Приходская школа сфера употребления словосочетания

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Значение «приходские школы»

Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?

Что означает «приходские школы»

Видео:Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Вестминстерский словарь теологических терминов

Приходские школы

♦ ( ENG parochial schools)

(греч. paroikia — приход)

школы, к-рыми заведует церковная организация (или приход), обычно с целью обеспечения религиозного обучения в дополнение к другим видам образования.

Видео:Все способы словообразованияСкачать

Все способы словообразования

Педагогический терминологический словарь

Приходские школы

учебно-воспитательные заведения элементарного типа для населения, относившегося к одному церковному приходу. Возникли в Западной Европе в период раннего Средневековья. Гл. цель — нравственно-религиозное воспитание, подготовка клириков, хористов (назывались также школами хористов и певческими школами). В П.ш. обучали также основам грамотности. В период позднего Средневековья в некоторых гор. П.ш. могли изучаться предметы тривиума (см. Семь свободных искусств). Обучение, как правило, бесплатное. С развитием светских школ П.ш. постепенно утрачивали своё значение низшей ступени в образовании, их функция свелась в осн. к религиозному воспитанию (в т.ч. в воскресных школах) и подготовке церковнослужителей. В России П.ш. открывались с 11 в., распространились после Стоглавого собора 1551. Как часть общерос. системы образования действовали в 1803-64 под названием приходских училищ. После реорганизации до 1917 именовались начальными народными училищами — министерскими, земскими и др. Особую группу составляли церковно-приходские школы.

(Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 218)

Видео:СУББОТНЯЯ ШКОЛА | УРОК 4 Господь слышит и избавляет | Молчанов, Опарин, ВасиленкоСкачать

СУББОТНЯЯ ШКОЛА | УРОК 4 Господь слышит и избавляет | Молчанов, Опарин, Василенко

Смотрите также:

Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»

Морфологический разбор «приходские школы»

Фонетический разбор «приходские школы»

Значение «приходские школы»

Карточка «приходские школы»

Видео:Словосочетание. Видеоурок 4.1. Русский язык 4 классСкачать

Словосочетание. Видеоурок 4.1. Русский язык 4 класс

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Видео:Словосочетание | Русский язык TutorOnlineСкачать

Словосочетание | Русский язык TutorOnline

УМК «Приходская школа “под ключ”» или ключ от ящика Пандоры?

Приходская школа сфера употребления словосочетания

Воскресная школа и особенно ее подростковая, молодежная составляющая – несомненно, одна из важнейших сфер жизни прихода. Создание методических материалов для работы с подростками в воскресных школах – дело не только нужное и востребованное, но и весьма ответственное.

Последние два года воскресным школам активно предлагается учебно-методический комплект (далее УМК) «Приходская школа “под ключ”» (http://detovoditel.ru) диакона Ильи Кокина. Этот УМК продавался в Храме Христа Спасителя во время XXIX Международных образовательных чтений в мае этого года, его используют более 1200 православных школ.

УМК представляет собой набор рабочих, методических и справочных материалов, рассчитанный на 4 возрастные категории

УМК представляет собой набор рабочих, методических и справочных материалов, рассчитанный на 4 возрастные категории. В данной статье мы не будем касаться разделов для дошкольников и детей младшего школьного возраста (кроме одной наглядной схемы, речь о которой пойдет ниже). Наше внимание будет обращено к материалам для детей среднего и старшего школьного возраста, поскольку в них присутствуют абсолютно недопустимые тексты, образы и задания. Наверное, нужно попросить прощения за приводимые в статье материалы из УМК, совершенно немыслимые в православной школе, но «из песни слова не выкинешь». Мы вынуждены анализировать то, что предлагается нашим детям.

Обратимся к анализу следующих материалов для детей среднего и старшего школьного возраста (полные выходные данные указаны в сносках [1] ):

I. Материалы, находящиеся в данное время в составе УМК «Приходская школа “под ключ”»:

  • Рабочая тетрадь;
  • Методическое пособие;
  • Книга «Страх возводит стены, любовь строит мосты»;
  • Материалы инфографики (наглядные схемы) онлайн-платформы, проекта «Академия веры».

II. Материалы, входившие в состав УМК «Приходская школа “под ключ”» в период с 2019 по 2021 год: анимационные фильмы проекта «Академия веры».

III. Расширенные учебные программы [2] .

Приходская школа сфера употребления словосочетания

Очевидно, в результате протестов православной общественности [3] фильмы «Академии веры» из последнего переиздания УМК 2021 года изъяли, но их анализ будет также представлен по ряду причин.

Во-первых, воскресные школы, закупившие УМК в период с 2019 по 2021 год, пользуются всеми его материалами, поскольку об изъятии этих фильмов из УМК воскресные школы не оповещались. До сих пор публикуются прежние интервью автора, где он ярко рассказывает об этих фильмах [4] . Очевидно, мало кто знает о том, что фильмы «Академии веры» были изъяты из УМК. Во-вторых, на сайте диакона Ильи, где представлен данный УМК, осталась информация о фильмах «Академии веры» [5] . Это может служить косвенным подтверждением того, что фильмы по-прежнему остались внутри комплекта. В-третьих, несмотря на основательную рецензию, выпущенную два года назад П.Ю. Малковым, фильмы по сей день остались на сайте «Академии веры» в неисправленном виде.

«Сугубо христианская фишка»

Чистота сердца – шестая заповедь блаженства – в представленных материалах подвергается очевидным искушениям.

Разговор о библейских личностях порой как бы ненароком обращается в шутку и призван развлечь читателя

Обратимся к инфографике под названием: «Библия: 10 самых-самых». Возраст детей, к которым в УМК обращена данная инфографика – 8–10 лет. Разговор о библейских личностях порой как бы ненароком обращается в шутку и призван развлечь читателя (например: «Исав – самый волосатый человек в Библии»). А если вчитаться в текст рубрики «Мафусаил – самый старый человек в Библии», то мы увидим отсылку к научно-фантастическому роману «Видоизмененный углерод», в котором происходит перемещение сознания между телами и люди становятся долгожителями. Уже в прологе этой книги можно прочитать: «Я доверяю этому сброду не больше, чем презервативам из изоленты». «Мэм желает еще что-нибудь, помимо фаллоимитатора?» Еще одна цитата из книги: «Кровь из отрезанной головы Миллера, зажатой у меня под мышкой, начала просачиваться сквозь подкладку куртки Джерри».

Если кто-то думает, что это недоразумение (вдруг автор УМК не знаком с содержанием романа?), ему придется разочароваться. Детям 14–17 лет предлагается инфографика под названием: «Сложно ли жить по канонам». Из сопроводительного текста читатель узнает, что «к грехам в сексуальной сфере относятся 42% всех нравственно ориентированных канонов». На листе перечисляются шестнадцать грехов этого ряда: изнасилование, совращение монахини, блуд родственников, мужеложство, скотоложство, транссексуальность, создание растлевающих изображений и так далее. Поскольку УМК – это образовательные материалы, обращенные непосредственно к детям, следовательно, акцентирование детского внимания на грехах сексуальной или извращенно-сексуальной сферы («создание растлевающих изображений») следует обоснованно квалифицировать как пропаганду детям сексуальных извращений и сексуальных преступлений.

Приходская школа сфера употребления словосочетания Диакон Илия Кокин

То, что перед нами – не случайная оплошность, подтверждается и текстом диакона Ильи в его книге.

«Как Церковь относится к сексу до (вне) брака? То есть как относится, понятно – негативно, но непонятно – почему? Вопрос осложняется еще и тем, что подобное отношение к сексу – сугубо христианская фишка. В ветхозаветные времена с этим было проще. Помимо жены (или нескольких жен, как у Иакова), можно было иметь наложниц или целый гарем (например, как у царей Давида и Соломона). Порой Библия даже рассказывает о том, как почтенный патриарх не брезговал обратиться к услугам представительниц древнейшей профессии (например, Быт. 38)» (с. 132; здесь и далее сохраняется орфография оригинала, выделения наши. ­– Авт.).

Использование автором лексических конструкций «с этим было проще», «можно было иметь наложниц или целый гарем» формирует искаженное восприятие библейских событий: в ветхозаветной истории нередко встречалось многоженство, но оно представлено не как установление Божие, а как попущение, снисхождение к искаженному состоянию ветхозаветного человека. В Библии нет никакого узаконения многоженства. Напротив, показано, что это ведет к развращению сердца (Втор. 17: 17) и потере Божиего благословения (3 Цар.11: 11).

Ветхозаветный патриарх Иуда в интерпретации автора представлен заядлым блудником. Чтобы создать такой образ, в тексте употребляется множественное число («представительниц»), что является фальсификацией библейских событий – в Бытии говорится только о его снохе Фамари, которая при этом не была блудницей, но лишь переоделась в нее, чтобы получить благодать потомства. Сложнейшее событие, отсылающее к закону левирата, сводится автором книги к обычному блуду. В данной статье нет возможности углубляться в эту тему, но в 1-й главе Евангелия от Матфея в родословии Господа Иисуса Христа по плоти упоминаются и патриарх Иуда, и царь Давид, и Соломон – все они повинны в плотских падениях. Но для того они и упомянуты в родословии Спасителя, чтобы показать: Бог воплотился для спасения грешников [6] . Что же мы видим в тексте диакона? Крайнее упрощение событий 38-й главы книги Бытия ведет к неверной интерпретации библейской истории. Кроме того, образ патриарха в сознании многих детей может ассоциироваться с Патриархом как Предстоятелем Церкви. Попутно дети, обратившись к данной главе (или ссылка на всю 38-ю главу книги Бытия и здесь дана случайно?), узнают про грех Онана, с именем которого связано понятие «онанизм». Возникает закономерный вопрос о причинах, по которым автор вставляет ссылку на эту главу в текст «просветительской» книги.

В христианстве целомудрие поднято на особую духовную высоту, которая преподносится как «сугубо христианская фишка». Подобное определение сразу настраивает на несерьезное, фривольное отношение к этическим идеалам Православия.

Далее в книге предложен следующий текст:

«Ну а для внебиблейских традиционных культур тут вообще было раздолье. Например, известны ли вам исторические основы сказки о мертвой царевне и семи богатырях (она же Белоснежка и семь гномов)? А это действительно любопытно. В основе этого сказочного сюжета лежит распространенная почти во всех архаичных обществах практика посвящения юношей в тайные мужские союзы. По достижении определенного возраста посвящаемых отводили в хижину, построенную в чаще леса, там они проходили особые испытания и получали воинское посвящение. После этого они еще какое-то время должны были проживать здесь же (иногда этот период мог растянуться на год и более). Поскольку речь идет именно о «тайном мужском» союзе, женщинам племени под страхом смерти запрещалось приближаться к хижине, впрочем, это вовсе не означает, что женщин там не было. Они там были. Более того, для девушек считалось большой честью готовить и прислуживать молодым воинам в период их пребывания в лесу. В таких общинах практиковался групповой брак, а рожденных от такого брака детей, как правило, убивали… Да, теперь Белоснежка уже не кажется такой белой и пушистой…» (с. 132–133).

Привлечение внимания детей к таким темам, как убийство детей, свальный грех (названный автором «групповым браком»), совершенно недопустимо в школьном образовании, не говоря уже о православной школе. Данный текст можно классифицировать как содействие растлению несовершеннолетних и посягательство на нормальное психосексуальное развитие детей.

Данные примеры нацеливают детей на циничное восприятие отношений между мужчиной и женщиной

В книге автор часто ссылается на научные исследования, в данном тексте он поступает так же. Но в контексте работы с несовершеннолетними данные примеры, особенно в авторской интерпретации, нацеливают детей на циничное восприятие отношений между мужчиной и женщиной.

Знакомство ребенка с миром человеческих взаимоотношений начинается со сказки, недаром В.А. Сухомлинский говорил: «Сказка – это зернышко, из которого прорастает эмоциональная оценка ребенком жизненных явлений». Поставленный автором акцент разрушает духовно-нравственные смыслы, заложенные в сказке. В данном тексте чистый образ девушки, хранящей верность своему жениху, подменяется образом проститутки: «Да, теперь Белоснежка уже не кажется такой белой и пушистой…»

Такая трактовка формирует представление, что разврат – это норма традиционного общества. В книге сразу после рассказа о Белоснежке детское сознание целиком погружается в языческую атмосферу:

«Таким образом, в традиционном обществе (это общество, которое существует не по писаному закону, а в соответствии с устными традициями) добрачный секс не просто практиковался, а еще и имел ритуальный характер. После жизни в общей хижине молодые люди находили себе новых спутниц, вступали в брак, и вот уже в браке они были обязаны хранить верность своим супругам, но человеческое сердце – это человеческое сердце, а первая любовь – это первая любовь. Порой случались трагедии, когда, например, юноша женился, а его лесная подруга пыталась этому воспрепятствовать. С этим, кстати, связан еще один популярный сказочный сюжет – о мертвой жене на свадьбе мужа (мертвая – потому что ритуально уже умирала). Впрочем, был в году один период, когда было можно (даже нужно) не хранить супружескую верность, – это карнавал, комплекс традиций и обрядов, связанных с праздником новолетия. В этот период поощрялись любые проявления сексуальности (чем экзотичнее, тем лучше)» (с. 134).

Называя развратные языческие ритуалы нормальной практикой традиционного общества, автор извращает понятие традиции

Данный текст закладывает целый ряд ложных ценностных установок.

Согласно федеральным государственным образовательным стандартам, программа воспитания должна предусматривать приобщение обучающихся к российским традиционным духовным ценностям. Называя развратные языческие ритуалы нормальной практикой традиционного общества, автор извращает и понятие традиции, и понятие традиционного общества. В сознании детей может сформироваться представление о тесной связи понятий «традиция» и «разврат».

Далее в тексте автора групповой секс «в общей хижине» напрямую связывается с «первой любовью», в результате чего в сознании детей формируется представление о тесной связи понятий «любовь» и свальный грех.

И, наконец, еще один подспудный посыл, транслируемый в тексте: иногда было «нужно» нарушать супружескую верность. Автор оставляет простор детской фантазии, комментируя в скобках: «чем экзотичнее, тем лучше».

Переходя от описаний языческих оргий к христианскому обществу, автор расставляет акценты таким образом:

«Порой христиане впадали в крайность – демонизацию секса и женского пола (далее у автора цитаты из Оригена и блж. Августина). Можно было бы сказать, что отдельные церковные авторы впадали в крайности, а Церковь в целом – нет, но все же. осадочек остался. Наверное, самыми трагичными последствиями подобных установок были ведовские процессы в Европе и Америке . Это многовековое давление на человека ослабло лишь к середине XX века, когда после роста популярности дарвинизма и двух страшных войн, авторитет Церкви заметно пошатнулся и произошла сексуальная революция. Пружина человеческой сексуальности вновь распрямилась» (с. 136–137).

Неуместное саркастическое выражение «осадочек остался» демонстрирует критическое отношение автора к Церкви. Автор приписывает Церкви и христианам в целом «впадение в крайности», точнее, «демонизацию» женского пола и половой жизни. Под эти искаженные представления подводятся две цитаты из Оригена и блаженного Августина. Но частное мнение двух авторов, один из которых был осужден как еретик, недопустимо распространять на всю Церковь [7] .

А ведь именно христианство вернуло женщине человеческое достоинство, которого она была часто лишена в нехристианском мире. Можно было бы вспомнить многих святых жен, прославленных Церковью, но эти примеры в тексте не приводятся.

Из текста напрямую следует, что именно когда «авторитет Церкви пошатнулся» – «многовековое давление на человека ослабло».

Из текста следует, что сексуальная революция является благом, освободившим человечество от гнета Церкви

Далее из текста следует, что сексуальная революция является благом, освободившим человечество от гнета Церкви. После этого становится понятным, почему в расширенной программе к УМК детям 11–13 лет среди ссылок на рождественские колядки предлагается ссылка на видеозапись песни в исполнении группы «Пентатоникс». При обращении к интернет-источникам оказывается, что двое музыкантов из этой группы – открытые гомосексуалисты. Название группы в тексте программы диакон Илья не упоминает, просто дает ссылку:

Какие же образы предлагаются в УМК при обращении к теме традиционной семьи? В методичке при перечислении Таинств Церкви автор прибегает к следующей аналогии:

«Сколько существует Таинств и в чем значение каждого из них? Что они «лечат»? Брак (лечение проходит успешнее, когда сопровождается групповой терапией (типа групп анонимных алкоголиков или скорее групп по управлению гневом)» (с. 24).

Косвенное сравнение Таинства Брака с группами «анонимных алкоголиков» формирует соответствующее отношение к семье и браку в детском сознании.

Также вызывает вопросы определенная стилистика, которая присутствует в книге:

  • «человек – это гибрид ангела и животного»,
  • «цель животного – продолжить род, самец ищет самку и наоборот, для этого и нужны все эти химические хитрости нашего организма» (с. 107–108).

В расширенной программе для 2-й возрастной группы на страницах 2 и 5 детям предлагается ссылка на видеоматериал «Занимательные уроки Роберта Саакянца (Студия «Берг Саунд»)»: «Сегодня мы поговорим о временах, когда на земле только появились первые люди (просмотр мультфильма “Древний человек”)». В данном мультфильме человек, в частности, представлен как обезьяна, сидящая на дереве, а потом ходящая по земле. Мультипликационный персонаж в кадре озвучивает, что не все ученые согласны с Дарвиным, но для ребенка будут убедительны не слова, а образы, возникающие на экране, именно они и запомнятся. Про Адама и Еву мы не услышим ничего.

А вот как раскрываются образы мужчины и женщины.

Приходская школа сфера употребления словосочетания

В фильме «Кто такая Богородица?» говорится:

«Богоматери молились и будут молиться миллионы христиан – старые и молодые, богатые и бедные, счастливые и несчастные» (00:05:44–00:05:53).

В качестве видеоряда, визуально отражающего этих христиан, представлены: старичок с палкой, девушка в юбке-поясе с маленькой девочкой, некий мужчина с бутафорскими символами власти царя, небритый мужчина в майке и штанах с дыркой на коленке, выворачивающий карман, мама с коляской и парень со сломанной ногой. Подтекст видеоряда таков: среди молодых и здоровых мужчин половина – мошенники, половина – алкоголики. Как будто среди миллионов христиан других нет и не было – ни Георгия Победоносца, ни Александра Невского, ни Федора Ушакова, ни современных героев-христиан… Герои остались за рамками этого рассказа.

А вот образ женщины в книге:

«Он (Бог) утешает женщину, которой пришло время родить – в эту минуту она страдает и кричит, даже проклинает (что-нибудь типа: «Сволочи, скорее выньте это из меня. ») (с. 76).

Происходит скрытое воздействие на внутренний мир подростка и формируется негативное восприятие образа матери

Подросткам предложен извращенный, нравственно заниженный образ, соотнесенный с евангельскими словами Спасителя о рождении ребенка [8] . Происходит скрытое воздействие на внутренний мир подростка, формируется негативное восприятие образа матери.

Вот еще один пример провокации. В методичке есть такое задание:

«Спросить у класса: Представьте себе двух людей: первая из них, женщина, в 12 лет сбежала из дома и на протяжении 17 лет занималась проституцией. Второй, мужчина, всю жизнь, с раннего детства, прожил в монастыре, раз в год на 40 дней уходил в пустыню, где молился и постился. Представили? А теперь вопрос: кто из них достиг более высокой степени святости? (обсудить)» (с. 30).

Приходится только удивляться тому, как выворачивается наизнанку и подается в прямо противоположном смысле даже то житие, которое ярче всего повествует о борьбе за целомудрие (после раскаяния прп. Мария Египетская 47 лет прожила в пустыне, оплакивая свое падение). Последнее, что мы узнаем о женщине из введения в тему – это то, что она «в 12 лет сбежала из дома и на протяжении 17 лет занималась проституцией». Далее в тексте методички есть отсылка к житию святой Марии Египетской, но предложенное автором введение, фиксация внимания подростков на святости практикующей «проститутки» (именно так выглядит ситуация в пересказе автора, так как он не оговаривает сразу, что речь идет о бывшей блуднице) – это грубая провокация с разрушительными последствиями для детского сознания. Постоянный призыв «представьте себе» закрепляет этот образ.

Приходская школа сфера употребления словосочетания

Самые серьезные темы в исследуемых материалах «разбавляются» вульгарными шутками. В фильме «Что такое Промысл Божий» богатырь с картины В.М. Васнецова стоит перед камнем, выбирая дальнейшее направление. Голос диктора озвучивает варианты движения:

«Направо пойдешь – коня потеряешь, прямо пойдешь – сокровище найдешь, налево пойдешьжена узнает» (00:04:23–00:04:36).

На лице богатыря отчетливо проступает отпечаток губной помады, а на камне возникает образ жены богатыря в виде мегеры со скрещенными на груди руками. В книге на странице 40 эта «шутка» дословно повторяется.

В результате искажения традиционных ценностей в сознании ребенка формируется ложное представление о семейных отношениях

Что мы имеем в «сухом остатке»? В сознании несовершеннолетних обесцениваются образы мужчины и женщины, в результате искажения традиционных ценностей формируется ложное представление о семейных отношениях. Также во многих материалах присутствует латентная пропаганда сексуальной распущенности и извращений.

«Бог любви» в кавычках

Образы Господа, Богородицы и подвижников веры являются священными для православного человека. Вот что происходит с этими образами в УМК.

В фильме «Кто такой Бог?» диктор сообщает:

«Человек, родившийся в маленькой Римской провинции Иудее, принес то, о чем древние могли только мечтать: Он открыл людям любящего Бога Отца» (00:01:05–00:01:19).

В фильме «Кто такой Бог» происходит ниспровержение православной догматики

Из контекста совершенно очевидно, что речь идет об Иисусе Христе. На протяжении всего фильма зритель ожидает, что о Христе будет сказано не только как о Человеке, но и как о Сыне Божием, о Боге, пришедшем спасти мир, но этого не происходит. Происходит иное – ниспровержение православной догматики.

На экране возникают традиционные для православной догматики характеристики (свойства) и имена Божии:

«Бог вечен», «не имеет начала и конца», «бессмертный», «всемогущий», «милостив», «справедлив», «Который все видит», «первопричина», «неизменный», «любовь», «непостижимый», «Бог един»…

В этот момент озвучивается текст:

«Бога пытались объяснить то утвердительно, давая Ему имена и описывая Его свойства; то через отрицание привычных человеку характеристик. Слова, слова, слова… Но, в конце концов, какая разница – какой Он: «вседержитель, вечность или Бессмертный Дух. Этим душу не согреешь» (00:03:31–00:03:54).

Приходская школа сфера употребления словосочетания

Светлый листок с именами Божиими, которые объединяются во фразу «Кто такой Бог», сминается и уплывает во тьму.

Визуальный ряд оказывает влияние на интерпретацию текста. Здесь происходит ниспровержение основ христианства, ведь первая строчка православного Символа веры содержит исповедание: «Верую во единого Бога Отца, Вседержителя».

Обратим также внимание на выделенные в начале слова. Они означают, что оба указанных пути (апофатическое и катафатическое богословие) неправильны, на самом же деле они – грани православного богословия. В конце концов диктор противопоставляет догму («холодное умозаключение») «теплому сердечному переживанию», «которое снимает все вопросы, кто есть Бог» (00:05:00–00:05:09).

Приходская школа сфера употребления словосочетания

Любовь вроде бы представлена в фильме как нечто самое главное, но, в конце концов, и слово «любовь» исчезает со смятого и уплывшего листочка.

В книге автор спрашивает:

«За что грудные малыши страдают от страшных болезней? За что Бог попускает разным педофилам и маньякам творить с людьми такие ужасы? За что хорошие, добрые люди попадают в мясорубку войны? Да много еще подобных вопросов можно было бы задать “Богу Любви”…» (с. 74–75).

Предложения выстроены таким образом, что в душе подростка происходит нагнетание страхов. Заочный диалог с Богом заканчивается недоверием Ему: слова «Бог Любви» заключены в кавычки, а кавычки здесь используются как знак скепсиса.

В беседе о самых главных тайнах жизни присутствует развязный тон. Вот что пишется в методичке о Святом Духе:

«…образ птицы в связи с упоминанием Духа Святого возникает уже в первых строках Библии. На это указывают христианские толкователи: «О Нем говорится: носился над водами, чтобы вложить родовую силу в воды, в землю в воздух; подобно птице, когда она с распростертыми крыльями сидит на яйцах» (Ефрем Сирин). Собственно, в русском языке слово «носиться» имеет подобное же употребление: «птица несет яйца», «носится, как курица с яйцом» и т.п.» (с. 16).

Аллюзия к библейской цитате «и Дух Божий носился над водою» в данном контексте превращается в уничижительную издевку над образом Бога. В цитате святого Ефрема содержится совсем иной смысл – образ птицы, укрывающей крыльями, символизирует заботу Божию о мире. Словосочетание «носится, как курица с яйцом» означает «уделяет излишнее внимание тому, что такого внимания не заслуживает».

Оскорбительный подтекст многих материалов проявляется через постоянное совмещение сакрального с профанным

Оскорбительный подтекст многих материалов проявляется через постоянное совмещение сакрального с профанным. Вот несколько примеров.

Образ Божественной заботы о человеке в фильме «Что такое Промысл Божий» показан так: из облака появляется рука и протягивается к компьютеру, включая монитор (00:05:10–00:05:53).

В фильме «Кто такая Богородица?» Четвертому Вселенскому Собору в качестве утверждения приписывается следующее высказывание: «Христос не был просто Человеком с пассажиром-Богом внутри» (00:03:49–00:03:55).

В фильме «Кто такая Богородица?» диктор делает заявление: «И все-таки Богородица стоит особняком даже в ряду суперменов-святых» (00:05:10–00:05:18), а сразу после этого образ Пресвятой Богородицы соотносится автором с образом героини комиксов Wonder Woman, изображаемой в полуобнаженном виде. При этом автор настаивает на том, что именно такая ассоциация может возникнуть у всякого, кто знакомится с церковным учением о Деве Марии:

«Можно возразить, мол, это попы все придумали, мол, в церковном образе Богородицы больше от какой-нибудь комиксовой Wonder Woman» (00:05:18–00:05:26).

Далее говорится, что разница между Богородицей и Wonder Woman в том, что Wonder Woman не молятся, а Богородице молятся миллионы христиан (00:05:32–00:05:53).

Происходит кощунственное соотнесение сакрального и профанного.

В момент произнесения первой части фразы («мол, это все попы придумали») в кадре возникает коллаж изображений: «святая мазь отченашевская», «кофий молотый в кофемолке о. Иоанна Кронштадтского», «православные методы лечения вином», «чай Петр и Феврония для мужчин». В данном кадре создан оглупляющий образ всех православных людей, использован манипулятивный прием представления единичных явлений в качестве явления общего.

Такой взгляд созвучен с текстом книги, где под видом высмеивания фобий (действительно, некоторые из них существуют) происходит заведомо ложное приписывание страхов православным верующим, причем в комичных, абсурдных формах:

«…есть фобии, которые верующим людям покажутся слишком похожими на беснование. Это стаурофобия – боязнь крестов и распятий, иерофобия – страх перед священниками, погонофобия – это не страх перед военными, как можно подумать, это боязнь бородатых людей. Еще есть тепеофобия – страх перед религиозными обрядами, ну и последний пример – уранофобия – страх перед раем. Совершенно непонятно, как проявляется последний вид страха, скорее всего, его может диагностировать только апостол Петр возле райских врат. А есть еще страхи, которые, наоборот, характерны для церковных людей. Демонофобия – страх перед демонами. Наверное, каждый церковный человек видел таких людей (обычно это бабушки), которые крестят все вокруг, боясь бесовского нападения. Особенно забавно наблюдать, как такие люди по многу раз подряд крестят рот, пока зевают, – непонятно, они боятся, что что-то войдет в них или, наоборот, выйдет? Еще существует гадефобия – это не боязнь змей и ящериц, а страх перед адом. Гилефобия – боязнь материализма, ересифобия – страх перед идеями, отличными от общепринятых. И моя любимая – папафобия – страх перед Папой Римским (это сугубо православная фобия)» (с. 17–18).

Предлагается считать «нормальным» того, кто приемлет любые идеи и способен посмеяться над любыми идеалами

Человек, имеющий убеждения (например, не принимающий еретические идеи), представлен в данном тексте в качестве больного и психически неадекватного. Подспудно предлагается считать «нормальным» того, кто приемлет любые идеи, а также того, кто способен посмеяться над любыми идеалами. Так, размышляя над обилием различных фобий, автор относит к разряду психических отклонений православную ревность к сохранению чистоты веры: «ересифобия – страх перед идеями, отличными от общепринятых». Но борьба с ересями была задачей Вселенских Соборов, а в истории папства было много действительно устрашающего.

Не только рядовые христиане представлены в материалах как недалекие люди. Так же представлены и святые отцы.

Цитата из книги:

«Сразу же после грехопадения происходит загадочная вещь: “Открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания” (Быт. 3: 7). Что все это значит? У святых отцов есть странное и как будто не очень внятное толкование на это место, мол, до грехопадения люди были покрыты Божественной благодатью, поэтому не осознавали своей наготы, а после того, как они согрешили, благодать от них отлетела, и люди такие: “Ох, ничего себе! Так вот что было под благодатью! Какой ужас! Как же стыдно”. Я, конечно, не хочу спорить со святыми, но меня такое объяснение как-то не убеждает» (с. 51–52).

Авторская трактовка опошляет святоотеческую традицию, искажая одно из мнений и представляя его в абсурдном виде

Авторская трактовка опошляет святоотеческую традицию, искажая одно из (!) мнений и представляя его в абсурдном виде [9] .

Через весь фильм «Зачем нужна молитва» красной нитью проходит образ Германа Гессе с его книгой «Игра в бисер», который вообще-то разрабатывал идею синтеза между разными конфессиями на основе универсального мистического учения [10] . В контексте разговора о молитве на экране в определенный момент выскакивает американка в купальном костюме 20-х годов прошлого столетия, а образ подвижника может быть воспринят неоднозначно – видны только голова и соломенная юбка, а на голове выделяются большие уши и нос.

В фильме «Кто такая Богородица?» некий «святой» (пишем в кавычках, потому что изображенный на экране напоминает скорее юношу из модного журнала) воспаряет в небо, потом нажимает кнопки в телефоне, потом выкидывает его и начинает писать картину… (00:04:52–00:05:02). Голос за кадром в этот момент рассказывает о приближении человека к Богу. Данный образ приводит к вульгаризации самого понятия святости.

Приходская школа сфера употребления словосочетания

В фильме «В каком мире живет христианин» диктор говорит о мире как о школе, где человек дозревает до вечности и где все внимание отдано воспитанию души: «А вот, кстати, наши выпускники. Здесь может быть и ваша фотка!» На экране среди портретов знаменитых людей – вставленная в картинную раму икона святителя Григория Паламы. «Вот, например, Григорий Палама, из класса духовного зрения. Представляете, он изобрел способ видеть Бога. Не глазами, конечно, нет – внутренним зрением» (00:01:18–00:01:41). Кратко говорится об исихазме, и дальше диктор предлагает зрителю войти в класс внутреннего зрения (перед входом в класс зритель видит человечка с лупой и телескопом), где происходит взросление души человека: «Душа человека призвана постоянно расти, стремиться к своему Создателю» (00:02:04–00:02:14). Видеоряд, сопровождающий этот текст, напоминает компьютерную игру – после слов «START! READY! GO!» человечек прыгает с облака на облако, где последовательно изображены палитра красок, нотка, книга, кубок – «WIN!» Возникает вопрос: как этот видеоряд раскрывает стремление к Богу?

Далее упоминаются чистота сердца, молитва, внимание к своим словам и поступкам, а вскоре после этого зритель приглашается в класс развития коммуникации: «Развитое зрение и острый слух позволяют увидеть (на экране – большие очки) и услышать (уши слегка вибрируют) Бога» – на экране мы видим человечка, говорящего по телефону с Богом: «Але!» С неба спускаются два слова: «Да-да?» (00:03:51–00:04:02).

В расширенной программе для 2-й возрастной группы автор дает ссылку на книгу Дж. Чапман «Сделай сам. “Оживляем” библейские сюжеты», где предлагается сделать поделки по мотивам библейской истории. Если в воскресной школе скачают эту книгу, то детям, возможно, захочется сделать поделки не только по Ветхому Завету, на что ориентирует диакон Илья, но и по Новому Завету. В данной книге в контексте темы об Иуде-предателе дается задание – сделать кошелек с 30-ю монетами, что фактически означает поставить себя на место Иуды.

Попробуйте догадаться, какое отношение к теме «Пятидесятница» имеют изображения в рабочей тетради: шляпа и рука, опускающая в нее бумажку (подпись «лотерея»), три спички (подпись «короткая спичка»), рука, подбрасывающая монету (подпись «орел или решка»), три руки (подпись «камень, ножницы, бумага»)?

Вместо отпавшего Иуды-предателя нужно было избрать другого апостола из числа тех, кто был со Христом. Помолившись, апостолы бросили жребий, и был избран апостол Матфий. В учебном пособии для III курса диакон Илья пишет о том, что апостолы помолились перед жребием. А вот в рабочей тетради избрание апостола представляется азартной игрой:

«Библия не сообщает, каким образом бросали жребий, но мы сами знаем немало способов. Первый мы уже упоминали – в некий сосуд или шапку кладут бумажки (или мелкие вещи, принадлежащие разным людям), потом перемешивают и наугад вынимают. Назовем этот способ лотереей. Можно также вытягивать спички – проигрывает тот (те), кто вытянул короткую спичку. Еще можно подбрасывать монету и загадывать: орел или решка? Наконец, можно вспомнить игру «камень, ножницы, бумага», которая тоже, как разновидность жребия, предполагает случайность выбора. Что лишнее? Подумай, какие из перечисленных способов жеребьевки могли существовать в евангельские времена, а какие нет?» (с. 108).

Помимо совершенно неоправданного внимания к «способам жеребьевки» автор делает подспудный вывод – апостол Матфий был избран случайно, а не по внушению свыше после общей усердной молитвы святых апостолов.

Темы Священной Истории переводятся автором в формат рыночных отношений

В числе игровых форм опроса по пройденным разделам в той же рабочей тетради предлагается, в частности, «аукцион». В качестве «лота» выступают темы, относящиеся к жизни Господа Иисуса Христа. «Задача учителя (как и у ведущего аукциона) – продлить торги, насколько возможно» (с. 39, 70). Таким образом, темы Священной Истории переводятся в формат рыночных отношений.

Здесь же чудо воскрешения Лазаря низводится до телешоу:

«Если бы чудесное воскрешение Лазаря произошло сегодня, то, несомненно, стало бы сенсацией! Об этом бы писали в газетах и журналах, причем на первой полосе, снимали телепередачи, обсуждали на ток-шоу и в блогах. Представь, что ты – репортер из солидной газеты, у тебя есть несколько «фотографий» с места событий и «свидетельские показания» апостола Иоанна Богослова» (с. 81).

На странице рабочей тетради в центре размещено иконописное изображение пещеры и выходящего Лазаря, а по краям страницы – нацеленные на него микрофоны и объективы фотоаппаратов.

Мы не думаем, что можно включать евангельское чудо в какое бы то ни было «шоу». Это вульгаризация возвышенного евангельского повествования.

В вышеперечисленных примерах происходит совмещение возвышенного, религиозно почитаемого с профанным, что приводит к десакрализации самых священных образов. Все это, возможно, объясняется стремлением превратить образовательный процесс в развлекательную игру с учетом особенностей современной молодежной субкультуры. Но этот «учет» фактически становится игрой на понижение, когда не подросток поднимается до уровня священного и высокого, а учитель «развлекает» и «шутит». А игра на понижение есть профанация и опошление.

«Как машина на автомойке»,
или О Церкви и ее Таинствах

В фильме «Что такое Церковь» говорится так:

«Вообще-то первоначально Церковь была маленькой общиной, которая проводила вместе большую часть времени – бродила по дорогам, делила между собой пищу, кое-как устраивалась на ночлег. Душой компании был Тот, Кто собрал вместе этих рыбаков, бродяг, родственников и земляков» (00:00:41–00:01:03).

Данный текст рождает в сознании образ какого-то «междусобойчика». Далее зрителям предлагается оценить ситуацию после Распятия Учителя и Его Воскресения. Что выбирают создатели фильма из огромного количества возможных словосочетаний? «Церковь бродила, кое-как устраивалась», «Душа компании», «эти бродяги, родственники и земляки». И затем: «попрятались в норы», «кучка малодушных простофиль», «пылающие головешки». Ну, как звучит? Не будем комментировать именование Господа «душой компании». Принципиально не будем. Как сказано в Евангелии, имеющий уши слышать…

Приходская школа сфера употребления словосочетания

В методичке детям неоднократно навязывается позиция критиков Церкви, предлагается поучаствовать в тренингах, где часть подростков вынуждается встать на позицию противников веры, участвовать в Поместном соборе как в дискуссионном клубе, стать судьями над Церковью.

Например, в задании «Миссия выполнима» одной части класса предстоит играть роль противников христианства и отстаивать атеизм:

  • «Миссионеры должны доказать, что в мире есть Единый Бог, Который создал наш мир и управляет им, а главное – Бог добр и милостив. Аборигены должны с этим не соглашаться и предлагать свои контраргументы» (с. 5).
  • «Миссионеры должны доказать, что Христос спас нас от греха и вечной погибели. Аборигены должны с этим не соглашаться и предлагать свои контраргументы» (с. 17).

В данных заданиях группа детей призвана опровергать истину и доказывать, что Христос не является Спасителем

В данных заданиях группа детей призвана (!) опровергать истину, ставить под сомнение милость Творца и доказывать, что Христос не является Спасителем. Такая «игра» воспитывает ложное представление о том, что правильность позиции зависит от убедительности аргументов: у кого более веские доводы, тот и прав. Но религиозная вера базируется не столько на доказательствах, сколько на живом религиозном опыте.

В задании «“Суд над явлением”: Церковь земная (“за” и “против”)» перед детьми ставится прямая задача – произвести суд над Церковью:

«Обсуждаем тему: Церковь земная («за» и «против»). Апостол Петр говорит: “Время начаться суду с дома Божия” (1 Петр. 4, 17). Учитывая, что у подростков, особенно современных, сильны протестные настроения и неприятие традиционных ценностей, будет правильно, чтобы все их претензии в адрес Церкви могли вылиться в “контролируемой среде”. В какие-то моменты истории Церковь забывала слова апостола Павла: “Если впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости” (Гал. 6, 1) и использовала репрессивные меры. Да много еще чего можно припомнить. Класс делится на 2 команды: одна критикует, другая оправдывает Церковь земную» (с. 22).

Задание провокативно побуждает детей к тому, чтобы давать негативную оценку Церкви.

В задании «Поместный собор» автор пишет:

«Этим названием обозначается то, что по сути является дискуссионным клубом. Задание может выполняться по-разному. Учитель обозначает некую проблему или описывает явление, из-за которого был созван “Поместный собор”, а дальше класс может разделиться на сторонников и противников этого явления, и тогда спор ведется между сторонами. Или каждый из присутствующих по очереди высказывается о проблеме, а председатель собора (учитель или выбранный классом ученик) ставит вопрос на голосование» (с. 37).

На Поместных Соборах действительно ведутся дискуссии, но это не значит, что Собор превращается в «клуб». В данном задании отчетливо выражена десакрализация (или даже прямое отрицание) духовной составляющей жизни Церкви, потому что главное на Соборе – действие Духа Святого («изволися Духу Святому и нам»), а вовсе не подсчет голосов. Предлагается не только поставить знак равенства между понятиями «Собор» и «дискуссионный клуб», но и закрепить это на практике, что категорически недопустимо для верующего человека.

А теперь нам придется познакомиться с тем, какой образ Вселенских Соборов закладывают создатели «Академии веры» в сердца и умы наших детей. В инфографике под заглавием «Вселенские соборы: успехи и проблемы» есть так называемые «главные достижения» и «точки кипения».

Православные участники Собора на экране выглядят дурачками по сравнению с крепкой фигурой еретика

Так, в качестве «точки кипения» III-го Собора указано следующее: «египетские монахи с дубинками усмиряют еретика-патриарха Нестория». В памяти детей останется именно это искаженное представление, не соответствующее исторической действительности: на самом деле «монахи с дубинками» не «усмиряли» Нестория, никто бы их к нему даже не подпустил. В итоге еретик оказывается в данном случае жертвой, а защищающие Православие – агрессорами. Приведенный пример можно сопоставить с отношением к участникам III-го Вселенского Собора в фильме «Кто такая Богородица?». Православные участники Собора на экране выглядят дурачками, неадекватными людьми по сравнению с крепкой фигурой еретика, уверенно зачеркивающего на доске слово «Богородица» (00:03:14–00:03:31).

Приходская школа сфера употребления словосочетания

В методичке предложена цитата о Таинствах Церкви:

«Существует 7 Таинств. Если развивать метафору с больницей, то можно попробовать предложить следующее объяснение: 1. Крещение (это как постановка больного на учет в больнице – человек понял, что болен и пришел за помощью). 2. Миропомазание (можно уподобить первичному осмотру – знакомству «больного» с «Главврачом» больницы – Христом). 3. Покаяние (постановка диагноза – «больной» рассказывает о своих «симптомах», а «доктор» (священник) определяется с курсом лечения), 7. Елеосвящение (это таинство можно сравнить с паллиативной терапией, цель которой – облегчить страдания больного на пороге вечности)» (с. 24).

Развитие метафоры «Церковь – лечебница» приводит к абсурду и искаженному представлению о Таинствах. Очевидные аналогии «Церковь – лечебница», «грехи – болезни», «Христос – врач» не требуют дальнейшей детализации. Кроме того, каждая метафора, каждая аналогия должна дополняться другими аналогиями. В православной традиции принято говорить, что Церковь «исцеляет», но также: «очищает», «освобождает», «научает» и так далее. Абсурдно было бы выводить соответствия между Таинствами и видами грязи (Церковь «очищает»), или Таинствами и видами рабства (Церковь «освобождает»), или Таинствами и научными дисциплинами (Церковь «научает»). Понимать Таинства Церкви в рамках одной предложенной метафоры – это значит не только существенно сужать их содержание, но и искажать их смысл и значение. Так, Крещение – это не «постановка на учет», а открывающаяся перед человеком духовная реальность жизни в непосредственном общении с Богом, приобщение ко Христу, начало пути к Царству Небесному, освящение души. Миропомазание – это не «первичный осмотр», но благословение Церкви, восприятие благодати Духа, печать Божественного избрания и так далее.

Таинство представлено здесь посредством бытовых и даже канцелярских выражений

Вновь обращает на себя внимание заниженная стилистика подобранных аналогий. Таинство – живое и действенное явление Бога в человеческой жизни – представлено здесь посредством бытовых и даже канцелярских выражений: «постановка на учет», «знакомство с Главврачом», «паллиативная терапия», «хронические заболевания». Главное в Елеосвящении – молитва об исцелении болящего, и уже во вторую очередь – укрепление на пороге вечности, так что сравнивать это Таинство с «паллиативной терапией» неверно.

Далее, на странице 25 в методичке предлагается в качестве детского ответа о сути Крещения непозволительно грубый образ с соответствующей стилистикой:

«Какие еще аналогии можно предложить, чтобы объяснить суть этого Таинства? // варианты ответов: омовение от грязи (как машина на автомойке) ».

Приходская школа сфера употребления словосочетания

И напоследок. В фильме «Что такое Таинства?» на фоне флэшки предлагается такой издевательский образ благодати:

«Бог Отец готов прийти к нам на помощь. Но чтобы эту помощь принять, чтобы передать нам от Него живительную силу, нужен какой-то носитель Его энергии, Его информации. Что может послужить такой флэшкой, с записанной на ней программой исцеления, исправления и поддержки, и куда бы ее воткнуть?» (00:01:25–00:01.54).

«Над смертью можно… поржать»!

Само понятие «воскресная школа», этимологически связанное с днем Воскресения Христа, свидетельствует о победе над смертью. Об этой победе все время говорили апостолы. Но внимание детей в УМК слишком часто обращают к теме смерти.

Кровавый языческий ритуал с отрубанием головы представлен в книге в качестве аналогии, которая должна объяснить спасительную Жертву Христа:

«В глубокой древности существовал царский культ , смысл которого заключался в том, что царь избирался на определенный срок, а по истечении срока царь… приносился в жертву. Как же при таком раскладе находились желающие занять царский трон? Мне больше всего нравится способ, придуманный в Южной Индии (Малабар). Правитель принимал участие в специальном ритуале, а потом верховный жрец отрубал ему голову и подбрасывал над толпой. Кто ловил голову, становился правителем на следующие пять лет. Конечно, то, о чем я только что рассказал, это мрачное и кровавое язычество. И все же. То, что совершил Христос, можно описать примерно в тех же выражениях» (с. 160–161).

Статья, на которую в этом тексте ссылается диакон Илья («Кровавая жертва или воззвание к небесам?») описывает в подробностях страшные процессы. Цитаты из статьи:

«…каменными кинжалами и ножами разрезали его на куски, не расчленяя его, а срезая мясо с тех мест, где его больше всего: с икр, бедер, ягодиц и мясистой части рук, орошая себя кровью; мужчины, женщины и дети с большой поспешностью все вместе съедали мясо… глотая его кусками. В результате чего несчастный страдалец видел, как его живого поедали другие, хороня его самого в своих утробах».

«В третий, «кровавый», день под ритмическую музыку первосвященник-архигалл вскрывал вены на руке и входил в измененное состояние сознания. Остальные жрецы в экстазе наносили себе раны и оскопляли себя, разбрасывая отрезанные детородные органы».

И вот из этой статьи диакон Илья берет рассказ про отрубленную голову правителя, давая ссылку на текст детям. Еще одна «случайная ссылка»?

В фильме «Что такое Литургия» главное христианское богослужение сравнивается с учением Н. Федорова о воскрешении предков

В фильме «Что такое Литургия» главное христианское богослужение сравнивается с учением философа Николая Федорова, верившего, что «наука найдет способ воскресить наших усопших предков» (00:00:48–00:01:05). На экране изображены объятия между человеком и зомби. Эта картинка сменяется изображением позеленевшей руки, торчащей из могилы и двигающей пальцами, которая превращается в обычную человеческую руку после попадания на нее «живой воды» из склянки. Изображение зеленой руки сопровождается звуками, характерными для фильмов ужасов.

Во-первых, подобные отсылки и изображения в контексте разговора о литургии являются издевательством над главным православным богослужением. Во-вторых, использовать такие изображения недопустимо с педагогической точки зрения, потому что именно они и сохранятся в сознании зрителя. В-третьих, любому человеку – верующему и неверующему – крайне неприятна такая ассоциация, навязываемая автором по отношению к нашим предкам.

Приходская школа сфера употребления словосочетания

В тексте, приводимом ниже, умерший человек именуется «жмуриком». Это оскорбляет всех людей, потому что у каждого есть усопшие, близкие его сердцу. Сам Христос не смеялся над смертью, а плакал при смерти Лазаря. А в приведенном тексте предлагается… «поржать» на тему смерти.

Ссылаясь на исследования, автор описывает в книге символическое значение игры в жмурки и ее связь с издевательствами римских воинов над Христом:

«…ведущий изображает не что иное, как саму смерть (он мертвец, «жмурик», вот почему игра так называется). Да, смерть слепа, она хватает всех без разбора – старых и молодых, мужчин и женщин, богатых и бедных. У нас нет никакого способа защититься от нее. Защититься нельзя, но оказывается, над смертью можно… поржать! Один из вариантов игры в жмурки предполагает, что игроки должны подбегать к ведущему и издеваться над ним – отвешивать пендели, щипать, обзывать, смеяться, а ведущий должен угадать имя того, кто это делает. Если ведущий угадал имя, игрок выбывает (символически умирает). То есть что получается? Оказывается, смерть не нужно бояться, ее можно обмануть (хотя бы на время, хотя бы понарошку), ее можно пнуть, ущипнуть, обозвать дурой, и при этом тебе (если повезет) ничего не будет! Всем весело, все счастливы!» (с. 23–24).

В другом месте книги автор, ссылаясь на цитированный выше текст, пишет:

«Христа взяли под стражу, охранники завязали Ему глаза, а потом стали Его бить и спрашивать: «Прореки, кто ударил Тебя?» (Лк. 22: 63–64). Стражники не просто издевались над Господом, они играли (?!) с Ним в жмурки. Это обстоятельство существенно добавляет трагизма всей ситуации: перед стражниками была воплощенная Жизнь, а они не только не поняли этого, но даже приняли Христа за Его противоположность – смерть» (с. 48–49).

В методичке проводится параллель между воскресающими умершими и мертвецами-зомби

В рамках нашей статьи нет возможности обсуждать вопрос о правомочности такой связки, важен вопрос влияния данных текстов на детское сознание. Какие образы будут возникать у православных детей во время рассказа о страданиях Иисуса Христа, если в их сознании всплывет жаргонная, негативно маркированная лексика – «жмурик», «поржать» и др.?

При описании пророчества Иезекииля в методичке проводится параллель между воскресающими умершими и мертвецами-зомби:

«В Библии есть одно пророчество, полное пугающих деталей, в нем описано воскрешение мертвых. Прочитать Пророчество Иезекииля (Иез. 37, 1–10) (обсудить) Здесь было бы интересно (на усмотрение учителя) обсудить, в чем сходство и различие между описанной в пророчестве картиной и фильмами ужасов про нашествие зомби? Ответ: И там, и там речь идет об оживших мертвецах, только зомби (по представлениям современной поп-культуры) – это разлагающиеся мертвецы, которые охотятся за мозгами, а в пророчестве Иезекииля воскресшие люди нормальные и разумные» (с. 31).

Предложение автора обсудить «сходство и различие» между пророчеством Иезекииля (паремия Великой Субботы) и «фильмами ужасов про нашествие зомби» можно классифицировать как преступное кощунство, предложенное в качестве практического упражнения. Это «упражнение» разрушающе воздействует на детскую психику, ребенку сложно вытеснить образ разлагающегося мертвеца из своего сознания.

В методичке приводится «кейс – дело о молодом священнике». Суть в том, что молодой энергичный батюшка был отправлен в небольшой сельский приход. В епархии его предупредили, что приход «мертвый», люди в храм не ходят. Священник решил прибегнуть к весьма неординарному средству:

«дал объявление в местной газете о том, что “церковь умерла”, и ее похороны состоятся в ближайшее воскресенье. “В воскресение церковь до отказа наполнилась любопытной толпой. На видном месте стоял украшенный цветами гроб. После отпевания батюшка сказал краткое надгробное слово и пригласил присутствующих всех по очереди попрощаться с покойной. Один за другим люди подходили ко гробу. Но, взглянув в него, одни спешно отворачивались, другие в ужасе вскрикивали и отскакивали прочь”. Вопрос: Что же было в гробу? (обсудить) Ответ: Оказалось, что священник положил на дно пустого гроба большое зеркало, так что всякий смотрящий туда видел там свое собственное отражение» (с. 31).

Этот неординарный пример, возможно, заставит задуматься взрослого человека, но непонятно, зачем детям рассказывать о Церкви через образы смерти? Кроме того, фраза «церковь умерла» звучит провокативно – большинство детей не поймут, что в рассказе имеется в виду церковная община, а не Церковь как Тело Христово.

Египетским казням в рабочей тетради уделено особое внимание, автор предлагает в них… поиграть:

«Попробуй вспомнить, в каком порядке следовали египетские казни? Вырежи картинки с изображением этих казней и наклей их в правильном порядке. Если ты все сделаешь верно, то увидишь маршрут, символизирующий 40-летнее странствие еврейского народа в пустыне. Наверняка ты знаешь, что делать с этим дальше» (с. 63–69).

Предложение поиграть в казни вызывает оторопь, потому что тема страданий не может быть совмещена с бросанием кубика

Дальше на развороте страниц – кубик с игральными кружочками для разрезания. По карте, разделенной на десять фрагментов (по числу казней), проложен путь для фишек. Каждый фрагмент имеет соответствующую подпись: «огненный град», «трехдневная тьма», «нападение песьих мух», «нашествие жаб», «нашествие саранчи», «нападение мошек», «превращение воды в кровь», «гибель скота» «поражение египтян язвами», «гибель первенцев». Предложение поиграть в казни вызывает оторопь, потому что тема страданий не может быть совмещена с бросанием кубика. Кроме того, фиксация на теме казней неполезна для детского сознания.

Недавно диакон Илья издал квест «Земля Обетованная», где египетские казни также обыгрываются. В задачи данной статьи не входил подробный анализ квеста. Но поскольку на сайте http://detovoditel.ru УМК рекламируется вместе с этим квестом, а автор обещает нам в ближайшем будущем выпустить еще несколько таких квестов, об этом стоит рассказать.

В команде играющих Моисей избирается по скорости снятия обуви с ног, Аарон – случайным указанием посоха после бега детей по часовой стрелке. Обоим прикрепляются бейджики с соответствующими именами. Ребенок с бейджиком «фараон» должен выбрать из числа участников двух чародеев, жрецов, которые получают свои бейджики и украшения с тельцом. Дети, избранные на роль языческих жрецов (!), должны класть карточки-лжечудеса на карточки «Моисея» с египетскими казнями.

Квест «Земля Обетованная» является ярким примером профанации священных образов

В целом квест является ярким примером профанации священных образов: избранные Богом пророки, вожди народа, низводятся до простых персонажей квеста, выполняющих элементарные задания для прохождения этапов игры, священные предметы низводятся до простых бытовых вещей. Например, величайшая святыня еврейского народа, Ковчег Завета, – это фанерный ящик, Неопалимая купина – елочная гирлянда, изведение водного источника из скалы – струя воды из шприца, что вызывает естественный смех учащихся (об этом говорится в самом квесте – «получается небольшая веселая разрядка»). Все это приводит к десакрализации библейских лиц и событий в сознании учащихся. И даже если многим детям понравится этот квест (что неудивительно – интерактив в действии!), то отдаленные последствия могут быть очень серьезными. Это понимают те, для кого слово «святыня» не архивировано в папку с историей допетровской Руси, а вечно на все времена.

«Какое цифровое значение имеют наши имена»?

В материалах УМК встречаются серьезные догматические искажения.

В фильме «Кто такой Иисус Христос» диктор говорит:

«Движимый любовью Бог пришел в мир, жил среди людей, страдал ради них на Кресте и умер. Это самое важное, что христиане могут сказать о Христе» (00:04:44–00:04:57).

Ни слова о Воскресении Христа, о победе над грехом и смертью, а ведь центром апостольской проповеди было именно Воскресение Христово. Важные слова о том, что смысл существования «…открыл Христос – вечная жизнь с вечным Богом» сопровождаются тем, что римский воин, стоящий на пьедестале, открыл зонтик от дождя (00:03:50–00:03:55). Визуальный ряд превращает эти слова в фарс.

Приходская школа сфера употребления словосочетания

В инфографике под общим заглавием «Что еще написали апостолы?» стоят три столбца – Новый Завет, Писания мужей апостольских, апокрифы. В апокрифах – целый перечень гностических и легендарных текстов, псевдо-евангелий. Таким образом, дети будут убеждены, что гностическое Евангелие от евионитов так же значимо, как Евангелие от Матфея.

Выше мы приводили пример пренебрежения к святоотеческому наследию. Это пренебрежение порой сочетается с особым почтением к мнению неправославных толкователей. Вот пример из книги:

«Давайте снова обратимся к моменту сотворения человека: “И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему… И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его” (Быт. 1: 26–27). Святые отцы видят в этой фразе самое первое библейское свидетельство о том, что Бог – это не одно Лицо, а три, Святая Троица. Согласно традиционному толкованию, здесь Бог Отец обращается к Своему Сыну и Святому Духу («сотворим по образу Нашему»). Мне всегда было интересно, а как это место понимают иудейские толкователи, ведь они не верят в троичность Бога. И вот как-то мне попалась очень интересная книга Пинхаса Полонского «Библейская динамика. Комментарий на Книгу Бытия», я сразу же пролистал ее до интересующего меня места, и знаете что? А они тоже не дураки, их толкование оказалось ничуть не хуже! Вот что пишет Полонский: “К кому же обращается Всевышний, говоря здесь „мы“? Множество мидрашей дает разные ответы на этот вопрос, но нам кажется важным выделить подход, согласно которому Бог обращается к самому человеку (прежде всего к первому Адаму, но также и ко всякому человеку) и говорит ему: „Давай мы вместе – Я и ты – сделаем из тебя человека“ – то есть сделаем того, кто будет действительно достоин называться человеком”. По-моему, очень здорово!» (с. 71–72).

В данном случае речь идет о косвенной попытке разрушения догматических основ Православия

В данном случае речь идет о косвенной попытке разрушения догматических основ Православия.

Автор предлагает детям соответствующий аудиовизуальный материал. В расширенной учебной программе УМК для 2-й возрастной группы (8–10 лет) предлагается использовать ролики проекта «Я-Тора»:

«Цикл коротких документальных фильмов «Я-Тора» – емко, наглядно, правда имеются конфессиональные особенности» (с. 2 и др.).

О направленности проекта говорит следующая цитата с сайта «Я-Тора»:

«…христианские “Бог-отец” и “Бог-сын” в конечном счете, возможно, и правда восходят к ханаанским Элю и Баалу [11] ».

В расширенной программе для 3-й возрастной группы (11–13 лет) предлагается толкование цитаты из Апокалипсиса о числе антихриста и сразу после этого ставится задача: найти цифровое значение собственных имен, что является примером кабалистики:

«Согласно самому распространенному толкованию, нужно сложить цифровое значение букв, составляющих имя антихриста, их сумма будет равна числу 666. Задание: Попробуем узнать, какое цифровое значение имеют наши имена (ученики вычисляют и называют результат, можно попросить, чтобы соседи по парте проверили расчеты друг друга)» (с. 16).

А детям 14–17 лет на диске со справочными материалами предлагается инфографика с названием «О толкованиях числа “666”».

Абсолютно недопустима фиксация внимания детей на инфернальной тематике. Есть меткое выражение: «Если долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя».

Подводя итоги

Многие задания и примеры, предлагаемые детям в УМК, направлены на искажение традиционных христианских нравственных ценностей

Диакон Илья Кокин называет данный УМК «маленьким, симпатичным чемоданчиком». Анализ его содержания показывает, что внутри этого маленького чемоданчика очень большие проблемы. И хотя многие образы, задания и цитаты остались за кадром (обо всем в статье нет возможности написать), но и в приводимых выше материалах совершенно очевидна оскорбительная примитивизация всего, что связано с православным христианством. Многие задания и примеры, предлагаемые детям в УМК «Приходская школа “под ключ”», направлены на искажение традиционных христианских нравственных ценностей.

В текстовых источниках и аудиовизуальном материале неоднократно используются насмешка, молодежный сленг и культурно-сниженные аналогии. Жаргонная лексика настраивает подростков говорить о вопросах веры и нравственности без благоговения и уважения.

Таким образом, в УМК осуществляются крайне оскорбительные для верующих христиан манипуляции библейскими сюжетами, благодаря суггестивному воздействию происходит грубое искажение их духовного и нравственного смысла, что ведет к десакрализации, девальвации религиозных устоев Православия. Многие тексты и видеофрагменты работают по принципу «окно Овертона» [12] , прослеживается попытка изменить сознание подрастающего поколения.

Представленные в УМК материалы никак нельзя назвать голосом Церкви. Это голос определенной группы людей, имеющих определенные взгляды и, очевидно, определенные цели. Голос Церкви – это голос ее святых, призывавших к благоговению и целомудрию при изложении богооткровенных истин христианской веры. Во всех вышеуказанных примерах нет ни чистоты, ни благоговения перед святыней…

Данная статья имеет задачу остановить распространение материалов в православном педагогическом пространстве. Нужен серьезный богословский, научно-методический и педагогический анализ всех материалов данного УМК. Важно, чтобы прозвучал истинный голос Церкви.

Протоиерей Александр Шаргунов,
настоятель храма свт. Николая в Пыжах, доцент МДАиС
Сергей Дмитриевич Марнов,
православный писатель, многодетный отец
Ольга Константиновна Шикалова,
искусствовед
Олег Анатольевич Штейнер,
директор воскресной школы Воскресенского Кафедрального собора г. Твери

12 октября 2021 г.

[1] I. Материалы, находящиеся в данное время в составе УМК «Приходская школа “под ключ”»:

1. Жизнь и учение Господа Иисуса Христа. Рабочая тетрадь III для детей 11–13 лет (далее – рабочая тетрадь). – Издание 3-е, дополненное, исправленное. М., 2021 г. Автор: диакон Илья Кокин.

2. Закон Божий. Методическое пособие для учителя IV (далее – методичка). – Издание 2-е дополненное, исправленное – М., 2021 г. Рассчитано на занятия с детьми 14–17 лет. Автор: диакон Илья Кокин.

3. Книга «Страх возводит стены, любовь строит мосты». – М.: Никея, 2020 г. (далее – книга). В УМК предлагается подросткам 14–17 лет. Автор: диакон Илья Кокин.

4. Материалы инфографики (наглядные схемы) онлайн-платформы, проекта «Академия веры» (в УМК она находится на диске «Справочные материалы» и рассчитана на занятия с детьми от 8 до 17 лет). Руководитель проекта – прот. Павел Великанов.

II. Материалы, входившие в состав УМК «Приходская школа “под ключ”» в период с 2019 по 2021 гг.: анимационные фильмы проекта «Академия веры» (далее – фильм, с конкретным названием). Руководитель – прот. Павел Великанов, в число авторов сценария входят свящ. Сергий Барицкий, диак. Илья Кокин, Алексей Пищулин.

III. Расширенные учебные программы:

6.1. Расширенная учебная программа УМК Приходская школа «под ключ» (на 10 лет). 2-я возрастная группа (8–10 лет). Библейская история Ветхого Завета / История древнего мира. Автор: диакон Илья Кокин.

6.2. Расширенная учебная программа УМК Приходская школа «под ключ» (на 10 лет). 3-я возрастная группа (11–13 лет). Жизнь и учение Господа Иисуса Христа / церковнославянский язык. Автор: диакон Илья Кокин.

[2] Ссылка на расширенные программы находится в учебной программе «УМК Приходская школа «под ключ» (диск «Справочные материалы»). Их можно скачать по интернет-адресу: http://detovoditel.ru в разделе «Новинки». В отличие от вышеперечисленных материалов, расширенные программы не имеют грифа Издательского совета Русской Православной Церкви и Синодального Отдела религиозного образования и катехизации.

[3] В 2019 г. была опубликована рецензия П.Ю. Малкова (член Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви, член Синодальной Библейско-богословской комиссии, зав. каф. теологии ПСТГУ, доцент, кандидат богословия). Рецензия размещена по интернет-адресу:

[4] Публикация на сайте СОРОиК Белорусской Православной Церкви: http://oroik.by/prixodskaya-shkola-pod-klyuch-2/

[5] Информация с сайта https://www.detovoditel.ru/: «Уникальность курса “Закон Божий” состоит еще и в том, что он построен на материалах сразу 3-х видеоциклов. Помимо телевизионного цикла “Закон Божий” были использованы избранные серии из циклов “Несколько слов о важном” и “Академия веры” Киностудии “Богослов” – это живой и глубокий разговор о тех проблемах, которые составляют суть нашей веры» (4 курс – Видеоматериалы — Подробнее).

[6] «Он хочет еще показать и то, что все, и самые праотцы, виновны во грехах». Толкование свт. Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея. Беседа III.

[7] Вот слова свт. Иоанна Златоуста, который оправдывает женщину, но осуждает порок: «Величайшая сеть – красота женская, или вернее, не красота женская, а сладострастный взгляд. Мы осуждаем вовсе не вещи, а себя и свою беспечность…»

[8] «Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир» (Ин. 16: 21).

[9] Свт. Иоанн Златоуст: «Писание говорит: “. И открылись глаза у них”, – разумея не телесные глаза, но умственное зрение… Когда слышишь, что “открылись глаза у них”, понимай это так, что (Бог) дал им почувствовать наготу и лишение той славы, какою они пользовались до вкушения… Видишь ли, что слово – “открыл” относится не к телесным глазам, но к умственному зрению?». Беседа 16 на Бытие.

[12] Окно Овертона показывает, как можно изменить отношение общества к определенной концепции с точностью до наоборот. Отношение общества к той или иной идее проходит шесть этапов: 1. Немыслимо. 2. Радикально. 3. Приемлемо. 4. Разумно. 5. Стандартно. 6. Действующая норма.

Видео:"Три класса церковно приходской школы": так ли плохо там учили на самом деле?!Скачать

"Три класса церковно приходской школы": так ли плохо там учили на самом деле?!

Поиск ответа

Всего найдено: 5

Вопрос № 271637

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с правописанием слова ЦЕРКОВНО()ПРИХОДСКАЯ (школа). В разных источниках предлагается слитное и дефисное написание. А как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Да, в словарях разнобой. Мы рекомендуем ориентироваться на «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд., М., 2012), который фиксирует дефисное написание прилагательного церковно-при ходский: церковно-при ходская школа.

Вопрос № 250584

Помогите. Всегда думала, что церковно-при ходской пишется на дефисе, особенно про школы. А сейчас нашла в словаре на Грамоте в одно слово. Почему? Запуталась!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно дефисное написание этого слова: церк о вно-прих о дский . Такое написание зафиксировано и в «Русском орфографическом словаре» РАН, электронная версия которого размещена на нашем портале.

Вопрос № 225577

Скажите, пожалуйста, в тексте церковной тематики коррректно употреблять форму «на приходе»? Например, в предложении «На приходе функционирует воскресная церковно-при ходская школа».

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее: при приходе (как «при храме, при церкви»).

Вопрос № 219184

Написание словосочетания » церковно-при ходская школа». В словарях на вашем сайте нет.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно. В окно «Проверка слова» следует вводить слова по одному в начальной форме, слово _ церковно-при ходский_ в орфографическом словаре есть.

Вопрос № 208605

ваша мысль была настолько глубока, что моих три класса церковноприходской не хватило(или моих трёх классов?)

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ваша мысль была настолько глубока, что моих трех классов церковно-при ходской не хватило_.

📽️ Видео

Фразеологизмы | Русский язык | Учитель года – 2019 – Лариса ГивиевнаСкачать

Фразеологизмы | Русский язык | Учитель года – 2019 – Лариса Гивиевна

Церковно приходская школаСкачать

Церковно приходская школа

Русский язык 6 класс (Урок№16 - Общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления.)Скачать

Русский язык 6 класс (Урок№16 - Общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления.)

Словосочетание. Виды подчинительной связи в словосочетании. Центр онлайн-обучения «Фоксфорд»Скачать

Словосочетание. Виды подчинительной связи в словосочетании. Центр онлайн-обучения «Фоксфорд»

ЦЕРКОВНО-ПРИХОДСКИЕ ШКОЛЫСкачать

ЦЕРКОВНО-ПРИХОДСКИЕ ШКОЛЫ

Анекдот про урок в церковно-приходской школе.Скачать

Анекдот про урок в церковно-приходской школе.

Царицынские истории: Церковно-приходская школаСкачать

Царицынские истории: Церковно-приходская школа

Церковно-приходская школаСкачать

Церковно-приходская школа

Церковно-приходская школаСкачать

Церковно-приходская школа

Морфемы. Словообразование | Русский язык ЕГЭ, ЦТСкачать

Морфемы. Словообразование | Русский язык ЕГЭ, ЦТ

Структура церковно-приходской школыСкачать

Структура церковно-приходской школы
Поделиться или сохранить к себе: