читайте вслед за видео. Shadow reading — особая техника чтения вслух, когда вы читаете параллельно с видео или аудиоклипом. Чтобы попробовать, найдите видео с субтитрами на YouTube. Посмотрите небольшой отрывок, а затем включите его снова и произнесите то же самое одновременно с видео. Постарайтесь максимально точно передать скорость речи, логические ударения, паузы и высоту тона.
  • Размечайте тексты. Делайте пометки в тексте, например, рисуйте стрелки, которые покажут, в какие моменты и на каких словах высота тона должна возрастать или понижаться.
  • Не бойтесь утрировать. Чтобы точно попадать в нужную интонацию, на первых этапах можно намеренно преувеличивать её. Представьте, что вы на сцене, говорите очень выразительно, пусть высота тона вашего голоса меняется очень сильно — в беглой речи у вас всё равно так не получится, но так вы сможете привыкнуть к интонационным рисункам английских предложений и со временем научитесь воспроизводить их, не задумываясь.
  • Экспериментируйте. Выберите одно предложение и произнесите его с разной интонацией, ставьте ударение на разные слова. Попробуйте произнести его зло, радостно, устало, удивленно.
  • Общайтесь с носителями британского и американского английского. Это могут быть и друзья, и преподаватели. Второй вариант предпочтительнее, если перед вами стоит задача «поставить» правильную интонацию: профессионал сразу обратит внимание на те моменты, когда ваша речь звучит неестественно для англоязычного уха, и когда неверно выбранная интонация искажает смысл того, что вы говорите.

В работе над интонацией важно иметь эталон, на который можно ориентироваться, «калибруя» тон своего голоса. Смотрите бесплатные видео-курсы на YouTube от сверхпопулярных преподавателей английского, которые очень подробно разбирают все типы интонации в английском и случаи, когда интонация отклоняется от правил:

7 ситуаций, иллюстрирующих правила интонации в английском

  • Утвердительные предложения

Простые утвердительные предложения (которые не являются уточнениями и в которых не делается акцент на какой-то информации) обычно произносятся с нисходящей интонацией.

I’ve been playing the violin for seven years.

В этом ролике участник шоу “America’s Got Talent” с нисходящей интонацией отвечает на стандартные вопросы судей:

  • Вопросительные предложения

Для общих вопросов, предполагающих односложный ответ «да» или «нет», характерна восходящая интонация в конце предложения:

Are you going to school tomorrow?

Другие типы вопросов обычно произносятся с нисходящей интонацией:

Why are you going to school tomorrow? It’s Saturday!

В этом видео из популярной серии “73 Vogue Questions” первые вопросы звучат с нисходящей интонацией, но когда «закадровый голос» спрашивает “Can I get a tour?”, интонация становится восходящей, потому что это общий вопрос:

При перечислении каждый новый элемент произносится с восходящей интонацией, кроме последнего, на котором интонация всегда понижается.

I love chocolate, strawberry and pistachio ice cream.

В этом видео YouTube-блогер перечисляет то, что ей нравится в её любимом сорте хлеба, и читает список ингредиентов. Каждый раз, когда вы слышите восходящую интонацию, это означает, что дальше будет ещё один ингредиент или ещё одно преимущество:

Радость, взволнованность, испуг, раздражение — эти эмоции можно передать с помощью восходящей интонации. В зависимости от ситуации, предложение ниже может выражать любую из этих эмоций:

I can’t believe you quit your job!

Нисходящая интонация, наоборот, связана со скукой, сарказмом и равнодушием. Пример ниже прозвучит очень саркастично и даже обидно, если произнести его с понижением интонации, — сразу станет понятно, что вы ни капельки не рады:

I am so excited for you.

Мультфильм студии Pixar под названием “Inside Out” полностью посвящен эмоциям, а этот отрывок из него — отличный пример того, как наш голос и манера говорить передают наши истинные чувства.

Отвращение задает вопрос “Hold on, what is that?” с восходящей интонацией, хотя это не вопрос, на который можно ответить «да» или «нет», но тем самым выражается её чувство отвращения.

А когда к разговору подключается Гнев, тон его голоса повышается на каждом предложении, и это показывает, как сильно его разозлили:

Выделение голосом определенного слова в предложении позволяет сделать на нем логический акцент и подчеркнуть его важность. В предложении ниже можно сделать акцент на red или scarf, в зависимости от того, интересует ли вас цвет шарфа или сам факт покупки шарфа, а не, к примеру, шляпки:

I hope you got the red scarf.

В этом видео в самой первой реплике героиня с помощью интонации выделяет слова name, safe и what, чтобы звучать убедительнее и точнее объяснить свою мысль:

При сравнении или противопоставлении двух элементов используется восходящая интонация и логическое ударение на сравниваемых предметах:

Видео:Как правильно ставить ударения в английском?Скачать

Как правильно ставить ударения в английском?

Упражнения в обучении ритму и интонации английского языка в основной школе — часть 3

Скользящие ударения в английском языке

Наиболее важная функция интонации связана с выражением цели высказывания: она характеризует его как сообщение, вопрос, возражение, обращение и т.д. (т.е. указывает на его так называемую иллокутивную функцию).

Эта функция реализуется в основном с помощью тональных акцентов разных конфигураций. К ней примыкает ещё одна функция – выражение оценок, в том числе экспрессивных. Она выражается различиями в уровне тона и средствами.

В предложении мы всегда имеем дело с множеством интонационно выражаемых семантических характеристик. Многообразию семантических комбинаций соответствует большое число разных интонационных структур.

Интонация понижения – самый распространённый тип стандартной неэмфатической интонации в английском языке. Она используется на последнем ударном слоге предложения:

— в конце восклицательных предложений;

— в конце кратких повествовательных предложений;

— в конце повелительных предложений, выражающих приказ, команду или запрещение;

— в конце специальных вопросов, начинающихся с вопросительных местоимений: What ? When ? Where ? Who ? Why ? How ?

— в конце второй части альтернативного вопроса, предполагающего выбор из двух возможных вариантов: Were you at the cinema or at the theatre last week ?

— в конце первой части разделительного вопроса, который представляет собой повествовательное предложение: You know him , don t you ?

— в конце второй части разделительного вопроса, когда спрашивающий уверен в правильности первой части и не ждёт никаких дополнительных сведений, а только выражает желание подтвердить, что данное суждение верно: It s warm today , isn t it ?

— произнося приветствие при встрече;

— выделяя обращение в начале предложения: Pete , where is your pen ?

— выделяя приложение в конце предложения: This is my friend , an artist .

— в конце придаточного предложения, стоящего перед главным, если последнее предложение произносится с восходящим тоном: When you come home , will call me ?

Стандартная интонация понижения в английском языке падает сильнее и ниже, чем стандартная интонация понижения в русском языке.

Интонация понижения применяется для спрашивания и дачи информации в нормальном, спокойном, неэмфатическом смысле. В то же время, интонация понижения передаёт определённые эмоции, такие как завершённость, окончательность, уверенность. Интонация понижения звучит более категорично, уверенно и убедительно, чем интонация повышения.

Высокое понижение – разновидность стандартной интонации понижения. Оно применяется для дополнительного усиления в неформальных ситуациях для показа оживлённого интереса и дружелюбия в повествовательных и восклицательных предложениях, например, в приветствиях.

Высокое понижение начинается выше, чем стандартное понижение, ударение в нём сильнее, а ударный слог громче. Хотя этот тип интонации распространён в разговорной речи, изучающим английский язык следует употреблять его осмотрительно и не слишком часто, т.к.

он весьма эмфатичен и выразителен.

Восходящий тон – это тон неуверенности, неопределённости, сомнения. Поэтому с восходящим тоном обычно произносятся:

— Распространённоеподлежащее: My brother and I went on an excursion.

— Обстоятельство в начале предложения: Last year there was a lot of snow.

— Каждый из перечисляемых членов предложения, кроме последнего, если он является концом повествовательного предложения: There are books , pens , and pencils on the desk .

— Общие вопросы, требующие ответы «да» и «нет»: Have you ever been to London ?

— Вторая часть разделительного вопроса, если спрашивающий выражает желание получить какую-либо дополнительную информацию, так как он не уверен в правильности сведений в первой части вопроса: You ve got this book , haven t you ?

— Перваячастьальтернативныхвопросов: Have you seen this film or that one?

— Повелительные предложения, выражающие вежливую просьбу: Will you lock the door , please !

— Придаточныепредложения, стоящиепередглавным: As soon as I arrive at the hotel, I will let you know.

— Слова прощания, благодарности, а также выражение all right . Если выражение all right произнести с нисходящим тоном, то оно может быть воспринято как угроза.

Изменение стандартных моделей

Изменение стандартных моделей интонации понижения также имеет своё значение. Очень важно понимать, о чём может сообщать такое изменение.

Повествовательное предложение с интонацией понижения сообщает информацию, в то время как повествовательное предложение с интонацией повышения становится удивлённым вопросом или подразумевает просьбу повторить.

Специальный вопрос с интонацией понижения спрашивает информацию, в то время как специальный вопрос с интонацией повышения сообщает о большем интересе или удивлении со стороны говорящего или подразумевает просьбу повторить.

Общий вопрос с интонацией повышения спрашивает информацию и ожидает ответа «да» или «нет», в то время как общий вопрос с интонацией понижения сообщает об уверенности говорящего в получении утвердительного ответа.

Просьба в виде общего вопроса с интонацией повышения нормальна и вежлива, в то время как просьба с интонацией понижения звучит как команда и может быть невежливой.

Изучающим английский язык следует понимать, о чём может сообщать изменение стандартных моделей, но в своей собственной речи целесообразнее использовать стандартные модели интонации.

Рассмотрев вопросы обучения ритму и интонации как этап формирования коммуникативной компетенции, мы поняли, что каждый язык имеет свою особую характерную для него интонацию.

Так и ритмико-интонационное оформление английского языка заметно отличается от русского как мелодикой и фразовым ударением, так и тональностью.

Кроме того, диапазон английского речевого голоса шире русского, безударные слоги произносятся на самом низком уровне диапазона, который практически не используется в русском.

В русском высказывании ударение децентрализовано ударные слова получают более или менее одинаковую степень выделенности, в то время как в английском же языке ударение централизованное.

Главное отличие английского языка от русского заключатся в том, что английский язык является более эмоциональным (имеет 6 тонов) в сравнении с русским (два основных тона: восходящий и нисходящий).

Рассмотрев восходящий и нисходящий тон, мы поняли, что первый – это тон неуверенности, незаконченности, неопределённости, сомнения.

Поэтому интонация повышения в основном используется в вопросительных предложениях и сообщает больший интерес или удивление, это более вежливый тон. Нисходящий тон – тон категоричного утверждения, законченности, определённости.

Так интонация понижения используется в повествовательных предложениях, специальных вопросах, восклицательных предложениях и т.д.

Исследовав интонационное оформление различных типов предложений, мы пришли к выводу, что овладение навыками ритмико-интонационного оформления различных типов предложений играет важную роль в изучении английского языка.

Так как, для того, чтобы верно оформить свою речь необходимо знать, какой интонационный тон характерен для того или иного типа предложения.

Интонация также выражает наши эмоции: удивление, раздражение, радость, недовольство и т.д.

2.1 Приёмы и средства формирования ритмико-интонационных навыков у учащихся

Вполне естественно, что безупречная интонация является украшением речи, звучащей на любом языке. Однако не стоит драматизировать ситуацию с обучением интонационным навыкам в условиях современной основной школы. Поэтому, было бы гораздо разумнее научить учащихся основным модельным фразам в аппроксимированном исполнении, чем одной интонационной модели без изъянов.

Однако не стоит полагать, что на проблемы интонации не стоит обращать внимание вообще. Просто необходимо несколько ограничить обучение интонационным навыкам минимумом моделей. В качестве эффектных приёмов обучения интонационным навыкам следующие:

— упражнения на развитие темпа речи учащихся. Интонация английской фразы хороша лишь при соответствующем темпе, который у учащихся, как правило, крайне низок;

— использование скороговорок, пословиц, поговорок. При этом важно добиваться того, чтобы учащиеся произносили их на одном дыхании, без пауз и необоснованных остановок, которым нарушается интонационный рисунок фразы: Moneyspentonthebrainisneverspentinvain. [9;118]

Затем от фразового переходят к сверхфразовому уровню, когда на одном дыхании произносят коммуникативный отрезок в 2-4 фразы.

Обучение интонационным навыкам вне языковой среды – дело чрезвычайно сложное. Существенным резервом улучшения интонационных навыков является выполнение упражнений в выразительном чтении. Полезно проводить такую работу на материале текстов диалогического характера со следующей последовательностью обучающих действий:

Ознакомление учащихся с основными ритмико-интонационными моделями осуществляется в процессе овладения ими речевыми образцами, которые одновременно являются и структурными типами предложений.

Видео:Как правильно ставить ударение в английских словахСкачать

Как правильно ставить ударение в английских словах

Тоны и интонационные шкалы в английском языке

Данная статья будет посвящена фонетике, мелодике, пониманию речи и интонационному рисунку, тонам и интонационным шкалам в английском языке.

Видео:Правила интонации в английском языкеСкачать

Правила интонации в английском языке

Что такое фонетика и зачем она нужна

Скользящие ударения в английском языке

Фонетика – это раздел лингвистики, который изучает строение языка, а также звуки речи. Речь, прежде всего, идет о словах и звукосочетаниях, благодаря которым мы можем понять, каким образом устроен язык.

Без фонетики невозможно понять, как говорят иностранцы, ведь в основе всего устная и письменная речь, а также работа речевого аппарата. Изучая элементы языковой системы, мы можем понять, как составляются слова и предложения, и какую звуковую форму они приобретают. Однако такое объяснение фонетики, как предмета изучения, является неполноценным. Основными аспектами фонетики являются следующие:

  • артикуляционный;
  • физический;
  • фонологический;
  • перцептивный.

Артикуляционный аспект изучает звуки речи с точки зрения его создания при участии артикуляционного аппарата.

Физический аспект уделяет внимание звуку как колебанию воздуха и отмечает его частоту, силу, длительность.

Фонологический аспект направлен на функции звуков в языке.

Перцептивный же аспект рассматривает восприятие звуков человеком.

Видео:Английское произношение - 6 секретов. Английская интонацияСкачать

Английское произношение - 6 секретов. Английская интонация

Все о мелодике и как она влияет на понимание речи

Мелодика в английском языке представляет собой изменение в высоте тона различных слогов в предложении. Изменение высоты тона необходимо для того, чтобы понять, с какими типами предложений мы имеем дело: вопросительными, восклицательными, утвердительными.

Мелодика каждого языка выстраивается с определенной последовательностью, поэтому ошибочно думать, что в каждом языке можно придерживаться одной и той же схемы. Так, предложение «Привет, как дела?» в английском и русском языках будут звучать совершенно иначе. Именно поэтому часто возникают сложности в понимании, когда человек впервые попадает за границу. Впрочем, некоторые сходства все же найти можно. О них и поговорим ниже.

Видео:Фразовое ударение (2): типы и степени фразового ударенияСкачать

Фразовое ударение (2): типы и степени фразового ударения

Тоны в английском языке

Скользящие ударения в английском языке

Что представляют собой тоны в английском языке? Тон – это ритмико-мелодический рисунок речи, который периодически изменяется при помощи частоты звукового сигнала. Для того чтобы разобраться с тонами и интонационными шкалами, нам нужно знать, что такое синтагма. Это отрезок фразы, содержащий особую интонацию и тактовое ударение. Паузы между тактами часто не предусмотрены, а тактовое ударение не интенсивно. С какими тонами нам предстоит столкнуться в английском языке? Это Low Fall, High Fall, Low Rise, High Rise, Fall-Rise, Rise Fall и Mid-Level. Что представляет собой каждый тон, в каких ситуациях нужно использовать тот или иной тон, и как не запутаться в тоновой системе разберемся ниже.

Видео:Ударение в английском 😎Скачать

Ударение в английском 😎

Характеристика тонов в разных типах предложений

Следует отметить, что ударение в английском языке ставится на существительные, смысловые глаголы, прилагательные, наречия, числительные, вопросительные местоимения, указательные местоимения, выполняющие роль подлежащего, а также притяжательные местоимения в абсолютной форме. Без ударения остаются вспомогательные и модальные глаголы, которые не начинают предложение, союзы, артикли, остальные местоимения и частицы.

What can you say about England?

В этом предложении ударными остаются 3 слова: what, say, England. Все остальные не имеют ударения. Вот почему иногда нам так сложно понять иностранцев: кажется, что они глотают некоторые слова.

Впрочем, не стоит забывать о логическом ударении, которое выделяет слово из общей массы. И этим словом может стать любое, какое вы захотите подчеркнуть.

В утвердительных предложениях обычно присутствует низкий нисходящий тон, характеризующий фразу как спокойную, рассудительную.

She is a teacher. She can speak English and Spanish.

В повелительных предложениях используется как восходящий, так и нисходящий тон. Если это команды, инструкции – тон нисходящий, если просьба – восходящий. Одно и то же предложение может звучать совершенно иначе, например:

Close the window. – Закрой окно.

Если ударение к концу фразы снижается – перед вами инструкция или приказ. Если интонация повышается – просьба.

Интонация в общих вопросах произносится восходящим тоном:

Can you come tomorrow?

Обороты «there is», «there are» интонационно не выделяются, однако если они начинают предложение, интонация после них начинает снижаться, а если такой оборот стоит в середине предложения, перед ним интонация повышается, а после него понижается.

Разделительный вопрос состоит из двух частей. В первой части, до запятой, интонация всегда понижающаяся в то время, как во второй части все зависит от мнения говорящего. Если он уверен в ответе, то интонация также идет вниз, если не уверен и ждет ответа от собеседника, тогда интонация идет вверх.

You’ll come to me, won’t you?

Альтернативный вопрос имеет восходящую интонацию в первой части и нисходящую во второй.

Would you like juice or green tea? (Слово «juice» произносится с восходящим тоном, а «green tea» с нисходящим).

Специальные вопросы представляют отдельную особую группу, так как в русском языке, задавая тот же вопрос, интонация уходит вверх, вследствие чего мы инстинктивно пытаемся перенести подобную конструкцию в английский язык. НО!

В английском языке специальный вопрос произносится с нисходящим тоном:

Восклицательные предложения и междометия обычно произносятся с нисходящим тоном. В этом случае они звучат серьезно, весомо. Используя высокий нисходящий тон, вы получите менее весомое значение своей фразы, поэтому не стоит кричать.

Интонация перечислений всегда произносится с восходящим тоном вплоть до последнего слова, которое замыкает группу и произносится с нисходящим тоном.

He knows English, German, Italian, Spanish and Chinese.

Обращение в начале предложения произносится с нисходящим тоном. Для привлечения внимания может использоваться нисходяще-восходящий тон. В середине и конце предложения обращение безударно и продолжает общую мелодику фразы.

Видео:3 главных правила чтения слов на английском. Как ставить ударение в английских словах.Скачать

3 главных правила чтения слов на английском. Как ставить ударение в английских словах.

Для чего нужна интонация?

Когда мы говорим о тонах, то должны представлять, что представляет собой интонация в английском языке. Опираясь на учебник Соколовой, интонация основывается на двух функциях:

Составная функция определяет интонацию, которая формирует предложение. Каждое предложение состоит из одной или более интонационных групп. Интонационная группа – это слово или группа слов, которые характеризуются определенным интонационным рисунком и являются завершенными с точки зрения значения:

He’s nearly sixty.

As a matter of fact he’s nearly sixty.

Скользящие ударения в английском языке

Интонационные рисунки, содержащие несколько слогов, состоят из нескольких частей: the pre-head, the head, the nucleus и the tail. То есть в таком рисунке обязательно будет присутствовать некое вступление, основная часть, ядро и так называемый «хвост».

«The pre-head» указывает на неударные и полу ударные слоги, предшествующие «the head».

«The head» состоит из слогов, начинающихся с первых ударных слогов и заканчивающихся последними ударными слогами. Последний ударный слог называется «the nucleus» (ядро). Безударные и полу ударные слоги, следующие за ядром, называются «the tail».

Then don’t make so much fuss about it. Где «then» представляет собой the pre-head, «don’t make so much» — the head, «fuss» — the nucleus, «about it» — the tail.

Различительная функция, прежде всего, отвечает за отличительные коммуникативные виды предложений, значение предложения и за эмоции, которые выражает человек при помощи говорения. Одно и то же слово может иметь совершенно разные значения, если оно произнесено с различной интонацией. Предложение «Don’t do that» может быть направлено к слушателю, который обязательно должен услышать фразу, а может быть произнесено с интонацией, уходящей вниз, что придаст фразе оттенок серьезности.

Видео:Фразовое ударение в английском языке. Просто о сложном. Жарова В.А.Скачать

Фразовое ударение в английском языке. Просто о сложном. Жарова В.А.

Что представляет собой интонационный рисунок?

Скользящие ударения в английском языке

Мелодия и ударение являются двумя наиболее важными компонентами интонации. Однако существует также «pitch level» (уровень тона), который можно разделить на «high», «medium», «low». В зависимости от интонационного рисунка и интервала между самым высоким и самым низким ударным слогом «pitch» (тон) может быть «normal», «wide» и «narrow».

Скользящие ударения в английском языке

Из чего состоит тот самый «the nucleus»? Из последнего ударного слога интонационного рисунка, в котором начинается изменение. «The nucleus», как правило, — это самая важная часть в предложении. На нем сосредоточена главная информация, и от него зависит смысл всей фразы.

Итак, в английском языке есть 8 nuclear tones:

  • the Low (Medium) Fall;
  • the High Fall;
  • the Rise-Fall;
  • the Low Rise;
  • the High (Medium) Rise;
  • the Fall-Rise;
  • the Rise-Fall-Rise;
  • the Mid-Level.

Теперь подробнее о каждом из них.

Скользящие ударения в английском языке

The Low (Medium) Fall – звук падает с нижнего (или среднего) уровня к самому низу тона. Нисходящий тон характеризует законченность высказывания, уверенность говорящего.

The High Fall – звук постоянно падает вниз с момента высокой позиции к самой низкой. Восходящий тон выражает дружеский оттенок, живой интерес.

The Rise-Fall – звук периодически поднимается со средней позиции к верхнему уровню тона и затем быстро падает в самый низ. Восходяще-нисходящий тон передает ударение слова и несет оттенок взволнованности.

The Low Rise – звук поднимается с нижней позиции к средней или немного выше. Низкий восходящий тон подчеркивает незавершенность фразы, неуверенность говорящего, категоричность ответа.

The High (Medium) Rise – звук поднимается со средней или высокой позиции и движется вверх к самому высокому тону. Этот тон употребляется в случае, если вы не поняли сказанного и хотите уточнить.

The Fall-Rise – звук сначала падает со средней или высокой позиции к нижнему уровню тона, а затем повышается до среднего уровня. Нисходяще-восходящий тон необходим для выражения степени незавершенности или неуверенности. Также его используют в случае выражения сомнения или противоречия.

The Rise-Fall-Rise – звук поднимается с самого нижнего уровня тона, движется вверх к средней позиции (или высокой), падает и затем снова поднимается.

The Mid-Level сохраняет среднюю позицию между высоким и низким уровнем тона, звук не поднимается, и не понижается. Ровный тон передает нерешительность, нежелание акцентировать внимание на чем-либо.

Видео:Второстепенное ударение в английском языке.Скачать

Второстепенное ударение в английском языке.

Интонационные шкалы в английском языке

Интонационные шкалы в английском языке не имеет смысла рассматривать без вышеуказанных тонов, ведь только вместе они представляют особую систему, помогающую понять фонетику английского языка.

Скользящие ударения в английском языке

  1. Gradually Descending Stepping Scale + Low Fall. Такая ступенчатая шкала представляет собой понижение мелодики и уровня ударных слогов, в то время как безударные слоги остаются на той же высоте, что и ударные, идущие позади. Данная конструкция характерна для повествований.
  2. Broken Descending Stepping Scale + Low Fall. Как и в предыдущем случае, тут происходит падение интонации, однако во избежание монотонности некоторые слоги следует произносить выше предыдущего слога, в результате чего образуется некий подъем.
  3. Sliding Scale + Fall-Rise. Данная конструкция, представленная нисходящими скольжениями тона, которые начинаются на ударных и продолжаются на безударных слогах, характерна для повседневной речи.
  4. Scandent Scale + Low Rise. Такая схема характерна для передачи значения поощрения или утешения. Высота тона колеблется вниз на ударных слогах и повышается на безударных.
  5. Ascending Stepping Scale + High Fall. В данном случае ударные слоги образуют постепенное повышение, располагаясь между безударными. А слово, на котором заостряется внимание, является наиболее выделенным в предложении.
  6. Ascending Stepping Scale + High Rise. Данный вид шкалы и тона характерен для уточнения информации, главный акцент реализован на самом важном слове.
  7. Low Level Scale + Low Fall. Все слоги произносятся практически на одном уровне в низком регистре, нет никаких скачков вверх. Конструкция передает недовольство, иногда враждебность.
  8. High Level Scale + High Fall. В отличие от предыдущего примера, все слоги произносятся на одном уровне в высоком регистре, характеризуя эмоционально-окрашенную разговорную речь. Передает положительные эмоции.

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Скользящие ударения в английском языке

Илона Прошкина

Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.

Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.

Краткий курс конспектов лекций по теоретической фонетике английского языка (стр. 3 )

Скользящие ударения в английском языкеИз за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3

Скользящие ударения в английском языке

1) их фоиемический статус, т. е. будут ли английские аффрикаты составными монофонемическими единицами или они состоят из двух фонем и

2) если они морфемические единицы, то сколько аффрикатов существует в английском языке?

Фонологическое толкование этого фонетического явления, ин­терпретация дифференциации в таких случаях, как [i:t-i:tj] мо­жет быть субъективной. Различаются ли такие слова оппозицией фонемы [t] и [tj] или же нулевой оппозицией фонемы [J] и отсут-

ствие звука, а именно [i:t

] или [i:tj+] как в [i:ts]

В соответствии с принципом структуральной простоты и эко­номичности, Б. Блох и Г. Трагер считают английские аффрикаты [tj, d3J сочетанием согласных. Поэтому они утверждают, что в английском языке нет фонем аффрикатов. Однако большинство других американских лингвистов рассматривают аффрикаты [tf, d3] единицами фонем. Среди английских фонетистов также существуют различные мнения о количестве аффрикат в англий­ском языке и их фонемическом статусе. Д. Джоунз пишет, что в стандартном английском шесть аффрикат [tj, d3, ts, d3, tr. dr].

И. Уорт и добавляют еще два аффриката к этому списку, а именно [tS-eit9] и fd8-wid6].

При определении фонсмического статуса аффрикат должен быть критерий артикуляционной неделимости фонемы. Настоя­щий аффрикат является составным, но артикуляционно недели­мым звуком, в том смысле, что переход от смычного к щелевому компоненту в одном акте настолько, постепенный, что практи­чески невозможно разграничить два элемента настоящего афф­риката, т. е. сказать где взрывной элемент кончается и фрикатив­ный элемент начинается. Поэтому настоящий аффрикат совершен­но отличается от сочетания согласных взрывного с фрикатийным. Д. Джоунз прав, когда утверждает, что следует отличать от сочетания [t+j»j, произносимого в таких производных и сложных словах, как courtship [ko:t-Jip], nutshell [riAt-Jel]. lightship [lait-Jip].

При определении фонемического статуса [tj],[d3] можно при­менить не только критерий артикуляционной неделимости, но так­же и морфофонологический критерий, вытекающий из него.

Фонема неделима не только с точки зрения артикуляций, но и морфологически, т. е. фонема образует морфему или принадле­жит к ней как единое целое. Сложные звуки [ts. dz] в таких сло­вах как pets и beds несомненно, двухфонемны, т. к. их оба элемен­та разделяются морфологической границей один от другого. Эти звуковые комплексы отличаются от настоящих аффрикатов и по способу артикуляции.

Однако настоящие аффрикаты [ts, dz] произносятся в некото­рых заимствованных иностранных словах в английском языке, на­пример [‘tsetsi] — fly, начальное [ts], piazza [pi’aedza], но и эти звуки не входят в фонемическую систему английского языка

Двухфонемный статус звуковых комплексов [t6, d6 ] легко до­казать тем фактом, что их элементы всегда принадлежат к раз­личным морфемам, например [eit-eitQ], [waid-wid9].

Звуковые комплексы [tr. dr] (try, dry) имеют больше оснований считаться настоящими аффрикатами, чем [ts, dz]. Д. Джоунз пи­шет, что, вероятно, будет правильным классифицировать ложный английский звук [tr] (tree) как аффрикат, в эту же группу он отно­сит и [dr], указывая, что аффрикаты [tr] и [dr] следует отличать от сочетаний согласных [t + г] и [d + г] в таких словах, как rest — room [rest rum], outrageous [aut — reid3es], head — rest [hed — rest], hand — writing [haend — raitiQ],

признает монофонемический статус [tr. dr], счи­тая их аффрикатами. Но эта аргументация неубедительна и про­тиворечит его же признанию, что

1) [tr, dr] можно рассматривать, как единые но сложные фоне­мы в меньшей степени, чем [tj, d3],

2) что на основе коммуникабельности [tr, dr] разумно рассмат­ривать как более отделяемые элементы, чем [tj, d3] и что

3> [tr. dr] обычно рассматриваются носителями разговорного английского языка не что иное, как сочетание согласных звуков [t, d] + [г].

Из вышеизложенных аргументов можно сделать вывод, как это считают все отечественные специалисты по английской фонети­ке, что в английском языке су шествует только две смычно — щеле­вые фонемы (аффрикаты), а именно [tj] и [d3].

1. Каковы общие принципы образования согласных звуков?

2. Какие существуют классификации английских согласных зву­ков? Расскажите о них.

3. Какие согласные называются фрикативными?

4. Что такое сонорные звуки?

5. Какие полугласные звуки вы знаете в английском языке?

6. Какие согласные мы называем смычными?

7. В чем суть теории аффрикатов?

6. Что означает термин «однофокусные» и «двухфокусные» со-

9. Что такое аспирация согласных?

Лекция (конспект) — 6

Слоговая структура английского языка

1. Структура и функции слога. Дефиниция слога.

2. Графическое строение слога.

3. Классификация слога с точки зрения слогового деления.

4. Фонетический слоги орфографический слог(силлабограф).

6. Мора. Акцснтима.

Звуки речи являются частью более крупных и иерархически более высоких фонетических единиц, известных под названием слогов, которые в свою очередь составляют еще более высокие единицы, слова.

Слог содержит в себе фонемы — материальную часть речи, ее звуковой состав. В этом заключается первая функция слога. От­сюда вытекает и его конститутивная функция слова, формы, фра­зы и предложения,

«Зт/ггт-т тэ fnr»TP — ^/Л£чтт*иаг/л-гло rvr^nbui**™ яп-пттглт aTlT-irvuut-TAOJ гг£тт_

j*-.j »4t ч Ч..*Ъ-А «. t. i

.r^lA**.’±xvj. * *• A j. *,>±t, iv>iAt i »» . .

ствами, в то время как сами слоги соединяются особыми сред­ствами в слова и словоформы и через посредство последних в фразы и предпожения. Структура слога — слова в изоляции может быть отличной от структуры слога — слова, входящего в предло­жения, поэтому отсюда вытекает необходимость говорить о сло­говой структуре предложений и, следовательно, о слоговой струк­туре самого языка.

Уже много известно об акустических, аудиторных, функцио-

нальиых и структурных аслектах слога.

Слог можно определить как один или несколько речевых зву­ков, образующих одну непрерывную единицу высказывания,

которая может быть целым словом [men], отделимым подразде­лением слова П0 — glij] или словоформой [‘lei — te].

Слог образуется гласным звуком, но может образовываться и согласным звуком, обычно сонорными согласными [m, n,l], напри­мер, в таких словах, как [‘riSm, ‘lesn, ‘taiti].

Звуки речи, способные образовывать слог; называются слого­выми. Гласный звук может весь состоять из одного слога в моно­фонемном слове, когда этот слог составляет все слово, например, [э;] awe. В полифонемном слове гласный звук также может сам образовывать слог, например, [e’gein].

В этом случае, когда один или несколько согласных звуков про­износятся с гласным звуком в одном и том же слове, гласный звук образует вершину или ник (центр, ядро) слова. Согласные звуки, предшествующие пику слога или же сразу же следующие за ним, образуют его покаты (склоны).

Фонемы, составляющие части слога (вокальную и консонан-тальную, т. е. согласную часть) называются вершинными, т. е. (слоговыми) и покатными, т. е. (неслоговыми) фонемами Вершина слога может состоять не только из одной но и более гласных звуков, как. например, в дифтонге. В этом случае более рельефная слоговая гласная образует вершину слога. Если вершина слога состоит только из одного гласного элемента, то этот элемент является пиком слога, т. е. в этом случае пик и вершина совпадают. Объясним это графически:

пик фонемы gej, nj= слог

покат вершина покат фонемы фонемы

пик и вершина совпадают maen= слог

покат покат фонемы фонемы

Графическое изображение слоговой структуры и классифика­ции слога с точки зрения слогоделения могут быть представлены следующим образом: каждый гласный и согласный звуки имеют общепринятые обозначения, а именно:

«о — означает гласный звук,

С — неслоговой согласный звук,

С’ — слоговой согласный звук,

и’ — ударный гласный,

XT’- исторически краткий гласный звук,

и» — исторически долгий монофтонг или дифтонг.

С точки зрения слогоделения (т. е. начинается ли слог или окан­чивается гласным или согласным звуком) слоги делятся на откры­тые, прикрытые и неприкрытые.

В соответствии с этой классификацией слоги могут подразде­ляться на следующие группы:

1) слоги, начинающиеся с согласного звука и оканчивающие­ся гласным звуком [Си], являются прикрытыми и открытыми, на­пример, [пои].

2) слоги, начинающиеся с гласного звука и оканчивающиеся согласным [иС], являются неприкрытыми и закрытыми напри—мер, [эп],

3) слоги типа [UC] являются прикрытыми и закрытыми, на­пример, [rnsenj. _,.

4) слоги типа «U» являются неприкрытыми и открытыми, нап­ример, [a:J awe.

Фонетические слоги, т. е. слоги различимые в произношении, не следует смешивать с орфографическими слогами, т. е. слога­ми, на которые делятся слова при написании, печатании или ког­да используются так называемые правила чтения. Слоги одного типа не всегда совпадают со слогами другого типа.

При письме или печатании такие слова, как ranging, raging, maker, alien делятся следующим образом: rang — ing, reg — ing, mak — er, al — ien, в то время как их чисто фонетическое слоговое деление часто соответственно будет: [rein — d3iDL frei — 0)310]. [mei — ke], [ei — Ijen].

Фонетически двусложные слова такие, как rhythm [пЭт], middle [midi], hour [аиэ] рассматриваются как неделимые одно­сложные слова при письме и печатании.

С точки зрения «правил чтения» спеллинг таких слов, как name содержит два открытых слога: «па — те». Фонетически же это один закрытый слог: [naim].

Чтобы избежать смешения предложила термин «силлабограф» для орфографического изображения или образа фонетического слога.

Слоговая структура слов может иметь полное и частичное со­впадение или несовпадение слоговых границ с границами мор­фемы. Эти границы совпадают например, в слове lately: late — Iy

[!eit — li], late — Iy, но в слове later они не совпадают iat

Слог как материальный носитель несет в себе не только сег­ментальные фонемы, но так же и супрасегментальные фонемы или просодемы, т. е. дистинктивные вариации в длительности высоте и силе произнесения. Слоги можно классифицировать и с этих точек зрения.

В соответствии с их долготой слоги могут быть краткими (L-) и долгими ( -).

Лингвистическая единица длины слога называется мора, рав­ная долготе краткого гласного звука или слога (L/-). Долгота долго­го гласного звука или слога равняется долготе двух мор (мора в латинском языке отсчитывается с конца слов)

В английском и русском языках используются при счете дли­ны слоги, а не единицы длины мора.

Слог в целом (не только его вокоидный элемент) несет на себе динамическое ударение, т. е. силу произнесения. Таким образом, слоги могут быть ударными и неударными с другими подразде­лениями ударных слогов например второстепенное ударение.

Различаются вариации ударения на уровне слова и предложе­ния, которые образуют фонетическую единицу, называемую сло­весной акцентимой или акцентимой предложения.

1. Объясните что из себя представляет слог; его структура и фун­кция. Дайте определение слога,

2. Что такое вершина, пик и покаты фонем. Приведите примеры.

3. Может ли слог образовываться согласными звуками? Если может, то какими?

4. Какие слоги можно назвать прикрытыми и открытыми, неприк­рытыми и закрытыми, прикрытыми и закрытыми, неприкры­тыми и открытыми. Дайте примеры.

5. Что такое силлабограф?

6. Что означает термин «мора»9

7. Что такое акцентима?

Лекция (конспект) — 7

Структура ударения в английском языке

1. Словесное ударение. Определение.

2. Природное и специальное выделение звуков речи.

3. Динамическое (силовое) ударение.

4. Тоническое (музыкальное) ударение.

5. Три степени ударения слова.

6. Фиксированное (постоянное) ударение и свободное (констант­ное и меняющееся) ударение.

7. Рецессивная, ритмическая и ретентивная тенденция ударения.

Неразрывно со слоговой структурой слов связана и структура ударения. В двухсложных и многосложных словах их структура ударения распределяется в слогах различных позиций в начале, середине или в конце слов в зависимости от степени специально­го выделения. Большая степень специального выделения, придава­емая одному или нескольким слогам по сравнению с другими слогами в одном и том же слове, называется словесным ударе­нием. Специальное выделение слога не является присущим дан­ному слогу естественным выделением звуков, входящих в этот слог, это выделение придается слогу специально, чтобы выделить его среди других слогов. Если присущее звуку речи выделение, особенно гласной, равно или больше, чем у других звуков в том же слове, то ударение, придаваемое слогу, содержащему этот звук, усиливает его выделение. Например, в слове | ‘instiQkt| оба звука |i| имеют одинаковое естественное выделение, однако специальное акцентуальное выделение первого звука | i | сильнее второго. По­этому говорят, что это слово имеет ударение на первом слоге, или другими словами ударение падает на первый слог.

В глаголе |im’po:t| большее, присущее звуку — |э:| выделение по сравнению со звуком | i еще более усиливается за счет ударения и изменения высоты.

Если присущее ему естественное звучание какого-то звука речи ниже других звуков в одном и том же слове, то ударение, придаваемое этому звуку, делает его более значительным по

звучанию по сравнению с другими звуками слова. Так например, в существительном [‘impoitj естественное звучание |i| ниже звучания |э:|, однако специальное выделение этого звука |i< выше, т. к. первый слог получает ударение, а не второй как в слове |im'po:t|, хотя оба слова состоят из одних и тех же звуков с одинаковым, присущим этим звукам выделением и звучанием.

Определение словесного ударения как подчеркивание одного или более слогов в слове особым способом, относится естествен­но, только к двусложным и многосложным словам. Но однослож­ные слова, произносимые как словарные единицы в отрыве от контекста, могут рассматриваться как слова, тоже имеющие сло­весное ударение. Это очевидно, можно объяснить тем обстоятель­ством, что звуки в таком изолированном монослоге имеют то же самое действительное выделение, которое они имеют в ударных слогах двусложных и монос. иожных словах, сравните: |po:t — im’po:t|, jtaekt — sin’taektikj.

Все языки различаются по основному способу, с помощью ко­торого выделяются звуки речи, и тем самым достигается словес­ное ударение. Типы словесного ударения различаются в зависи­мости от использования аргикуляторных средств. Одним из та­ких средств является произнесение слога в слове с большей си­лой выразительности по сравнению с другими слогами этого же слова. Словесное ударение, полученное таким способом, называ­ется динамическим или силовым ударением.

Слог можно выделить, произнося его на различной высоте или подъеме голоса по сравнению с другими словами или другими слогами одного и того же слова. Словесное ударение, получен­ное таким образом называется музыкальным или тоническим ударением.

Слог можно выделить специальным удлинением произноше­ния гласной по сравнению с другими гласными такого же тембра или исторической длины в неударной позиции в том же слове или в других словах. Словесное ударение, полученное этим способом называется количественным ударением.

Восточные языки (китайский, японский, вьетнамский), а так­же некоторые языки америки имеют преимущественно музыкаль­ное словесное ударение, положением которого можно отличить один от другого два слова, состоящие из одинаковых звуков, на­пример, в японском языке только более высоким тоном или более низким тоном (динамическое ударение не имеет значения)

различаются слова, состоящие из одних и тех же звуков, напри­мер, слово | hana|, произнесенное на одном уровне тона, означает «нос», если же первый слог произнести на более высоком уровне тона, слово будет означать «начало», с более высоким тоном на втором слоге означает «цветок». В скандинавских языках исполь­зуется в равной мере как динамическое, так и тоническое ударе­ние.

Словесное ударение в английском, французском, русском и не­которых других языках преимущественно динамическое с различ­ной степенью силового ударения на слоге, причем создается оп­ределенная модель взаимоотношений между всеми слогами по силе, высоте, длительности и качеству произнесения.

С чисто фонетической точки зрения многосложное слово со­стоит из такого же количества различных по степени ударений, сколько в слове слогов. Так в слове «examination» дистрибуция

з ; 4i-ударения по Д. Джоунзу следующая: examination.

Для различения слов друг от друга и их узнавания четвертая, пятая и другие более слабые степени ударения ЕС принимаются в расчет в английском языке. Для этих, целей, вероятно, и третья степень ударения не представляет большой ценности. Однако английские фонетисты различают три степени словесного ударе­ния: основное, второстепенное и слабое. Слоги, несущие основ­ное или второстепенное ударение, называются ударными, в то время как слабое ударение неточно называется неударным,

Ударения обозначаются вертикальной черточкой перед удар­ным слогом, а именно: основное ударение вверху перед слогом, второстепенное — внизу перед слогом, например | ig, za3mi’neijrn |.

Вертикальная черточка ударения означает также место слого-деления. Такое обозначение ударения имеет преимущество перед системами, в которых обозначение ударения становится либо в конце ор дарение?

3. Что означает рецессивная, ритмическая и ретентивная тенден­ция ударений? Приведите примеры.

Лекция (конспект) — 8

1. Основная функция интонации как решающего фактора, пре­вращающего слово или сочетание слов в предложение.

2. Определение интонации.

3. Делимитативная функция подъема голоса внутри предложения и в конце предложения.

4. Кинетическая и статическая конечная интонация.

5. Акцентуалыюс ядро и ядерная интонация смысловой группы или предложения.

Конечным назначением слов и их грамматических форм в языке является предложение, иерархически более высшая единица язы­ка, которая может состоять из одного слова в соответствующей грамматической форме (Go!) или нескольких слов, объединен­ных вместе в предложение в соответствии с грамматическими и фонетическими правилами соответствующих грамматических

П TIP ПП Я! MQt/1TTTT, ilVf ГТТООГЪ II

ние слов в предложение, является интонация. Например: слово «go» как словарная единица может произноситься на любой вы­соте голоса, громкости, тембра, с различной длительностью, од­нако это слово останется словарной единицей. Но когда выбор различных сочетаний этих супрасегментальных характеристик определяется особым контекстом жизненной ситуации для выра­жения мыслей, воли, эмоций, чувств или отношения говорящего к действительности, данное сочетание становится интонацией,

которое превращает слово или сочетание слов в предложение.

Таким образом, интонация, соединенная с соответствующим набором слов и грамматических структур, является основной кон-ституентной чертой предложения, и, следовательно, главной фун­кцией интонации является функция, конструирующая предложе­ние.

Интонация выполняет свою функцию, конструирующую пред­ложение, не только в устной речи; не и в письменном языке. Она незримо присутствует в любом написанном предложении и дока­зательством этого являются пунктуационные знаки. Конечно, они не могут передать всю гамму переживаний, эмоции, отношений к волю автора так же богато и ярко, как интонация живой звуко­вой речи.

Определение интонации предложения должно включать ссыл­ки на:

1) все четыре супрасегменталъные характеристики предложе­ния, т. е. подъем голоса, тембральную окраску голоса, громкость и длительность:

L’) соответствующую 1рамматическую структуру предложения.

3) соответствующее лексическое сочетание,

4) функцию или назначение интонации.

В соответствии с этими требованиями профессор ­ев предлагает следующее определение интонации — предложения’

С точки зрения перцепции, т. е. восприятия, интонация пред­ложения представляет из себя сложное единство четырех компо­нентов, образованных коммуникативно соотносящимися измене­ниями в

1. подъеме голоса,

2. ударении слов.

3. скорости или ритме высказывания и

4. тембре голоса, причем это сложное единство служит для выоажсния соответствующим образом, на основе соответствую­щей грамматической структуры и лексического состава предло­жения, мысли говорящего, его волеизъявления, эмоции, чувства и отношения к реальности и содержанию предложения.

Это полное определение интонации предложения коренным образом отличается от определений, которые дают подавляющее большинство зарубежных лингвистов, сводящих интонацию толь­ко к одному из ее компонентов, а именно, изменению высоты го­лоса. Так, Д. Джоунз пишет: «Интонацию можно определить как

изменения, имеющие место в высоте голоса в связной речи, т. е. изменения в тональности голоса, производимые голосовыми связ­ками». Л. Армстронг и У. Уорд пишут: «Под интонацией мы пони­маем повышение и понижение голоса, когда мы говорим».

Хотя четыре составные части интонации функционируют все вместе и ни одна т них не может быть изолирована друг от друга в речи, однако в целях анализа вполне возможно выделить каж­дую из них отдельно.

Интонация в целом и, но крайней мере, некоторые ее компо­ненты выполняют те же самые три функции, которые выполня­ются другими фонетическими и фонологическими единицами языка — конститутивную, дистинктивную и рекогнитивную, хотя каждый индивидуальный компонент интонации выполняет эти функции по своему

При анализе трех функций речевой мелодии следует прово­дить различие между ролью вариаций высоты внутри предложе­ния и их ролью в конце предложения. Конститутивная функция компонента интонационной высоты по всему предложению про­являет себя в том, что каждый слог в предложении имеет опреде­ленную высоту и не может существовать без нее. Одновременно эта конститутивная функция высоты проявляет себя в делимита-тивной (разграничительной) функции как внутри, так и в конце предложения. Внутри предложения эта дслимитативная функция заключается в разграничении частей предложения, называемых смысловыми группами, дыхательными группами (дыхательны­ми отрезками речи) или же интонационными группами.

Изменения высоты голоса в конце предложения разграничи­вает его от последующего предложения. Разграничение двух при­мыкающих смысловых групп или предложений осуществляется изменением направления высоты голоса или уровня голоса. Из­менение высоты голоса на стыке двух смысловых групп или пред­ложений лингвисты называют конечной мелодией.

В стандартном английском языке такими конечными мелодия­ми могут быть падающая интонация, восходящая интонация; вос­ходяще — падающая интонация и надающс — восходящая интона­ция.

Делимитативная функция этих четырех интонаций происхо­дит за счет изменения направления высоты голоса: эти мелодии Р. Кингдон называет кинетическими. В английском языке Р. Кин-гдон различает еще мелодии на одном уровне, которые он назы-

вает статическими. В эхом случае разграничение смысловых групп или предложений осуществляется изменением уровня высоты голоса.

Кнетическая и статическая конечные мелодии неразрывно свя­заны с другими компонентами интонации, например, с силовым компонентом, когда они обычно происходят внутри последнего ударного слога интонационной группы или предложения. например:

‘When they arr ived at the/railway station | they/found | that the ‘train hadVtgone.

Последний ударный слог смысловой группы или предложе­ния часто называется их акцентуальным ядром, ядром ударения: по этой причине интонация, связанная с ним. называется ядер — — ной интонацией.

В современном стандартном английском языке можно выде­лить восемь ядерных интонаций (вместо обычной системы обо­значения принятой в кашей стране, используем системы Д. Джо-унза и Р. Кингдонз для обозначения ударения и интонации),

1. Снижение тона в широком диапазоне (от самого высокого до самого низкого), например: __ __

2- Снижение тона в узком интервале (от средней высоты до самой низкой), например: _ _ ____

ч^о JnlJ, __ _Подъем высокого тона (от среднею до высокого), например:

4. Низкий подъем голоса (от низкого до среднего):

5. Восходяще — падающая интонация:

6. Нисходяще — восходящая интонация:

7. Восходяще — падающе — восходящая интонация:

8.Интонация на одном уровне (высоком, среднем, низком):

Эти ядерные интонации могут быть эфматическими, когда об­ращается особое внимание на какое-то слово в предложении, оно выделяется степенью ударения выше нормального. Это эмфати­ческое ударение обычно сопровождается тональным изменением в форме общего подъема или снижения статических интонаций и увеличения в диапазоне высоты кинетических интонаций.

В системе интонационных знаков Р. Кингдона эти эмфатичес­кие тоны обозначаются удвоением первого ударного обозначения, например:

«No (эмфатическое снижение тона в широком диапазоне). No (эмфатическая нисходяще — восходяидая интонация).

Каждый слог перед или после ядерного слога имеет опреде­ленную высоту. Высота перед ядерным и после ядерного слога не случайна в своих дистрибуциях: высота образует определенные структуры в отношении ее уровней. В этом случае высота уровней также неразрывно связана с ударением предложения Модели ударения и высоты каждой интонационной группы имеют легко определимые секции.

Одна такая секция образуется неударным или частично удар­ным слогом или несколькими слогами, предшествующими пер­вому полностью ударному слогу интонационной группы. Р. Кинг-дон и другие английские фонетисты называют этот слог или сло­ги prehead (предударным).

Следующая секция образуется первым полностью ударным слогом интонационной группы и называется head (головным). Г. Пальмер различает три основных типа head (шкалы — синтагмы):

2. высшая (superior)

3. повышающая шкала (scandent) 4F

, т. е. подъем в слоге от среднего уровня до высшей высоты всей интонационной группы.

Третья секция интонационной группы образуется ударными и

осзударными слогами, находящимися между шкалой синтагмы (head) и ядром группы. РКингдон и другие британские фонетис­ты называют эту секцию body (тело или шкала).

Различаются следующие основные типы шкалы в стандарт­ном английском языке:

1. регулярно понижающаяся шкала

2. прерванная понижающаяся шкала, т. е. шкала с особым

3. повышающаяся шкала

4. повышающаяся шкала, в которой каждый посттонический слог произносится на несколько более высоком тоне, чем пред­шествующий слог, например:

Когда за ядерным слогом следует безударный слог или несколь­ко безударных слогов, то такая секция. интонационной группы на­зывается ее оконечностью или хвостом (taii).

Различается три типа оконечностей (хвоста):

2. на одном уровне ^^^л^^

3. повышающийся __ ,-*

Тот или иной тип хвоста определяется видом ядерной интона­ции. Эта обусловленность типа хвоста ядерными интонациями показывает, что хвосты не являются независимыми элементами моделей ударения и высоты интонационной группы: каждый тип хвоста представляет из себя вид продолжения особенной ядер­ной мелодии и оба вместе они составляют вариант конечной ин­тонации.

!. Какова основная функция интонации?

2. Дайте определение интонации.

3. Назовите восемь ядерных интонаций в современном английс­ком языке.

4. Как обозначаются интонации в системах Д. Джоунза и Р. Кингдона?

. Буланин современного русского языка. М., 1970

2. Дикушина английского языка, теоретический курс. М., 1965.

3. , , Тихонова P. M. Фонетика английского языка. Теоретический курс. М., 1991.

4. Торсуев теоретической фонетики и фоноло­гии. М., 1969.

5. строение слога и аллофоны в английском языке. М., 1975.

6. Crystal D. The English Tone of Voice. Ldn., 1975.

7. Gimson A. S. An Introduction to The Pronunciation of English. Ldn., 1981.

8. Jones D. The Phoneme: its Nature and Use. Cambridge, 1967.

9. Kingdon R. The Groundwork of English Intonation. Ldn., 1958.

10. Leontyeva S. P. A Theoretical Course of English Phonetics. M., 1980.

11. Vassilyev V. A., Burenkova O. V., Katanskaya A. R., Lukina N. D., Maslova L. P., Torsuyeva E. I. English Phonetics. A Normative Course. L., 1962.

12. Vassilyev V. A. English Phonetics. A Theoretical Course. M., 1970.

теоретической фонетике английского языка.

Формат 60×90 1/16. Отпечатано ни ршографс.

Тираж 500 но Цена договорная

Издательство «’Эсперо» 347900 г. Таганрог, а я 14

Поделиться или сохранить к себе: