- Фонетический разбор слова «сабатон»
- Фонетический разбор «сабатон»:
- «Сабатон»
- Характеристики звуков
- Смотрите также:
- Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»
- Морфологический разбор слова «сабатон»
- Фонетический разбор слова «сабатон»
- Карточка «сабатон»
- Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?
- Что такое фонетический разбор?
- Фонетическая транскрипция
- Как сделать фонетический разбор слова?
- Пример фонетического разбора слова
- Фонетика и звуки в русском языке
- Гласные звуки в словах русского языка
- Фонетика: характеристика ударных гласных
- Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка
- Звуко буквенный разбор: йотированные звуки
- При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:
- Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук
- Фонетический разбор: согласные звуки русского языка
- Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?
- Позиционные изменения согласных звуков в русском языке
- Позиционное оглушение/озвончение
- Мягкие согласные в русском языке
- Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе
- Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования
- Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка
- «Кажется, я стал русским»: как шведская метал-группа сделала кавер на песню российского рокера и попала в тренды YouTube
- Sabaton
- Как поют [ править ]
- О чём поют [ править ]
- Примечания [ править ]
Видео:SABATON - Resist And Bite (Official Lyric Video)Скачать
Фонетический разбор слова «сабатон»
Видео:Что такое САБАТОН?Скачать
Фонетический разбор «сабатон»:
Видео:SABATON - Resist And Bite (OFFICIAL LYRIC VIDEO)Скачать
«Сабатон»
Видео:Sabaton - Attero Dominatus - Русский перевод | СубтитрыСкачать
Характеристики звуков
Видео:Пока режиссёры глумятся над российской историей, Sabaton - ы её воспевают...Скачать
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»
Морфологический разбор слова «сабатон»
Фонетический разбор слова «сабатон»
Карточка «сабатон»
Видео:Sabaton в Мир танков: как это былоСкачать
Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?
Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах — это не всегда одно и тоже.
Буквы — это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки — слоги — слова.
Список всех букв — это просто алфавит
Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:
Аа | «а» | Бб | «бэ» | Вв | «вэ» | Гг | «гэ» |
Дд | «дэ» | Ее | «е» | Ёё | «йо» | Жж | «жэ» |
Зз | «зэ» | Ии | «и» | Йй | «й» | Кк | «ка» |
Лл | «эл» | Мм | «эм» | Нн | «эн» | Оо | «о» |
Пп | «пэ» | Рр | «эр» | Сс | «эс» | Тт | «тэ» |
Уу | «у» | Фф | «эф» | Хх | «ха» | Цц | «цэ» |
Чч | «чэ» | Шш | «ша» | Щщ | «ща» | ъ | «т.з.» |
Ыы | «ы» | ь | «м.з.» | Ээ | «э» | Юю | «йу» |
Яя | «йа» |
Всего в русском алфавите используется:
- 21 буква для обозначения согласных;
- 10 букв — гласных;
- и две: ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак), которые указывают на свойства, но сами по себе не определяют какие-либо звуковые единицы.
Звуки — это фрагменты голосовой речи. Вы можете их услышать и произнести. Между собой они разделяются на гласные и согласные. При фонетическом разборе слова вы анализируете именно их.
Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» — буквы «Т» и «С» сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква «Ю» в данном случае произносится как [йу].
Видео:SABATON - The Valley Of Death (Official Lyric Video)Скачать
Что такое фонетический разбор?
Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.
Фонетическая транскрипция
Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:
- чёрный -> [ч’о́рный’]
- яблоко -> [йа́блака]
- якорь -> [йа́кар’]
- ёлка -> [йо́лка]
- солнце -> [со́нцэ]
В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).
- фонетически разбираемое слово заключается квадратные скобки – [ ];
- мягкий согласный обозначается знаком транскрипции [’] — апострофом;
- ударный [´] — ударением;
- в сложных словоформах из нескольких корней применяется знак второстепенного ударения [`] — гравис (в школьной программе не практикуется);
- буквы алфавита Ю, Я, Е, Ё, Ь и Ъ в транскрипции НИКОГДА не используются (в учебной программе);
- для удвоенных согласных применяется [:] — знак долготы произнесения звука.
Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.
Видео:Sabaton - 🔥 Resist And Bite 🔥 (cover на русском от Отзвуки Нейтрона)Скачать
Как сделать фонетический разбор слова?
Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:
- Выпишите необходимое слово и произнесите его несколько раз вслух.
- Посчитайте сколько в нем гласных и согласных букв.
- Обозначьте ударный слог. (Ударение при помощи интенсивности (энергии) выделяет в речи определенную фонему из ряда однородных звуковых единиц.)
- Разделите фонетическое слово по слогам и укажите их общее количество. Помните, что слогораздел в отличается от правил переноса. Общее число слогов всегда совпадает с количеством гласных букв.
- В транскрипции разберите слово по звукам.
- Напишите буквы из фразы в столбик.
- Напротив каждой буквы квадратных скобках [ ] укажите ее звуковое определение (как она слышатся). Помните, что звуки в словах не всегда тождественны буквам. Буквы «ь» и «ъ» не представляют никаких звуков. Буквы «е», «ё», «ю», «я», «и» могут обозначать сразу 2 звука.
- Проанализируйте каждую фонему по отдельности и обозначьте ее свойства через запятую:
- для гласного указываем в характеристике: звук гласный; ударный или безударный;
- в характеристиках согласных указываем: звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, сонорный, парный/непарный по твердости-мягкости и звонкости-глухости.
- В конце фонетического разбора слова подведите черту и посчитайте общее количество букв и звуков.
Данная схема практикуется в школьной программе.
Видео:SABATON - The Attack Of The Dead Men (Official Music Video)Скачать
Пример фонетического разбора слова
Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.
Звуковая характеристика букв:
я [й] — согл., непарный мягкий, непарный звонкий, сонорный [и] — гласн., безударныйв [в] — согл., парный твердый, парный зв.л [л’] — согл., парный мягк., непарн. зв., сонорныйе [э′] — гласн., ударныйн [н’] — согласн., парный мягк., непарн. зв., сонорный и [и] — гласн., безударный [й] — согл., непарн. мягк., непарн. зв., сонорный [э] — гласн., безударный________________________Всего в слове явление – 7 букв, 9 звуков. Первая буква «Я» и последняя «Е» обозначают по два звука.
Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.
Видео:Sabaton - Primo Victoria (на русском | RADIO TAPOK)Скачать
Фонетика и звуки в русском языке
Какие бывают звуки?
Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым — мягким, звонким — глухим, шипящим, сонорным.
— Сколько в русской живой речи звуков?
Правильный ответ 42.
Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?
Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:
- [б] — бодрый и [б’] — белка;
- или [д]-[д’]: домашний — делать.
А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.
Видео:Sabaton - Stormtroopers ( russian cover от Отзвуки Нейтрона )Скачать
Гласные звуки в словах русского языка
Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.
Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.
— Сколько гласных звуков в русской фонетике?
В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.
Видео:Sabaton - Poltava (Subtitles)Скачать
Фонетика: характеристика ударных гласных
Главная фонематическая особенность русской речи — четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.
- Гласный в ударном слоге всегда находится в сильной позиции, то есть произносится более отчётливо, с наибольшей силой и продолжительностью.
- Гласный в безударном положении находится в слабой позиции, то есть произносится с меньшей силой и не столь отчётливо.
В русском языке неизменяемые фонетические свойства сохраняет лишь одна фонема «У»: к у к у р у за, дощечк у , у ч у сь, у лов, — во всех положениях она произносятся отчётливо как [у] . Это означает, что гласная «У» не подвергается качественной редукции. Внимание: на письме фонема [у] может обозначатся и другой буквой «Ю»: мюсли [м’ у ´сл’и], ключ [кл’ у ´ч’] и тд.
Разбор по звукам ударных гласных
Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [к о´ т’ик], колокольчик [калак о´ л’ч’ык], молоко [малак о´ ], восемь [в о´ с’им’], поисковая [паиск о´ вайа], говор [г о´ вар], осень [ о´ с’ин’].
Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака’ о ], патио [па’ти о ], радио [ра’ди о ], боа [б о а’] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но. Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой «ё» – [о]: тёрн [т’ о´ рн], костёр [кас’т’ о´ р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.
Видео:Sabaton - Реакция на RADIO TAPOKСкачать
Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка
Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за’мок — замо’к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):
- Я дома [йа д о ‘ма].
- Новые дома [но’выэ д а ма’].
В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:
- горы — гора = [г о ‘ры] — [г а ра’];
- он — онлайн = [ о ‘н] — [ а нла’йн]
- свид е т е льница = [св’ид’ э ‘т’ и л’н’ица].
Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.
Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:
- в первую очередь относительно ударного слога;
- в абсолютном начале или конце слова;
- в неприкрытых слогах (состоят только из одного гласного);
- од влиянием соседних знаков (ь, ъ) и согласного.
Так, различается 1-ая степень редукции. Ей подвергаются:
- гласные в первом предударном слоге;
- неприкрытый слог в самом начале;
- повторяющиеся гласные.
Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].
(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)
- впе- ре -ди [фп’и р’и д’и´];
- е -сте-стве-нно [ йи с’т’э´с’т’в’ин:а];
Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».
- поцеловать [па-цы-ла-ва´т’];
- моделировать [ма-ды-л’и´-ра-ват’];
- ласточка [ла´-ст а -ч’к а ];
- керосиновый [к’и-ра-с’и´-на-вый].
Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., — это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):
Видео:Sabaton - 🔥 Rorke's Drift 🔥 (кавер на русском от Отзвуки Нейтрона)Скачать
Звуко буквенный разбор: йотированные звуки
Фонетически буквы Е — [йэ], Ё — [йо], Ю — [йу], Я — [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.
При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:
◊ Ё — [йо], Ю — [йу], Е — [йэ], Я — [йа] в случаях, когда находятся:
- В начале слова «Ё» и «Ю» всегда:
- — ёжиться [ йо´ жыц:а], ёлочный [ йо´ лач’ный], ёжик [ йо´ жык], ёмкость [ йо´ мкаст’];
- — ювелир [ йув ’ил’и´р], юла [ йу ла´], юбка [ йу´ пка], Юпитер [ йу п’и´т’ир], юркость [ йу ´ркас’т’];
- в начале слова «Е» и «Я» только под ударением*:
- — ель [ йэ´ л’], езжу [ йэ´ ж:у], егерь [ йэ´ г’ир’], евнух [ йэ´ внух];
- — яхта [ йа´ хта], якорь [ йа´ кар’], яки [ йа´ ки], яблоко [ йа´ блака];
- (*чтобы выполнить звуко буквенный разбор безударных гласных «Е» и «Я» используется другая фонетическая транскрипция, см. ниже);
- в положении сразу после гласного «Ё» и «Ю» всегда. А вот «Е» и «Я» в ударных и в безударных слогах, кроме случаев, когда указанные буквы располагаются за гласным в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге в середине слов. Фонетический разбор онлайн и примеры по указным случаям:
- — пр иё мник [пр’ийо´мн’ик], п оё т [пайо´т], кл юё т [кл’у йо ´т];
- — аю рведа [а йу р’в’э´да], п ою т [па йу ´т], тают [та´ йу т], каюта [ка йу ´та],
- после разделительного твердого «Ъ» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» только под ударением или в абсолютном конце слова: — объём [аб йо´м], съёмка [сйо´мка], адъютант [ад йу ‘та´нт]
- после разделительного мягкого «Ь» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» под ударением или в абсолютном конце слова: — интервью [интырв’ йу´ ], деревья [д’ир’э´в’ йа ], друзья [друз’ йа´ ], братья [бра´т’ йа ], обезьяна [аб’из’ йа´ на], вьюга [в’ йу´ га], семья [с’эм’ йа´ ]
Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.
◊ Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:
- в самом начале слова:
- — единение [ йи д’ин’э´н’и’йэ], еловый [йило´вый], ежевика [йижив’и´ка], его [йивo´], егоза [йигаза´], Енисей [йин’ис’э´й], Египет [йиг’и´п’ит];
- — январский [ йи нва´рский], ядро [йидро´], язвить [йиз’в’и´т’], ярлык [йирлы´к], Япония [йипо´н’ийа], ягнёнок [йигн’о´нак];
- (Исключения представляют лишь редкие иноязычные словоформы и имена: европеоидная [ йэ врап’ио´иднайа], Евгений [йэ] вге´ний, европеец [ йэ врап’э´йиц], епархия [йэ] па´рхия и тп).
- сразу после гласного в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге, кроме расположения в абсолютном конце слова.
- своевременно [сва йи вр’э´м’ина], поезда [па йи зда´], поедим [па йи д’и´м], наезжать [на йи ж:а´т’], бельгиец [б’ил’г’и´ йи ц], учащиеся [уч’а´щ’и йи с’а], предложениями [пр’идлажэ´н’и йи м’и], суета [су йи та´],
- лаять [ла´ йи т’], маятник [ма´ йи тн’ик], заяц [за´ йи ц], пояс [по´ йи с], заявить [за йи в’и´т’], проявлю [пра йи в’л’у´]
- после разделительного твердого «Ъ» или мягкого «Ь» знака: — пьянит [п’ йи н’и´т], изъявить [из йи в’и´т’], объявление [аб йи вл’э´н’ийэ], съедобный [с йи до´бный].
Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.
Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [ йа ´рмарка], но яйцо [ йи йцо´].
Буква «И» после мягкого знака «Ь» тоже представляет 2 звука — [ЙИ] при звуко буквенном анализе. (Данное правило актуально для слогов как в сильной, так и в слабой позиции). Проведем образец звукобуквенного онлайн разбора: — соловьи [салав’ йи´ ], на курьих ножках [на ку´р’ йи’ х’ но´шках], кроличьи [кро´л’ич’ йи ], нет семьи [с’им’ йи´ ], судьи [су´д’ йи ], ничьи [н’ич’ йи´ ], ручьи [руч’ йи´ ], лисьи [ли´с’ йи ]. Но: Гласная «О» после мягкого знака «Ь» транскрибируется как апостроф мягкости [’] предшествующего согласного и [О] , хотя при произнесении фонемы может слышаться йотированность: бульон [бул’о´н], павил ьо н [пав’ил’о´н], аналогично: почтал ьо н, шампин ьо н, шин ьо н, компан ьо н, медал ьо н, батал ьо н, гил ьо тина, карман ьо ла, мин ьо н и прочие.
Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук
По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:
- звуковые единицы «Ё» «Ю» «Е» находятся в под ударением после непарного согласного по твердости: ж, ш, ц. Тогда они обозначают фонемы:
- ё — [о],
- е — [э],
- ю — [у].
Примеры онлайн разбора по звукам: жёлтый [ж о´ лтый], шёлк [ш о´ лк], целый [ц э´ лый], рецепт [р’иц э´ пт], жемчуг [ж э´ мч’ук], шесть [ш э´ ст’], шершень [ш э´ ршэн’], парашют [параш у´ т];
- Буквы «Я» «Ю» «Е» «Ё» и «И» обозначают мягкость предшествующего согласного [’] . Исключение только для: [ж], [ш], [ц]. В таких случаях в ударной позиции они образуют один гласный звук:
- ё – [о]: путёвка [пут’ о´ фка], лёгкий [л’ о´ хк’ий], опёнок [ап’ о´ нак], актёр [акт’ о´ р], ребёнок [р’иб’ о´ нак];
- е – [э]: тюлень [т’ул’ э´ н’], зеркало [з’ э´ ркала], умнее [умн’ э´ йэ], конвейер [канв’ э´ йир];
- я – [а]: котята [кат’ а´ та], мягко [м’ а´ хка], клятва [кл’ а´ тва], взял [вз’ а´ л], тюфяк [т’у ф’ а´ к], лебяжий [л’иб’ а´ жый];
- ю – [у]: клюв [кл’ у´ ф], людям [л’ у´ д’ам ], шлюз [шл’ у´ с], тюль [т’ у´ л’], костюм [кас’т’ у´ м].
- Примечание: в заимствованных из других языков словах ударная гласная «Е» не всегда сигнализирует о мягкости предыдущего согласного. Данное позиционное смягчение перестало быть обязательной нормой в русской фонетике лишь в XX веке. В таких случаях, когда вы делаете фонетический разбор по составу, такой гласный звук транскрибируется как [э] без предшествующего апострофа мягкости: отель [ат э´ л’], бретелька [бр’ит э´ л’ка], тест [т э´ ст], теннис [т э´ н:ис], кафе [каф э´ ], пюре [п’ур э´ ], амбре [амбр э´ ], дельта [д э´ л’та], тендер [т э´ ндэр], шедевр [шэд э´ вр], планшет [планш э´ т].
- Внимание! После мягких согласных в предударных слогах гласные «Е» и «Я» подвергаются качественной редукции и трансформируются в звук [и] (искл. для [ц], [ж], [ш]). Примеры фонетического разбора слов с подобными фонемами: — з е рно [з’ и рно´], з е мля [з’ и мл’а´], в е сёлый [в’ и с’о´лый], зв е нит [з’в’ и н’и´т], л е сной [л’ и сно´й], м е телица [м’ и т’е´л’ица], п е ро [п’ и ро´], прин е сла [пр’ин’ и сла´], в я зать [в’ и за´т’], л я гать [л’ и га´т’], п я тёрка [п’ и т’о´рка]
Видео:Sabaton - 🔥 Poltava 🔥 (cover на русском от Отзвуки Нейтрона)Скачать
Фонетический разбор: согласные звуки русского языка
Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.
Сколько согласных звуков в русской речи?
В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно — 36.
Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?
В нашем языке согласные бывают:
- твердые — мягкие и образуют соответствующие пары:
- [б] — [б’]: б анан — б елка,
- [в] — [в’]: в ысота — в ьюн,
- [г] — [г’]: г ород — г ерцог,
- [д] — [д’]: д ача — д ельфин,
- [з] — [з’]: з вон — з ефир,
- [к] — [к’]: к онфета — к енгуру,
- [л] — [л’]: л одка — л юкс,
- [м] — [м’]: м агия — м ечты,
- [н] — [н’]: н овый — н ектар,
- [п] — [п’]: п альма— п ёсик,
- [р] — [р’]: р омашка — р яд,
- [с] — [с’]: с увенир — с юрприз,
- [т] — [т’]: т учка — т юльпан,
- [ф] — [ф’]: ф лаг — ф евраль,
- [х] — [х’]: х орек — х ищник.
- Определенные согласные не обладают парой по твердости-мягкости. К непарным относятся:
- звуки [ж], [ц], [ш] — всегда твердые ( ж изнь, ц икл, мы ш ь);
- [ч’], [щ’] и [й’] — всегда мягкие (до ч ка, ча щ е, твое й ).
- Звуки [ж], [ч’], [ш], [щ’] в нашем языке называются шипящими.
Согласный может быть звонким — глухим , а так же сонорным и шумным.
Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.
- Сонорные (л, м, н, р, й) — самые звонкие фонемы, в них слышится максимум голоса и немного шумов: л ев, р а й , н о л ь.
- Если при произношении слова во время звуко разбора образуется и голос, и шум — значит перед вами звонкий согласный (г, б, з и тд.): з а в о д , б лю д о, ж и з нь.
- При произнесении глухих согласных (п, с, т и прочих) голосовые связки не напрягаются, издаётся только шум: ст о пк а, ф и шк а, к о ст юм, ц ирк, за ш ить.
Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) — щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.
Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук — звонкий согласный, если же слышится шум, — то глухой.
Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» — в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» — аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.
Видео:Марш к войне (Sabaton - March to War)Скачать
Позиционные изменения согласных звуков в русском языке
Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.
Позиционное оглушение/озвончение
В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:
- в абсолютном конце фонетического слова: но ж [но´ ш ], сне г [с’н’э´ к ], огоро д [агаро´ т ], клу б [клу´ п ];
- перед глухими согласными: незабу дк а [н’изабу´ т ка], о бх ватить [а пх ват’и´т’], вт орник [ фт о´рн’ик], тру бк а [тру пк а].
- делая звуко буквенный разбор онлайн, вы заметите, что глухой парный согласный, стоящий перед звонким (кроме [й’], [в] — [в’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [р] — [р’]) тоже озвончается, то есть заменяется на свою звонкую пару: сдача [зда´ч’а], косьба [каз’ба´], молотьба [малад’ба´], просьба [про´з’ба], отгадать [адгада´т’].
В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] — [в’]: вз битыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].
При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].
По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого. Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бе сш умный [б’и ш: у´мный]. При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция — процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].
Видео:SABATON - Stormtroopers (Official Lyric Video)Скачать
Мягкие согласные в русском языке
В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].
- Смягчение парных твердых согласных происходит перед «Ь»;
- мягкость согласного звука в слоге на письме поможет определить последующая за ним гласная буква (е, ё, и, ю, я);
- [щ’], [ч’] и [й] по умолчанию только мягкие;
- всегда смягчается звук [н] перед мягкими согласными «З», «С», «Д», «Т»: претензия [пр’итэ н’з ’ийа], рецензия [р’ицеэ н’з ’ийа], пенсия [пэ н’с’ ийа], ве [н’з’] ель, лице́ [н’з’] ия, ка [н’д’] идат, ба [н’д’] ит, и [н’д’] ивид, бло [н’д’] ин, стипе [н’д’] ия, ба [н’т’] ик, ви [н’т’] ик, зо [н’т’] ик, ве [н’т’] илъ, а [н’т’] ичный, ко [н’т’] екст, ремо [н’т’] ировать;
- буквы «Н», «К», «Р» при фонетических разборах по составу могут смягчаться перед мягкими звуками [ч’], [щ’]: стака нч ик [стака′н’ч’ик], сме нщ ик [см’э′н’щ’ик], по нч ик [по′н’ч’ик], каме нщ ик [кам’э′н’щ’ик], бульва рщ ина [бул’ва′р’щ’ина], бо рщ [бо′р’щ’];
- часто звуки [з], [с], [р], [н] перед мягким согласным претерпевают ассимиляцию по твердости-мягкости: ст енка [с’т’э′нка], жи знь [жыз’н’], зд есь [з’д’эс’];
- чтобы корректно выполнить звуко буквенный разбор, учитывайте слова исключения, когда согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а так же перед [ч’], [щ’] произносится твердо: артель, кормить, корнет, самоварчик;
Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.
Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе
Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.
- Буквенный разбор и примеры слов с шипящими звуками: прие зж ий [пр’ийэ´ жж ий], во сш ествие [ва шш э´ств’ийэ], и зж елта [и´ жж элта], сж алиться [ жж а´л’иц:а].
Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].
- Буквосочетания с шипящим «сж» – «зж» , произносятся как двойной твердый согласный [ж:] , а «сш» – «зш» — как [ш:] : сжали, сшить, без шины, влезший.
- Сочетания «зж» , «жж» внутри корня при звукобуквенном разборе записывается в транскрипции как долгий согласный [ж:] : езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи, жженка.
- Сочетания «сч» , «зч» на стыке корня и суффикса/приставки произносятся как долгий мягкий [щ’:] : счет [ щ’: о´т], переписчик, заказчик.
- На стыке предлога со следующим словом на месте «сч» , «зч» транскрибируется как [щ’ч’] : без числа [б’э щ’ ч’ исла´], с чем-то [ щ’ч’ э′мта].
- При звуко буквенном разборе сочетания «тч» , «дч» на стыке морфем определяют как двойной мягкий [ч’:] : лётчик [л’о´ ч’: ик], моло дч ик [мало´ ч’: ик], о тч ёт [а ч’: о´т].
Видео:Sabaton - Атака Мертвецов / The Attack of the Dead Men (Cover на русском | RADIO TAPOK)Скачать
Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования
- сч → [щ’:] : счастье [ щ’: а´с’т’йэ], песчаник [п’и щ’: а´н’ик], разносчик [разно´ щ’: ик], брусчатый, расчёты, исчерпать, расчистить;
- зч → [щ’:] : резчик [р’э´ щ’: ик], грузчик [гру´ щ’: ик], рассказчик [раска´ щ’: ик];
- жч → [щ’:] : перебежчик [п’ир’ибе´ щ’: ик], мужчина [му щ’: и´на];
- шч → [щ’:] : веснушчатый [в’исну′ щ’: итый];
- стч → [щ’:] : жёстче [жо´ щ’: э], хлёстче, оснастчик;
- здч → [щ’:] : объездчик [абйэ´ щ’: ик], бороздчатый [баро´ щ’: итый];
- сщ → [щ’:] : расщепить [ра щ’: ип’и′т’], расщедрился [ра щ’: э′др’илс’а];
- тщ → [ч’щ’] : отщепить [а ч’щ’ ип’и′т’], отщёлкивать [а ч’щ’ о´лк’иват’], тщетно [ ч’щ’ этна], тщательно [ ч’щ’ ат’эл’на];
- тч → [ч’:] : отчет [а ч’: о′т], отчизна [а ч’: и′зна], реснитчатый [р’ис’н’и′ ч’: и′тый];
- дч → [ч’:] : подчёркивать [па ч’: о′рк’иват’], падчерица [па ч’: ир’ица];
- сж → [ж:] : сжать [ ж: а´т’];
- зж → [ж:] : изжить [и ж: ы´т’], розжиг [ро´ ж: ык], уезжать [уйи ж: а´т’];
- сш → [ш:] : принёсший [пр’ин’о′ ш: ый], расшитый [ра ш: ы´тый];
- зш → [ш:] : низший [н’и ш: ы′й]
- чт → [шт] , в словоформах с «что» и его производными, делая звуко буквенный анализ, пишем [шт] : чтобы [ шт о′бы], не за что [н’э′ за шт а], что-нибудь [ шт о н’ибут’], кое-что;
- чт → [ч’т] в остальных случаях буквенного разбора: мечтатель [м’и ч’т а´т’ил’], почта [по´ ч’т а], предпочтение [пр’итпа ч’т ’э´н’ийэ] и тп;
- чн → [шн] в словах-исключениях: конечно [кан’э´ шн а′], скучно [ску´ шн а′], булочная, прачечная, яичница, пустячный, скворечник, девичник, горчичник, тряпочный, а так же в женских отчествах, оканчивающихся на «-ична»: Ильинична, Никитична, Кузьминична и т. п.;
- чн → [ч’н] — буквенный анализ для всех остальных вариантов: сказочный [ска´за ч’н ый], дачный [да´ ч’н ый], земляничный [з’им’л’ин’и´ ч’н ый], очнуться, облачный, солнечный и пр.;
- !жд → на месте буквенного сочетания «жд» допустимо двоякое произношение и транскрипция [щ’] либо [шт’] в слове дождь и в образованных от него словоформах: дождливый, дождевой.
Видео:РУССКИЙ SABATON! ВОР МЕТАЛ!Скачать
Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка
Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.
В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:
- «Т» — в сочетаниях:
- стн → [сн] : ме стн ый [м’э´ сн ый], тростник [тра с’н ’и´к]. По аналогии можно выполнить фонетический разбор слов ле стн ица, че стн ый, изве стн ый, радо стн ый, гру стн ый, уча стн ик, ве стн ик, нена стн ый, яро стн ый и прочих;
- стл → [сл] : сча стл ивый [щ’:а сл ’и´вый’], сча стл ивчик, сове стл ивый, хва стл ивый (слова-исключения: костлявый и постлать, в них буква «Т» произносится);
- нтск → [нск] : гига нтск ий [г’ига´ нск ’ий], аге нтск ий, президе нтск ий;
- стьс → [с:] : ше стьс от [шэ с: о´т], взъе стьс я [взйэ´ с: а], кля стьс я [кл’а´ с: а];
- стс → [с:] : тури стс кий [тур’и´ с: к’ий], максимали стс кий [макс’имал’и´ с: к’ий], раси стс кий [рас’и´ с: к’ий], бе стс еллер, пропаганди стс кий, экспрессиони стс кий, индуи стс кий, карьери стс кий;
- нтг → [нг] : ре нтг ен [р’э нг ’э´н];
- «–тся», «–ться» → [ц:] в глагольных окончаниях: улыба ться [улыба´ ц: а], мы ться [мы´ ц: а], смотри тся , сгоди тся , поклони ться , бри ться , годи тся ;
- тс → [ц] у прилагательных в сочетаниях на стыке корня и суффикса: де тс кий [д’э´ ц к’ий], бра тс кий [бра´ ц кий];
- тс → [ц:] / [цс] : спор тс мен [спар ц: м’э´н], о тс ылать [а цс ыла´т’];
- тц → [ц:] на стыке морфем при фонетическом разборе онлайн записывается как долгий «цц»: бра тц а [бра´ ц: а], о тц епить [а ц: ып’и´т’], к о тц у [к а ц: у´];
- «Д» — при разборе по звукам в следующих буквосочетаниях:
- здн → [зн] : по здн ий [по´ з’н’ ий], звё здн ый [з’в’о´ зн ый], пра здн ик [пра′ з’н ’ик], безвозме здн ый [б’извазм’э′ зн ый];
- ндш → [нш] : му ндш тук [му нш ту´к], ла ндш афт [ла нш а´фт];
- ндск → [нск] : голла ндск ий [гала´ нск ’ий], таила ндск ий [таила´ нск ’ий], норма ндск ий [нарма´ нск ’ий];
- здц → [сц] : под у здц ы [пад у сц ы´];
- ндц → [нц] : голла ндц ы [гала´ нц ы];
- рдц → [рц] : се рдц е [с’э´ рц э], се рдц евина [с’и рц ыв’и´на];
- рдч → [рч’] : се рдч ишко [с’э рч ’и´шка];
- дц → [ц:] на стыке морфем, реже в корнях, произносятся и при звуко разборе слова записывается как двойной [ц]: по дц епить [па ц: ып’и´т’], два дц ать [два´ ц: ыт’];
- дс → [ц] : заво дс кой [зава ц ко´й], ро дс тво [ра ц тво´], сре дс тво [ср’э´ ц тва], Кислово дс к [к’иславо´ ц к];
- «Л» — в сочетаниях:
- лнц → [нц] : со лнц е [со´ нц э], со лнц естояние;
- «В» — в сочетаниях:
- вств → [ств] буквенный разбор слов: здра вств уйте [здра´ ств уйт’э], чу вств о [ч’у´ ств а], чу вств енность [ч’у´ ств ’инас’т’], бало вств о [бала ств о´], де вств енный [д’э´ ств ’ин:ый].
Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.
- Две идентичные буквы сразу после ударного гласного при буквенном разборе транскрибируется как одиночный звук и символ долготы [:]: класс, ванна, масса, группа, программа.
- Удвоенные согласные в предударных слогах обозначаются в транскрипции и произносится как один звук: тоннель [танэ´л’], терраса, аппарат.
Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.
- Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, М.: 2000
- Панов М.В. Русская фонетика. – Просвещение, М.: 1967
- Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Правила русской орфографии с комментариями.
- Учебное пособие. – «Институт повышения квалификации работников образования», Тамбов: 2012
- Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Русское литературное произношение.– М.: ЧеРо, 1999
Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.
«Кажется, я стал русским»: как шведская метал-группа сделала кавер на песню российского рокера и попала в тренды YouTube
Клип на Defense of Moscow был опубликован на YouTube 10 мая, но песню фанаты шведской метал-группы Sabaton смогли оценить на несколько дней раньше. Многие из них уже знали, что настоящий автор трека — российский рок-музыкант Олег Абрамов (RADIO TAPOK).
Он уже больше четырёх лет выкладывает на видеосервисе русскоязычные версии песен всемирно известных рок-артистов, доказывая, что язык музыки абсолютно универсален. В арсенале музыканта переводы хитов Rammstein, Bon Jovi, Queen, Metallica, Nirvana и пр. Абрамов также сотрудничает с другими музыкантами (Евгений Егоров, Дмитрий Колдун) и в рамках челленджа #ИзиРок публикует песни собственного сочинения в стиле известных групп. Одной из таких как раз стала «Битва за Москву», написанная в стиле Sabaton.
Абрамов неоднократно делал русскоязычные версии песен шведской группы, среди них Bismarck и To Hell and Back. Музыканты Sabaton были в восторге от работы российского музыканта и даже встречались с ним лично. Как позднее рассказал сам Абрамов, мотив «Битвы за Москву» он дал послушать шведам как раз во время этой встречи — уже тогда Sabaton идея понравилась.
В итоге Defense of Moscow выпустили в мае 2021 года, сделав россиянам подарок к годовщине Победы. К оригинальному треку шведы добавили гитарное соло на мотив советского (он же российский, изменился лишь текст) гимна. Абрамов же использовал часть мелодии гимна лишь во вступлении (что сохранилось и в версии Sabaton), а в середине трека звучит голос легендарного Юрия Левитана, зачитывающего сообщение о контрнаступлении советских войск под Москвой зимой 1941 года.
Стоит отметить, что песни (и даже целые альбомы) на военную тематику для Sabaton не редкость. Более того, среди них есть трек Night Witches — о советских лётчицах времён Второй мировой войны, известных среди нацистов как «ночные ведьмы». Его Абрамов также переводил для русскоязычных слушателей.
К настоящему моменту у видео Defense of Moscow более 2 млн просмотров, оно несколько дней держалось в верхней тройке музыкальных трендов российского YouTube. Именно поэтому комментарии под видео — преимущественно от русскоязычных пользователей, которые благодарят группу за уважение к российской истории и высокую оценку творчества российского музыканта. Некоторые даже предложили наградить группу орденом Дружбы от российского Минкульта. Многие шутили, что теперь Тапок делает кавер-версии песен, которые ещё даже не вышли.
Выражают своё восхищение и фанаты шведских металлистов со всего мира. «Почему каждая их песня заставляет меня чувствовать себя патриотом страны, в которой я даже не родился?» — пишет один из них. «Советский гимн делает эту песню просто совершенной», — отмечает другой. «А когда будут новые уроки истории от этих классных учителей?» — задаётся вопросом третий.
Трек также оценили англоязычные музыкальные обозреватели YouTube. «Кажется, я стал русским», — сказал один из них, отметив, что песня заставила его прослезиться.
Сам Абрамов, комментируя свою песню в исполнении Sabaton, заявил, что даже не думал, что такое возможно. «Шалость удалась», — подытожил он.
Sabaton
Кавер на RADIO TAPOK (который по иронии судьбы сам этим промышляет)
Шведская группа, эпично играющая эпичный heavy power metal. Состав:
- Иоаким Броден — вокал, клавиши
- Крис Рёрланд — гитара, бэк-вокал
- Томми Йоханссон — гитара, бэк-вокал
- Пэр Суднстрем — бас, бэк-вокал
- Ханнес Ван Даль — ударные
Основная тематика их творчества — войны всех времен и народов. Тема раскрывается преимущественно в героическом ключе, но есть и песни, подвигающие идею «война — это кошмар».
Особая отдельная фишка их творчества — Вторая мировая война. Песни об этой войне исполняются в той же эпической манере, что и традиционно-металлические песни про разных там крутых фэнтезийных «военов» — словом, эти ребята поют о высадке в Нормандии так, будто это Пеленнорская битва. И им веришь! При этом группа не ограничиваются какой-то одной из стран-участниц: у них есть песни и про союзников, и про немцев, и про поляков, и про японцев, и про советских. Что немало помогло им стяжать популярность во всей Европе, поскольку у всех так или иначе деды воевали. Дополнительный бонус — для каждой страны можно (и нужно) готовить своё «меню», что позволяет не «залипать» на одних и тех же песнях.
- Fist for fight (демо-альбом) — 2000
- Primo Victoria — 2005
- Attero Dominatus — 2006
- Metalizer — 2007 (записан в 2002)
- The Art of War — 2008
- Coat of Arms — 2010
- Carolus Rex — 2012
- Heroes — 2014
- The Last Stand — 2016
- The Great War — 2019
- The War To End All Wars — 2022 (по сути, вторая часть предыдущего альбома о Первой Мировой)
Как поют [ править ]
- А что, так можно было?! — в начале 2000-х жанр power metal отнюдь не был новинкой (тем более в Швеции, одной из самых «митольных» стран!). То есть как, оказывается эльфов и драконов можно вполне себе заменить на День Д или Курскую Битву?!
- Брутальный лысый — и снова Иоаким идёт поперёк общеметаллической моды на хаер. Правда, с фитильком, потому что носит короткий ирокез. А вот всех остальных вполне себе брутальный хайер.
- Грызть реквизит — Иоаким любит это дело!
- Доить гигантскую корову — с каждым клипом фанаты всё больше беспокоятся о колене Иоакима, по которому он нещадно бьёт кулаком.
- Знают именно за это — Primo Victoria! Настолько, что в честь неё назвали корабль в клипе к «Bismark» и именно её использовали в рекламе «World of Tanks» вместо, например, «Panzerkampf» о воспроизведённой там Прохоровке. Кстати, «Ghost Divizion» о похождениях Роммеля во Франции тоже весьма меметична, как и некоторые другие песни (Winged Hussars, The Last Stand, которая не о крестоносцах…), но всё-таки первая ассоциация — не они.
- ИЯДУП — вставить слово или фразу на тематическом языке любят. Особенно почему-то обожают panzer-ов.
- Высокопарный латинский девиз — и на не очень тематическом тоже. Например, есть такой в «Resist and bite» про бельгийцев, а «Attero Dominatus» — это и вовсе про Советов.
- Ye Olde Englishe — внезапно, в «Fields of Verdun». Внезапно потому что «Они не пройдут» было девизом французов («On ne passe pas»), а тут вдруг «Thou shalt go no further, it was said, „They shall not pass!“».
- Колокол звонит по тебе — в Christmas Truce, что символизирует приход Рождества.
- Корейцы любят StarCraft — группа особенно популярна в Польше, России и ещё нескольких европейских странах. А разгадка проста: у Sabaton много песен о доблести воинов разной национальности по принципу «Доблестные сыны ». И каждая такая песня завоёвывает им толпы поклонников в соответствующей стране.
- Крутой баритон — Иоаким Броден. Нечастое явление в пауэр-металле, предпочитающем романтических теноров.
- Музыкальный символ — немедленно становятся таковым для этого исторического события, о котором поют.
- Сам себе надмозг — английский не является родным для автора текстов, так что порой этот эффект возникает.
- Символ из второй части — привычное звучание группа приобрела со формально вторым альбомом «Primo Victoria» (де-факто, третьим). Несчастную заглавную песню теперь пихают куда угодно под самым разным соусом.
- Смищной аксэнт — Иоаким поет с лютым шведским акцентом, что только придает его пению особую изюминку.
- Странности в первой части — первые альбомы группы (Fist for Fight и Metalizer) представляют собой вполне обычный метал с назгулами и Люцифером. Тот самый стиль начался только с Primo Victoria.
- Тяжёлый мифрил — не все песни у них о реалхистори, есть и фэнтезийные.
- ЭТО! СПАРТА! — постоянно, включая оммажкодификатору в песне на соответствующую тему.
- Юный тенор — иногда демонстрирует Крис.
О чём поют [ править ]
- Анималистическая символика — где есть на гербах, там и сабатоны могут ввернуть. Например, довольно часто встречаются нацистские орлы.
- Антиклерикализм — «Burn Your Crosses» повествует о несправедливо осужденной жертве Инквизиции и является одновременно речью встречая пули грудью.
- Ас — Aces in Exile и The Red Baron.
- Безнадёжный бой — в ассортименте, как отдельными песнями, так и целыми альбомами (The Last Stand). Оригинальный англоязычный термин как раз и схож с тропом.
- 40:1 — оборона Визны, «польские Фермопилы», не повлиявшие, однако, на исход войны.
- Hearts of Iron — о последних боях 9-й и 12-й армий вермахта весной 1945-го.
- Last Dying Breath — об обороне Белграда в 1915 году. В конечном итоге, город был взят, а вся Сербия оккупирована.
- Poltava — вся песня о том, как шведы проигрывали.
- Resist and Bite — о бельгийских военных егерях, упрямо сопротивляющихся в заведомо проигранной войне.
- Shiroyama — о последней битве мятежных самураев с японской армией «нового типа».
- Smoking Snakes — о трёх солдатах Бразильского Экспедиционного Корпуса, сражавшихся насмерть в Италии.
- Sparta — 300 спартанцев, без комментариев.
- The Last Stand — об обороне Рима в 1527 году. Из 189 швейцарских гвардейцев выжило 42, [1] город разграбили.
- Uprising — про подавленное Варшавское восстание 1944 года
- The Attack of the Dead Men — об контратаке, предпринятой защитниками крепости Осовец, оставшимися в живых при отражении немецкой газовой атаки, случившейся 6 августа 1915 году.
- Бессмысленная война — «Cliffs of Gallipoli», «The Price of a Mile», «Lifetime of War».
- Да и львиная доля «The Great War» об этом же.
- Билингвальный бонус — тексты группы включают в себя вставки на латыни, немецком, польском, финском, португальском, чешском и, конечно, родном для авторов шведском.
- Альбом Carolus Rex вышел в двух версиях — на английском и шведском языках, причём даже в английской версии финальная песня «Ruina Imperii» [2] поётся на шведском!
- Боевые лемминги — «Devil Dogs» про американских морпехов в Первой Мировой, чей сержант поднял бойцов в атаку зацитированным затем до дыр «Вы что, сукины дети, хотите жить вечно?».
- Боливийский финал — финал клипа «The Royal Guard»: королевские драбанты остаются один на один с полчищем янычар (отсылка к знаменитому Калабалыку).
- Бонус для гениев
- Вступление к «The Red Baron» — это «маленькая фуга соль-минор» Баха.
- Строчка «Crosses grow on Anzio» в «To Hell and back» — это название стихотворения за авторством самого героя песни Оди Мёрфи, а песня, в свою очередь, названа в честь книги тоже его авторства и снятого по ней фильма (с Мёрфи в роли себя).
- Бонус для фанатов
- С определённого момента появились отсылки к собственным песням: «Glory and death, spartans will never surrender» (Sparta) — «Spirit of spartans, death and glory» (40:1); «Panzers on russian soil, a thunder it the east» (Panzerkampf) — «There’s a thunder in the east, it’s an attack of the deceased» (The Attack of the Dead Men).
- Пихание «Primo Victoria» во все щели. И «The Last Stand», но меньше.
- Ну и конечно советский/российский гимн в «Defence of Moscow», который до этого порой игрался на концертах.
- Бог из атомной бомбы — «Nuclear attack» о бомбардировке Хиросимы и Нагасаки.
- Бригада амазонок — «Night Witches», про 588 ночной бомбардировочный авиаполк (НБАП), состоявший из женщин-пилотов (а также механиков, штабных и вообще всех, разве что политрук иногда был мужик).
- Великая армия/Десболл — миллион красноармейцев под Москвой (Defence of Moscow) и на Курской дуге (Panzerkampf), а у Берлина так и все два с половиной (Attero Dominatus).
- Многомиллионные потери в Первой Мировой (The End of the War to End All Wars) тоже относятся на счёт этого тропа.
- Война —
о многихтолько о войнах и поют:- Тридцатилетняя война — первая половина альбома «Carolus Rex».
- Северная война — вторая половина.
- Первая мировая война — «Angels Calling» (посвящена аду позиционной войны), «Cliffs of Gallipoli» (Дарданелльская операция), «The Price of a Mile» (Битва при Пашендейле), «Last Dying Breath» (оборона Белграда в 1915 г.), «The Lost Battalion» (об американском батальоне, который был восемь дней в немецком окружении во время Мёз-Аргонского наступления осенью 1918 г.), а также весь альбом «The Great War» (у которого де-факто будет вторая часть «The War To End All Wars»).
- Финская война — Talvisota, White Death и Soldier of Three Armies.
- Вторая мировая война! Более половины творчества посвящено Второй мировой, как битвам, так и наиболее неординарным её участникам.
- Отдельно следует выделить Coat of Arms, заглавный трек с которого посвящен итало-греческой войне.
- Арабо-израильские войны — Counterstrike.
- Война во Вьетнаме — Into the Fire и Purple Heart.
- Война в Афганистане — Hill 3234, посвящена советским десантникам (9-я рота, 345-й отдельный гвардейский парашютно-десантный полк).
- Фолклендская война — Back in Control.
- Война в Персидском заливе — Panzer Batallion, посвящена операции «Свобода Ираку».
- Глобальная война с терроризмом (англ. GWOT) — Light in the Black.
- Война — это кошмар — «Great War», педаль в пол. «Великая война, и я не могу этого больше выносить… Я стою здесь, я полон страха, тела лежат у моих ног…».
- «The End of the War to End All Wars» из нового альбома тоже.
- Да и более ранние песни о мировых войнах (Stalingrad, The Price of a Mile, Cliffs of Gallipoli, Angels Calling) тоже подходят.
- Война — это круто — так кажется, благодаря бодрому настрою многих песен, особенно если не вдумываться в текст.
- Напрямую играется в «Screaming Eagles», «Counter Strike» и «Coat of Arms».
- Враг мой — «No Bullets Fly»: ас Люфтваффе счёл повреждённый бомбардировщик союзников чересчур легкой мишенью и, из уважения к его героическому экипажу, позволил им вернуться на аэродром. См. w:Инцидент с Чарльзом Брауном и Францем Штиглером
- А также «The Last Battle» про штурм замка Иттер 5 мая 1945 года, где против СС выступили американцы и солдаты вермахта.
- Ну и «Christmas truce», песня о Рождественском перемирии.
- Всегда плохие — нацисты. Единственное исключение из изображённого выше мировоззрения. Причём виноваты именно идеологи, в то время как армия вполне воспевается или показывается жертвой своих неадекватных лидеров.
- Гвардия — первый сингл 2021 года «Livegardet» написан к 500 летию шведской королевской гвардии и ей же посвящен.
- Затмить адаптацией — пусть затмить Manowar (Warriors of the World) Rammstein (Feuer Frei), Metallica (For Whom The Bell Talls), Status Quo (In The Army Now) им не удалось, но есть и удачные примеры:
- Как вам Kingdom Come (Manowar) под видеоряд из Kingdom Come: Deliverance? Это, кстати, официальный клип.
- Или «Camouflage». Кто сказал Стив Риджуэй?
- Или Twilight Of The Thunder God от Amon Amarth.
- Шутки ради — кавер Radiotapok на «The Attack of the Dead Men» вышел раньше оригинала. Сильный ход в рамках рекламы гастролей по России в марте 2020 года!
- И ответочка — кавер уже НА RADIO TAPOK! Типа, парень, давай пробуй и пиши ещё!
- Каждый, способный держать оружие — «1648» про оборону Праги от шведов силами местных жителей в самом конце Тридцатилетней Войны.
- «Rorke’s Drift» тоже подходит, учитывая что в Роркс-Дрифт находился госпиталь и склад.
- «Uprising» (про Варшавское восстание 1944 г.) — то же самое. «Women, men and children fight and they’re dying side by side…».
- Избиение младенцев (метафора) — клип на песню «Primo Victoria». Управляемый музыкантами танк Strv. 101/102 (британский «Центурион» на шведской службе), машина 1960-х, ожидаемо легко расправляется с бронетехникой Вермахта начала 1940-х (Stug III, Pz. III, Pz.38(t)).
- С прикрученным фитильком, ибо «Центурион» для охоты на бронетехнику Вермахта и создавался. Просто опоздал на войну. К тому же, последний танк едва не прищучил самих Сабатоновцев.
- Что не отменяет того факта, что музыканты рулили машиной 1960-х, поздним вариантом со 105-мм орудием L7, против которой у техники начала 1940-х очень мало шансов даже при заходе во фланг.
- Интересно, кто первый это придумал?
- С прикрученным фитильком, ибо «Центурион» для охоты на бронетехнику Вермахта и создавался. Просто опоздал на войну. К тому же, последний танк едва не прищучил самих Сабатоновцев.
- Конец Эпохи — Shiroyama. Текст подсвечивает это натуральным прожектором ПВО.
- Равно как и Panzerkampf.
- Ну и конечно же финальная «The End of the War to End All Wars» из «The Great War» (формально последняя In Flanders Fields это именно что эпилог). Особенно в историческом издании, где каждая песня кроме эпилога сопровождается комментариями об описываемом событии.
- Крошечная армия — сольным превозмоганиям окружённых подразделений посвящено очень много песен, благо тема способствует разжиганию пафоса.
- 300 спартанцев (Sparta)
- 500 самураев при Сирояме (Shiroyama)
- 40 бельгийских егерей в Арденнах (Resist and Bite)
- 39 советских десантников в Афгане (Hill 3234)
- 189 ватиканских гвардейцев (The Last Stand)
- Крутая металлическая песня — «Metal Machine», «Metal Crüe», «Metal Ripper»
- Крутая похвальба
- «Resist and bite» — бельгийские егеря обещают именно это.
- «Carolus Rex» — целиком и полностью похвальба шведского короля Карла ХІІ. I WAS CHOSEN BY HEAVEN! SAY MY NAME WHEN YOU PRAY!
- Крутое кредо — некоторые строчки вполне можно воспринимать так:
- «Glory and death, spartans will never surrender» (Sparta)/ «Spirit of spartans, death and glory» (40:1)
- «Resist and bite»
- «So charge and attack, going to Hell and back», из-за музыки.
- «For the grace, for the might of out Lord, for the home of the holy» (The Last Stand)
- Крутые нации Земли — «Counterstrike» про израильтян, «Stalingrad», «Panzerkampf», «Night Witches» и еще несколько про русских, «40:1», «Winged Hussars» и «Uprising» про поляков [3] , «Talvisota», «A Soldier of 3 Armies» и «The White Death» про финнов. Ну и, конечно же, альбом Carolus Rex про шведских воинов Тридцатилетней и Северной войн.
- Эти баталисты, конечно же, воспевают многие КРУТЫЕ армии мира, включая шведскую:
- Имперский Бундесвермахт — «Wolfpack», «Ghost Division», «Wehrmacht», «Hearts of Iron», «Bismarck».
- Катаны и камикадзе — «Midway», «Shiroyama».
- Красные с ракетами — «Attero Dominatus», «Stalingrad», «Panzerkampf», «Night Witches» — о Великой Отечественной войне. А также «Hill 3234» про подвиг 9-й роты в Афганистане.
- Морпехи, Абрамсы и авианосцы — «Reign of Terror», «Nuсlear Attack», «A Ballad of the Bull», «Panzer Batallion» (в особенности, так как посвящен второй оккупации Ирака в 2003 году), «Purple Heart» . Частично «Light in the Black».
- Обороняющиеся наступлением — «Counterstrike».
- С трехлинейкой и Георгием — «Poltava», «The Attack of the Dead Men».
- Флот (и не только!) Её Величества — «Price of a Mile», «Aces in Exile», «Back in Control». «Saboteurs» отчасти подпадает под этот троп, поскольку готовились норвежские коммандос в Великобритании.
- Красный барон — «The Red Baron». И «The White Death».
- Крутой корабль — «Bismarck». Как видно из названия, посвящён линкору Бисмарк.
- Крутой король — весь альбом Carolus Rex про них (Густава II Адольфа и Карла XII)!
- На войне законы молчат — песня «Killing Ground»/«Ett Slag Färgat Rött» с альбома «Carolus Rex», повествующая о битве при Фрауштадте, печально известной массовым убийством шведами русских пленных. Причём в английской версии на этом моменте внимание как-то не особо заостряется, а вот шведская давит педаль в пол.
- Маленький герой и большая война — таких много.
- «To Hell and Back» — история Оди Мерфи, самого награждённого солдата США во Второй Мировой, и того, чего ему это стоило.
- «Ballad of Bull» — история Лесли «Быка» Аллена, который вытащил с поля боя 12 раненных товарищей.
- Уже упоминавшаяся «No Bullets Fly».
- Мортидо — героическая смерть вообще воспевается неоднократно: «Sparta», «Shiroyama», «Aces in exile»… ну и «Devil Dogs», конечно же.
- Несчастливый конец — песня с недвусмысленным названием «Ruina Imperii» завершает альбом Carolus Rex [4] . А менее известная «Hammer Has Fallen» и вовсе посвящена предсмертным мыслям от первого лица.
- Да у них вообще много грустных песен.
- Неудобная басня — в каждом втором альбоме. Killing Ground — про битву при Фраудштадте и массовых убийствах русских военнопленных, Far from the Fame — про Карела Яноушека [5] и конечно же, Uprising о Варшавском восстании. Сказывается поддержка мировоззрения с изображения.
- Обнять и плакать — судьба того же Карела Яноушека. И Витольда Пилецкого.
- В принципе большинство песен, где война и героизм не романтизируются, побуждают испытывать к участникам именно сабж. Один Stalingrad чего стоит…
- Ой, бл. :
- Американцы, попавшие в окружение под Бастонью (Screaming Eagles)
- Британский конвой, напоровшийся на немецкие подлодки (Wolfpack)
- Немцы под советской ночной бомбёжкой (Night Witches)
- Американцы во Вьетнаме (Into the Fire)
- Авиаторы Антанты при виде красного триплана (The Red Baron)
- Опять немцы при виде танков на Сомме (The Future of Warfare)
- И снова немцы, в последней атаке на Осовец (Attack of the Dead Men)
- Оммаж — «Metal Crüe» и «Metal Ripper» являются оммажем практически всем выдающимся металлическим группам и по сути склеена из строк самых разных песен. Шутки ради, не слишком осмысленный текст «Metal Crüe» составлен из названий известных групп, а в «Metal Machine» то же самое проделали с названиями песен и альбомов. Песня Man of War и вовсе составлена из названий песен Manowar [6] . «Seven Pillars of Wisdom» — оммаж Лоуренсу Аравийскому даже название песни – отсылка к его автобиографии .
- Отец солдатам — песня «Union (Slopes of St. Benedict)» начинается с наставления Сунь-цзы: «Если будешь смотреть на солдат как на детей, сможешь отправиться с ними в самое глубокое ущелье; если будешь смотреть на солдат как на любимых сыновей, сможешь идти с ними хоть на смерть».
- Открытый финал — песня про миротворческие силы «Light in the Black».
- Партизаны — «Resist and Bite», про бельгийских егерей-партизан.
- Первый бой — он трудный самый — Pri-imo Victo-oria!
- Песня про меня
- Carolus Rex в отношении Карла ХІІ
- «Great War» — песня измученного солдата Первой Мировой
- Песня против злодея — «In The Name Of God», смачное На тебе! в сторону религиозных террористов, обвиняющее их в трусости и лицемерии.
- Печальный трофей — появляется в клипе на песню Bismarck. Это компас старого капитана кораблика «Primo Victoria», на котором плывёт группа. На внутренней стороне крышки капитан «Бисмарка» нацарапал координаты места, где линкор принял последний бой. Тот самый капитан-старик в те годы был молодым моряком и при гибели корабля умирающий командир передал ему компас.
- Последний парад — Bismarck, особенно клип.
- С оговорками — Shiroyama, особенно фанатский клип с нарезкой из «Последнего самурая».
- Аналогично — Poltava, но именно в ШВЕДСКОЙ версии.
- Ну и «The Attack of the Dead Men».
- Поступь рока — Dominium Maris Baltici, вступление альбома Carolus Rex.
- Rise of Evil, посвященная возвышению Гитлера и событиям перед началом Второй Мировой.
- Первая половина Unbreakable.
- The Future of Warfare — как-никак, танки Первой Мировой не блистали скоростью.
- Припев Bismarck — ибо белый слон зверюга по опредлению эпичная.
- Почему ты отстой — «In the name of God» про террористов. Полностью.
- Пришел с ножом на перестрелку — самураи из «Shiroyama» сделали это ну очень геройски.
- Появление кавалерии — Winged Hussars. Весь троп в первой строчке.
- ПТСР — «To Hell and Back» про Оди Мерфи, реально страдавшего от последствий Второй Мировой.
- Пустыни, шейхи и мечети — «Seven Pillars of Wisdom» — о Лоуренсе Аравийском, который подбил арабов на партизанскую войну против Османской Империи.
- Пушечное мясо — «The Price of a Mile» давит педаль в пол, ведь речь идёт о битве за Пашендейл.
- Рыцарь крови — «A Soldier of 3 Armies». Лаури Тёрни, ветеран трёх войн [7] , представлен именно таким персонажем.
- Самодиссонирующая музыка — Final Solution, Nuclear Attack, Attero Dominatus, The Price of a Mile, Cliffs of Gallipoli. Всё-таки power metal не зря называют happy metal — а тут в тексте ТАКОЕ…
- The Carolean’s Prayer — наоборот. Там есть марш кованых сапог с текстом… шведского «Отче Наш»!
- Сломленный крутой — «Ruina Imperii». После гибели Карла и поражения в Северной войне Швеция лишилась заморских колоний, боеспособной армии, контроля над Балтикой, и после НИКОГДА уже не вернула себе статус великой державы.
- Смерть с небес — «Firestorm», «Nuclear Attack».
- Смесь французского с нижегородским — сознательно отыграно на некоторых концертах: «Атака мертвецов» сделана совместным выступлением группы и RADIO TAPOK, где у каждого своя часть песни на английском и русском соответственно.
- Скрытая реклама — Bismarck относительно World of Warships, а клипы на Primo Victoria и Steel Commanders — уже неприкрытая реклама World of Tanks, игры что уже давно прошла пик популярности и заслуженно обросла хейтдомом.
- Снайпер — «The White Death», героем которой является Симо Хяйхя (Хяюхя). А также «Ghost in the Trenches» о Фрэнсисе Пегамбао.
- Спина к спине — «Rorke’s Drift». «Zulus attack, Fight back to back»!
- Стоять насмерть — оно же. Вообще, весь альбом 2016 года, откуда эта песня, весь про это и называется «The Last Stand». Из недавнего — сингл «Defence Of Moscow».
- Такой крутой, что уже смешно — настолько легендарных героев группа обойти вниманием не могла:
- 300 спартанцев. (Sparta)
ТактическийСтратегический гений Сунь Цзы. (Art of War)- Лучший ас Первой Мировой Манфред фон Рихтхофен. (The Red Baron)
- Финская армия образца 1939 года вообще (Talvisota) и снайпер Симо Хяйхя (The White Death) в частности.
- Оди Мёрфи, собравший почти все возможные награды для американского солдата Второй Мировой. (To Hell and Back)
- ЗащитникиОсовца. (Attack of the Dead Men)
- Танки — это круто — «Ghost Division», «Panzer Battalion» и особенно «The Future of Warfare», которая возводит троп на уровень «танки — это страшно».
- Ты не пройдёшь! — «Fields of Verdun» — песня о «Верденской мясорубке» просто не могла не обойтись без отсылки к бессмертному «On ne passe pas!» («Прохода нет!» в переводе с французского). В исторической версии даже дважды, благодаря весьма лаконичному комментарию перед песней: «This is Verdun, here they shall not pass!»
- Половина песен альбома «Last Stand». Даже тогда, когда описывается последний бой.
- «40:1». Да, немцы прошли, но большими усилиями.
- «Screaming Eagles». А вот тут — обломились и отступили.
- «Coat of Arms» — здесь «не прошли» итальянцы.
- «Defence of Moscow», особенно оригинал, где цитируется «отступать некуда, за нами Москва».
- Финальная битва — «Attero Dominatus» про штурм Берлина в 1945 г.
- Что за фигня, герой? — «Killing Ground» про битву при Фрауштадте, печально известную массовым убийством пленных.
- Штыки в землю! — «Christmas Truce»
- Ядерный взрыв — это страшно — «Nuclear Attack». Про бомбардировку Хиросимы и Нагасаки.
- Язычество — это круто! — «Swedish Pagans» и «Twilight of the Thundergod».
Примечания [ править ]
- ↑ Да и те собственно только потому, что непосредственно эскортировали Папу в Замок Ангела. Прикрывавший отход остаток Cohors Pedestris лёг весь поголовно.
- ↑ Нет, не угадали: название у неё на латыни. В песне речь идёт об отступлении шведов из-под норвежского Тронхейма, когда Карл XII уже погиб, а шведская армия на марше угодила в буран. Сейчас в истории эти события известны как «Марш смерти каролинеров». В более широком контексте песня — о проигранной начисто Северной войне, где победителями оказались как раз русские.
- ↑ За что все участники группы получили почетное офицерское звание в Польше
- ↑ После смерти незабвенного Карла XII Швеция впала в экономический и политический кризис, из которого еле-еле выбралась к концу века. После поражения в Северной Войне страна так и не вернулась в ряд сверхдержав. Хотя пыталась.
- ↑ Чешского аса, после войны — политзаключенного в коммунистической Чехословакии
- ↑ Интересно, слышал ли эту песню Араки? Она бы ему была бы не лишней.
- ↑ Зимней, Второй Мировой и войны во Вьетнаме. Что особо примечательно, среди участвовавших в Зимней войне финнов, которые затем перебрались в Германию и воевали во Второй Мировой, было немало ветеранов прошедшей до того войны в Марокко, в которой они участвовали в составе Иностранного Легиона, то есть они тоже ветераны трёх войн. Лаури Тёрни отличился тем, что во всех трёх войнах он проходил служащим в линейных частях, причём все три раза поступил на службу добровольцем, а не наёмником и соответственно получил медали от трёх разных правительств: Финляндии, Германии и США. Если же вы думаете, что с такими нюансами он точно уникален, Ян Кёнджон с вами не согласится.
Классическая музыка – это скучно vs Классическая музыка – это круто
Школьная рок-группа
Комплексные франшизы | Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада) |
---|---|
Фольклор и переработки | Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии) Красная Шапочка (Le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen — западноевропейская сказка) |
Литература и театр | |
Кино (включая совместное с США и Британией производство) | Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9) |
Телесериалы | |
Мультфильмы | |
Мультсериалы | Cybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция) |
Музыка | |
Веб-комиксы | Romantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия) |
Видеоигры | Age of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria’s Story (Испания) • Asura’s Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 — (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (2 • 3) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония) |
Прочее | аниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина) |
Древний мир. Средневековье | Троянская война (Гомер, «Илиада») • Гражданская война в Англии (Столпы Земли) • Греко-персидские войны (Анабасис • Саламин • 300 спартанцев) • Троецарствие (Одноимённый роман) • Гэмпэй (Повесть о доме Тайра) • Реконкиста («Песнь о моём Сиде» и экранизация • «Песнь о Роланде») • Крестовые походы (Царство Небесное • Medieval II: Total War: Kingdoms (Компания крестоносцев) • Assassin’s Creed I) • Ливонский поход на Русь (Александр Невский • Medieval II: Total War: Kingdoms (Тевтонская компания) • Столетняя война (Проклятые короли • «Thy Majestie», «Jeanne D’Arc» • Бесконечный Мир) • Намбокутё (Повесть о Великом Мире) • Сэнгоку (Игровая серия Total War — Сёгун и Сёгун 2) | |
---|---|---|
Новое время | Тридцатилетняя война (Симплициссимус • Приключения капитана Алатристе • Sabaton, первая половина альбома «Carolus Rex») • Северная война («Полтава» Пушкина • Sabaton, вторая половина Carolus Rex • Тобол) • Семилетняя война (Гардемарины — III) • Американская революция (Сыны свободы) • Наполеоновские войны («Война и мир» (и несколько экранизаций) • Граф Монте-Кристо (завязка) • «Мёртвые души» (вставная новелла «Повесть о капитане Копейкине») • Приключения королевского стрелка Шарпа • Пушкин, «Черногорцы» • М. Лермонтов, «Бородино») • Англо-американская война (Табу) • Гражданская война в США (Wildwood Boys • Джоси Уэйлс — человек вне закона • Хороший, плохой, злой • Рождение Нации) • Англо-бурская война (Капитан Сорвиголова • Р. Киплинг • «Человек с побелевшим лицом»/«Побелевший воин» («Архив Шерлока Холмса») • Оборона Дурацкого брода) | |
Первая мировая война | Киплинг • Похождения бравого солдата Швейка • Тихий Дон • Лоуренс Аравийский • Red Baron • Война в небе – 1917 • Sabaton • Ария • Battlefield 1 | |
Гражданская война в России | Бронепоезд 14-69 • Булгаков («Бег», «Белая гвардия», «Дни Турбиных») • Кондуит и Швамбрания • Хождение по мукам • Тихий Дон • Белое солнце пустыни • Достояние республики • Кто заплатит за удачу? • Неуловимые мстители • Свадьба в Малиновке • Свой среди чужих, чужой среди своих • Чапаев • Адъютант его превосходительства • Assassin’s Creed Chronicles: Russia | |
Вторая мировая война и её последствия | Литература: Б. Васильев («А зори здесь тихие…» • «В списках не значился») • Э. Казакевич («Звезда», «Весна на Одере») • Лев Кассиль («Великое противостояние» • «Улица младшего сына» • «Дорогие мои мальчишки») • В. Линна («Неизвестный солдат») • Б. Полевой («Повесть о настоящем человеке») • «Живые и мёртвые» • М. Шолохов («Судьба человека») • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Я. Пшимановский («Четыре танкиста и собака» (и его экранизация) • Стюарт Слейд («Изо всех сил») • А. Бек «Волоколамское шоссе» |