Причины изменения и колебания ударения

Видео:А. A. Зализняк: История русского ударенияСкачать

А. A. Зализняк: История русского ударения

Акцентологические нормы и особенности ударения в русском языке

Еще в 4 веке известный греческий филолог Диомед назвал ударение «душой речи». Кроме того, правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи.

Сложность и прихотливость русского ударения широко известны. Пожалуй, ни одна другая область русского языка не вызывает столько ожесточенных споров, недоумений и колебаний. Примечательно, что еще 1927 г. Д.Н. Ушаков на вопрос, существуют ли законы правильной постановки ударения ответил, что «установленных правил ударения нет». Но уже в 60-е, 70-е годы появились серьезные теоретические исследования в области исторической и современной акцентологии, благодаря которым капризы в развитии ударения получили научное обоснование.

Еще в 4 веке известный греческий филолог Диомед назвал ударение «душой речи». Кроме того, правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи.

Есть немало слов, произношение которых служит как бы лакмусовой бумажкой речевой культуры:

МО´ЛОДЕЖЬ, ПО´РТФЕЛЬ, ДО´ЦЕНТ, ПРО´ЦЕНТ, А´ТЛЕТ, КО´РЫСТЬ, МАГА´ЗИН, ДОКУ´МЕНТ, ИНСТРУ´МЕНТ, ЛЮДЯ´М, СВЕКЛА´, ИЗОБРЕ´ТЕНИЕ, НОВОРО´ЖДЕННЫЙ, ПЕРЕВ´ЕДЕНЫ, ОБЛЕ´ГЧИТ.

Существует достатчно большое количество акцентологических вариантов, по поводу которых и сегодня ведется острая дискуссия:

За последнее десятилетие издано немало словарей и справочников, регламентирующих современное русское ударение. Однако еще не все в области акцентологии достаточно полно разработано. Оценка спорных фактов устной речи по-прежнему нередко ведется кустарным способом, на основе субъективного и часто обманчивого восприятия, без учета основных тенденций в развитии ударения. Многие продуктивные новообразования незаслуженно объявляются речевыми ошибками, а функциональные различия сосуществующих акцентных вариантов остаются неизвестными или не принимаются во внимание.

Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать

Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударения

Особенности ударения в русском языке

Изучение и нормализация русского ударения наталкивается на ряд объективных трудностей:

Во–первых, силовое ударение в русском языке выполняет несколько важных функций:

  1. 1) Выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию;
  2. 2) Играет роль важного смыслоразличительного средства;
  3. 3) Участвует в ритмической организации не только поэтической, но и прозаической речи.

Во–вторых, русское ударение отличается разноместностью и подвижностью (на это обычно жалуются иностранцы, изучающие русский язык).

Действительно в русском языке ударение может падать и на приставку (ВЫ´РЕЗАТЬ) и на корень (Р´ЕЗАТЬ), и на окончание ВЫРЕЗНО´Й.

При словоизменении оно свободно переходит с одного слога на другой (ЗЕМЛЯ´ – ЗЕ´МЛЮ) и даже выходит за орфографические пределы слова (НА´ЗЕМЛЮ).

Приведем примеры смыслоразличительной функции ударения:

Акцентные варианты могут иметь функционально-стилистическую закрепленность: ЛАВРО´ВЫЙ ЛИСТ, СЕМЕЙСТВО ЛА´ВРОВЫХ.

Особенно важной в этом плане представляется роль ударения как способа выражения грамматических значений и преодоления омонимии словоформ:

АНАЛИЗ КРО´ВИ – В КРОВИ´

РУКИ´ НЕ ПОДАСТ – ЧИСТЫЕ РУ´КИ

ПАЛЬТО МАЛО´ – СПАЛ МА´ЛО

МУДРЕ´НО РАЗОБРАТЬСЯ – ГОВОРИТ МУДРЕ´НО

То есть разноместность и подвижность русского ударения не только устраняет монотонность речи, способствуя ее ритмической организованности, но и является важным различительным (фонологическим) средством.

Для соблюдения литературной нормы эти свойства ударения не составляют значительных хлопот человеку, усвоившему русский язык с детства. Иное дело, акцентные варианты, которые не различаются ни в грамматическом, ни в лексическом значении, т.е. дуплеты. Их нельзя считать злом языка. Колебания ударения – неизбежный этап развития языка. И хотя развитие языка представляет собой сложный и далеко не прямолинейный процесс, все же здесь возможно установить регулярные тенденции и достаточно отчетливые закономерности, что в известной мере облегчает усвоение этого трудного участка нормализации русского литературного языка.

Видео:МЕХАНИЧЕСКИЕ КОЛЕБАНИЯ период колебаний частота колебанийСкачать

МЕХАНИЧЕСКИЕ КОЛЕБАНИЯ период колебаний частота колебаний

Причины изменения и колебания ударения

В чем причина колебания и изменения ударения ? Однозначного ответа нет. В различных научно-популярных лингвистических статьях обычно приводятся три причины:

  1. влияние диалектов;
  2. влияние профессиональных и других социальных диалектов;
  3. влияние языка источника и языка посредника.

Отчасти это справедливо. В современной ненормированной речи представлено немало диалектных по происхождению ударений:

СЛУЧА´Й, РЕ´МЕНЬ, РО´ДИТЬСЯ, БРА´ЛА, ДА´ЛА, ПОВЕ´РНЕШЬ.

В целом роль территориальных диалектов не может считаться главной причиной изменения ударения (по данным статистики, наибольшее расхождение между севером и югом составляют лишь 12,5 %.

В профессиональной речи, действительно часто зарождаются живые и продуктивные тенденции. Например, новые ударения ВЕ´ТРОВЫЙ, ТЕКСТОВО´Й были сойственны в начале оограниченному кругу лиц. Однако нет основания преувеличивать и их значение. Социально–профессиональная закрепленность сама по себе не является генетической причиной особенностей ударения. Вовсе не горняки Донбаса придумали форму ДО´БЫЧА и не военные моряки ударение КОМПА´С. В первом случае перед нами осколок старины. В прошлом ударение ДО´БЫЧА не было социально ограниченным. Эту форму без всякой стилизации употребляли поэты в 18 веке – Сумароков, Херасков, Майков. Она характерна еще для Крылова – … ягненка видит он, на до´бычу стремится».

Варианту КОМПА´С соответствует ударение в языке-источнике: итал. COMPA´SSO.

Перечень общеупотребительных слов, сохраняющих строго ограниченные варианты в ударении сравнительно невелик:

АГОНИ´Я – у медиков;

АТО´МНЫЙ – у физиков;

ИСКРА´ – у шоферов;

КОМПЛЕ´КС – у математиков;

РАПО´РТ – у моряков;

ША´ССИ – у летчиков.

В большей мере правы те исследователи, которые видят причины колебания ударения в многоконтактности при процессе заимствования слов и попеременном воздействии иноязычных акцентологических моделей.

Действительно, появление вариантности нередко определяется особенностями ударения в языке источнике или языке посреднике. Например, в словаре Ушакова равноправными признаются варианты РЕВОЛЬВЕ´Р и РЕВО´ЛЬВЕР (в Словаре под ред. Аванесова, 85 г. слово РЕВО´ЛЬВЕР дано с пометой – не рекомендовано, устаревшее. Вариантность ударения возникла здесь вследствие того, что это слово восходит к разным языковым источникам (французское или английское).

Слово АЛКГО´ЛЬ было заимствовано в 18 веке из немецкого языка и сначала произносилось с ударением на первом слоге: А´ЛКОГОЛЬ (с таким ударением оно приводилось в словаре академии Российской 1847 г.). Впоследствии под влиянием модного французского языка ударение переместилось на последний слог АЛКОГО´ЛЬ. В современном орфоэпическом словаре (1985) находим комментарий:

АЛКОГО´ЛЬ – неправ. А´ЛКОГОЛЬ.

Однако сегодня вариант А´ЛКОГОЛЬ встречается в профессиональной речи медиков.

Взаимодействие языка источника и языка посредника сказалось н судьбе таких слов как

Примером нового колебания служит слово РЕ´ФЕРИ´.

Таким образом, при выяснении причин изменения и колебания ударения нет оснований вовсе сбрасывать со счетов воздействие перечисленных факторов. Нужно однако помнить, что основным дввигателем акцентологического развития в языке являются причины внутреннего характера. К ним относятся:

1) Влияние формальной аналогии. Это особенно очевидно при перестройке ударения внутри слова. Например, выравнивание ударения в кратких формах страдательных причастий. Традиционная норма обособляет ударение в формах женского рода:

ПРО´ДАН, ПРО´ДАНО – ПРОДАНА´

ВЗЯ´Т, ВЗЯ´ТО – ВЗЯТА´

СКЛО´НЕН, СКЛО´ННО – СКЛОННА´

Автоматизм живого ударения как бы подстраивает формы женского рода к остальным, освобождает ее от лишнего различительного признака. Поэтому современные словари допускают уже ударения (пока на правах сниженного варианта литературной нормы)

2) Существенную роль в образовании вариантов ударения играет противоборство между разнонаправленными устремлениями языка: ассоциациями по смежности и сходству.

Ассоциации по смежности – это стремление языка сохранить словообразовательную зависимость (например, ВИ´ХРЬ, ВИ´ХРИТЬСЯ).

Ассоциации по сходству – стремление ударения уподобляться более общему структурно однотипному разряду слов (например, КРУЖИ´ТЬСЯ, ВИ´ТЬСЯ, НОСИ´ТЬСЯ, ЗМЕИ´ТЬСЯ, ВИХРИ´ТЬСЯ). Как вы думаете какие ассоциации побеждают ?

Победителями в этом соперничестве все чаще выходят формы следующие за прогресссивными ассоциациями по сходству, которые постепенно преодолевают консервативные по своей природе словообразовательные связи.

Потеря словобразовательной зависимости ударения характера например для многих производных прилагательных.

РО´СКОШЬ – РО´СКОШНЫЙ – РОСКО´ШНЫЙ

ТИГР – ТИ´ГРОВЫЙ – ТИГРО´ВЫЙ

ТО´РМОЗ – ТО´РМОЗНЫЙ – ТОРМОЗНО´Й

Уже в 19 веке начал складываться четкий акцентологический стереотип у существительных на – ИТЕЛЬ:

Видео:Почему русское ударение такое сложное?Скачать

Почему русское ударение такое сложное?

ПРИЧИНЫ ИЗМЕНЕНИЯ И КОЛЕБАНИЯ УДАРЕНИЯ

В русском литературном языке нет универсальной причины изменения ударения. В сложном и неустойчивом состоянии современного ударения обнаруживаются и отголоски распавшейся древней акцентологической системы, во многом зависевшей от интонационной и фонетической характеристики гласных звуков, и следы конкуренции книжной церковнославянской риторики и исконно русской народной стихии.

До сих пор некоторые исследователи преувеличивают роль диалектного влияния на современное литературное ударение. Бесспорно, что диалектные расхождения были весьма существенны для периода становления акцентологических норм русского языка (XVIII—XIX вв.), а также для создания общих предпосылок в развитии ударения. Известно, например, что русское литературное ударение первоначально складывалось на северной диалектной основе, но впоследствии испытало мощное воздействие со стороны южнорусских говоров, вытеснивших многие старые акценты. Однако в связи с общим процессом нивелировки территориальных диалектов их роль в развитии общелитературных акцентологических норм постепенно ослабевала и сейчас уже не может считаться главной причиной изменения ударения. Влияние диалектов на современные нормы результативно, по существу, лишь тогда, когда оно совпадает с внутренними устремлениями литературного языка.

Разумеется, из этого не следует делать вывод, что в литературном языке теперь уже вовсе не встречаются территориально ограниченные акцентные варианты. Упорно, например, конкурирует с общелитературным ударением кета выходец с Дальнего Востока — вариант кета.

До отдаленного чуткого слуха Вдруг долетела людская молва,

Будто под Курском все лето засуха,

Жухнут хлеба и желтеет трава.

(Боков. Тихая туча.)

Но сравнительно недавно (в Словаре Академии, 1903) засуха признавалось равноценным вариантом по отношению к новому ударению засуха. Ударение засуха еще было свойственно для поэзии первых десятилетий XX в. (Есенин, Маяковский, Са- дофьев). Раньше же, в XVIII — первой половине XIX в., устарелое для нас ударение засуха и было нормой. Об этом свидетельствуют словари того времени, с таким ударением употребляли это слово Пушкин (. как поля, мы страждем от засухи), Крылов, Огарев, Некрасов и др.

Иногда утверждают, что колебание ударения вызывается недостаточным знанием самого слова и поэтому якобы наблюдается преимущественно среди малоизвестной, экзотической лексики. Действительно, у таких слов (например, локализмов) встречаются акцентные варианты: пимы (Симонов) — пимы (А в- р а м е н к о). Однако, конечно, не это свойство отдельных слов, как и не влияние инородческой среды, служит основной причиной акцентологического разнобоя в литературном языке.

В большей мере правы те исследователи, которые видят причины колебаний ударения вмногоконтактности при процессе заимствования слов и попеременном воздействии иноязычных акцентологических моделей.

До недавнего времени при характеристике колебаний русского ударения упор часто делался на наличие социально-профессиональных расхождений. Некоторые языковеды и сейчас продолжают считать их чуть ли не главной причиной акцентологических сдвигов. Хотя в профессиональной речи, действительно, часто зарождаются живые и продуктивные тенденции (например, новые ударения ветровой, текстовой, фреза и т. п. были свойственны вначале социально ограниченному кругу лиц), нет оснований преувеличивать их значение. Дело в том, что социально- профессиональная закрепленность сама по себе не является генетической причиной особенностей ударения. Вовсе не горняки Донбасса придумали форму добыча, а военные моряки — ударение компйс. В первом случае перед нами осколок старины — ударение, обусловленное аналогическим воздействием древних интонаций у приставочных глаголов. В прошлом ударение добыча не было социально ограничено. Эту форму без всякой стилизации употребляли поэты XVIII в.: Сумароков, Херасков, В. Майков и др.; она характерна еще для Крылова (Ягненка видит он, на добычу стремится). Вариант компйс также не изобретение моряков. Именно такая форма и соответствовала ударению в языке-источнике (итальянское — compasso).

Таким образом, установление социально-профессиональных особенностей ударения еще не объясняет причин их появления и не может служить ориентиром для определения путей развития ударения. Кроме того, мобильность современного общества и взаимопроникновение профессий и профессиональных наречий все более расшатывают в прошлом более прочную социальную закрепленность акцентных вариантов. Давно забыто церковное произношение (цёна, терпит, защйтит и т. п.) и особенности семинарской речи (педагог, множёственное число, катастрофа и т. п.). Сейчас же нет оснований для сословного разграничения акцентных вариантов, как это наблюдалось в XIX в. Например, аристократическое — принцйп (принсйп) и у разночинцев — принцип. Ср. у Тургенева: —Мы полагаем, что без пр инс йпо в (Павел Петрович выговаривал это слово мягко, на французский манер. Аркадий, напротив, произносил

«п р ы н ц и п», налегая на первый слог), без принсйпо в. шагу ступить, дохнуть нельзя («Отцы и дети»).

Перечень общеупотребительных слов, сохраняющих строго ограниченные варианты в ударении, сравнительно невелик. Не случайно в научно-популярных работах приводятся, как правило, одни и те же банальные примеры: агония (у медиков), атомный (у физиков), искра (у шоферов), комплекс (у математиков), рапорт (у моряков), шасси (у летчиков) и т. п. Итак, при всей важности рассмотрения акцентных вариантов с точки зрения их социально-профессиональных различий эти свойства ударения также не являются решающими в развитии и становлении акцентологических норм современного русского языка.

.Нередко можно услышать упреки по адресу современных поэтов. Существует (даже среди лингвистов-профессионалов) ходячее мнение о том, что многие поэты небрежно относятся к языковым нормам, изменяют ударение в угоду рифме. Полагают, что эти отступления, так называемые поэтические вольности, затем воспринимаются молодежью как образцы художественной речи и, таким образом, ведут к порче литературного языка. Конечно, и у хороших стихотворцев встречаются неоправданные и досадные промахи, например: новорожденный (Мартынов), багрянец (Гатов), с кувшином (Кон ды рев) и т.

Так называемые поэтические вольности в ударении чаще всего представляют собой либо отражение старых или диалектных (социально-профессиональных) акцентов, либо являются смелым утверждением продуктивных, но еще не принятых обществом языковых новообразований. О тесной связи системы стихосложения и народной речи, о прямой зависимости метрики стиха от ритмической организации национального языка и поэтому мнимой причастности поэтов к порче литературного ударения писали выдающиеся русские языковеды и литературоведы: В. И. ЧеГр- нышев, Л. А. Булаховский, Б. В. Томашевский, Н. С. Поспелов, Л. И. Тимофеев и др. /

Вот некоторые из таких высказываний. «Никак нельзя думать, что поэты допускают ради размера ударения, какие придется, лишь бы построить стих. Правда, у нас в школе и обществе живет еще это устарелое и совершенно неосновательное мнение; но

для лиц, знакомых с поэзией и языком, все дело объясняется вполне естественно: в стихах поэта есть только то, что есть в языке его народа» (Чернышев В. И. Русское ударение.— СПб., 1912.— С. 42). «Особых замечаний требует один широко распространенный предрассудок. Многие думают, будто поэты по требованию ритма разрешают себе вольное обращение с ударением, доходящее иногда до искажений. На самом деле ни один культурный поэт никогда не позволял себе и не позволяет колебаний больших, чем те, которые реально существуют в литературном употреблении его времени» (Булаховский JI.

С. 22). В качестве примера мнимой поэтической вольности Л. А. Булаховский приводит произношение слова музыка у Пушкина: Музыка будет полковая. Музыки грохот, свеч блистанье. («Евгений Онегин»). Кстати, в «Моцарте и Сальери» ударение музыка повторено несколько раз. Однако именно ударение музыка, отражавшее, видимо, французское влияние, было нормой русского литературного языка того времени. У современных же поэтов этот устарелый вариант используется при исторической стилизации:

На неприступный Измаил Ведя полки под вражьи клики,

Он барабанный бой ценил Превыше всяческой музыки.

При выяснении причин изменения и колебания ударения нет оснований вовсе сбрасывать со счетов воздействие перечисленных факторов (территориальные и социальные диалекты, межъязыковые контакты и пр.). Нужно, однако, помнить, что основными двигателями акцентологического развития в современном языке являются причины внутреннего характера. К ним в первую очередь относится влияние формальной аналогии, в конечном счете способствующей уподоблению слов по месту ударения и, следовательно, упрощению языковой системы. Существенную роль в образовании вариантов ударения играет противоборство между разнонаправленными устремлениями языка: ассоциациями по смежности и по сходству. Немалое значение имеет и тенденция к расподоблению грамматических форм и увеличению различительной роли словесного ударения.

Влияние формальной аналогии особенно очевидно при перестройке ударения «внутри» слова, т. е. между отдельными формами слова. В современном языке заметно, например, стремление к выравниванию ударения у кратких форм страдательных причастий. Традиционная норма обособляет ударение в форме женского рода: продан, продано, проданы, но продана; взят, взято, взяты, но взята; склонен, склонно, склонны, но склонна. Автоматизм живого говорения, напротив, как бы подстраивает форму женского рода к остальным, освобождает ее от излишнего различительного признака (она отличается от других уже своим фонетическим составом).

Поэтому современные словари (например, «Трудности словоупотребления», 1973) допускают уже ударения продана, взята, склонна, правда, пока на правах сниженных вариантов литературной нормы (ср. также в Орфоэпическом словаре (1983): продана и доп. продана, склонна и склонна). Ударение на корне, а не на флексии ставят нередко и современные поэты:

И это — дело прошлое,

И эта крепость взят а.

— А все-таки мы дошлые,

В сраженье, демократы.

(П. Васильев. Принц Фома.)

Процесс унификации захватывает постепенно и формы женского рода у некоторых прилагательных. Думается, что чересчур строгие предписания (в Словаре ударений, 1970: только жестока) в даннрм случае не соответствуют акцентологической тенденции и едва ли помогут удержать традиционную норму. Время идет вперед, и словари постепенно санкционируют новое ударение. Так, в Орфоэпическом словаре (1983): жестока и устар. жестока; в Словаре ударений (1984) —только жестока.

Для современного русского ударения весьма характерна борьба между ассоциациями по смежности (стремление ударения сохранить словообразовательную зависимость, например: старое вихриться от вихрь) и ассоциациями по сходству (стремление ударения уподобляться более общему структурно однотипному разряду слов, например: вихриться по аналогии с кружиться, виться, носиться, змеиться и т. п.). Важно при этом учитывать, что победителями в этом соперничестве все чаще выходят формы, следующие за прогрессивными ассоциациями по сходству, которые постепенно преодолевают консервативные по своей природе словообразовательные связи. Пользуясь грубым сравнением, можно сказать, что ударение в производных словах постепенно расстается с генетическими характеристиками (полученными* по родству, от производящего слова), подобно тому как дети теряют некоторые наследственные признаки, все более приспосабливаясь к влиянию внешней среды.

Конечно, сказанное не является непреложным законом, действующим с фатальной неизбежностью. Отход ударения от словообразовательной зависимости — это скорее закономерность, широкая, но не универсальная тенденция. Как физики не могут предсказать поведение отдельного атома, а социологи — развитие, судьбу отдельного индивидуума, так и лингвисты не способны с абсолютной достоверностью предугадать акцентологическое изменение конкретного слова, даже зная причины возникающих колебаний. Потеря словообразовательной зависимости ударения характерна, например, для многих производных прилагательных: роскошный, тигровый, тормозной и т. п.; прежде они имели ударение на первом слове: роскошный (от роскошь), тйгровый (от тигр), тдрмозный (от тормоз). Уже в XIX в. начал складываться четкий акцентологический стереотип у существительных на -йтель: мыслитель, избавитель, утешитель и т. п. В XVIII — начале XIX в. эти слова имели еще акценты, соответствующие производящей основе: мыслитель (от мыслить), избавитель (от избавить), утешитель (от утешить). Например:

Мы знаем: роскоши пустой

Почтенный мыслитель не ищет.

(Пушкин. К Дельвигу.)

Менее последовательно происходит отрыв ударения от словообразовательной зависимости у имен на -ение. Некоторые из них, правда, уже перешли к структурной акцентологической обусловленности: вычисление, выпрямление, назначение, плавление (в словарях XVIII в.: вычисление, выпрямление, назначение, плавление) . Другие: мышление и мышление, обнаружение и обнаружение, опошление и опошление, опрощение (в лингвистической терминологии) и опрощение — испытывают колебания. Наконец, третьи сохраняют в качестве нормы генетическое ударение: намерение, обеспечение, сосредоточение и т. п., хотя тенденция к формальному уподоблению и здесь настойчивр «подталкивает» ударение к общему структурному элементу -ение; ср. распространенные отступления от нормы: обеспечение, сосредоточение.

Картина акцентологического развития еще более усложняется там, где в дело вмешиваются смысловые и культурно-исторические факторы. Например, длительное колебание ударения в слове отсвет обусловлено одновременным воздействием трех притягательных сил: словообразовательные ассоциации (свет, просвет, рассвет) удерживают ударение на конце слова — отсвет, в то время как смысловые и структурные связи (отблеск, отзвук, отклик) стимулируют перенос ударения на первый слог — отсвет. С переменным успехом происходила конкуренция и вариантов искус и искус. Культурно-исторический фон и литературная традиция в последнее время заметно укрепили позиции исконного ударения — искус.

Весьма сложным представляется вопрос о фонетических причинах изменения ударения. Хотя в некоторых работах роль фонетических предпосылок (в том числе и количества слогов в слове) в процессе развития современного словесного ударения и отрицается, думается, это несправедливо по отношению к многосложным словам. Свобода русского ударения — понятие относительное. Еще в 1929 г. языковед Л, Л. Васильев отметил, что в многосложных словах «ударение, как бы боясь нарушить равновесие слова, чуждается конечных слогов и стремится занять срединный слог» (Сборник по русскому языку и словесности.— Л., 1929.— 1.— Вып. 3.— С. 143). Благодаря статистическим подсчетам известно, что русское ударение в многосложных словах тяготеет к центру слова или, точнее, к срединным слогам и что наиболее употребительные слова не имеют более трех неударяемых слогов подряд. Данные специальных исследований говорят о том, что междуударный интервал, т. е. интервал между ударениями в соседних словах, чаще всего равен двум- трем слогам. Наша речь избегает как слишком больших между- ударных интервалов (более четырех слогов), так и отсутствия интервала между ударениями у слов, составляющих речевой такт. Это своеобразие ритмического строя русской речи, не только поэтической, но и прозаической (естественной), обусловлено, вероятно, как физиологией дыхания, требующей относительно равномерной паузировки речевых тактов, так и особенностями синтаксического строя русского языка.

Отсюда неизбежно следует вывод о том, что в многосложных словах исконное ударение на боковом слоге (при возникновении, таким образом, трех-четырех или более безударных слогов подряд) окажется неустойчивым и в силу тенденции к ритмическому равновесию будет стремиться перейти на один из срединных слогов. Примеров исторического перемещения ударения у многосложных слов с фланга на центр или ближе к центру более чем достаточно. Например: наковальня gt;наковальня, жеребьевщик ,щ^жеребьевщик, выпиловочный ‘^-выпиловочный, прадедовский ^прадедовский, аккомпанировать ‘^аккомпанировать. Видимо, совместное воздействие аналогии и тенден: ции к ритмическому равновесию приводит к тому, что все чаще стали произносить переизбрана, перепродана, а не так, как требует старая норма: переизбрана, перепродана (опрошенные лица ссылались на неудобство произношения этих слов с наконечным ударением).

В некоторых работах выдвигаются наивные и незаслуженные обвинения по адресу торговых работников, якобы испортивших произношение прилагательного мальчиковый: было мальчиковый (Словарь Ушакова) — стало мальчиковый (Словарь Ожегова, 1972, Орфографический словарь, 1974, Орфоэпический словарь, 1983). Дело, конечно, здесь не в безграмотности профессиональной речи, а в общем и закономерном стремлении многосложных прилагательных освободиться от ритмически неудобного (и поэтому неустойчивого) ударения на первом слоге. Кстати, по данным

Обратного словаря только около 4% четырехсложных прилагательных сохраняет сейчас ударение в начале слова. Впрочем, стихийное стремление к ритмическому удобству и сознательные усилия нормализаторской практики далеко не всегда совпадают. Оберегая культурную традицию и учитывая исторические, литературные и иные ассоциации, словари в некоторых случаях оправданно рекомендуют в качестве нормы ритмически неудобные акценты, например, послушничать и т. п.

Итак, изменения и колебания современного ударения обусловлены действием неоднородных, разновременных и даже взаимо: исключающих друг друга факторов. В некоторых случаях акцентологические сдвиги определяются сложным комплексом причин, не всегда поддающихся полному научному истолкованию. И все же многое в этой, еще недавно малоизвестной области знаний теперь стало достоянием науки. Установление же причинно- следственных связей весьма важно при определении основных тенденций в развитии русской акцентологической системы, без чего немыслима научно-объективная нормализация ударения.

Видео:Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать

Русскйй язык. Ударение в русском языке. Видеоурок

Особенности русского ударения. Типичные акцентологические ошибки

О, прелесть русской речи чистой!
О, бедный мой язык родной,
Кто не глумился над тобой –
Шпана, чиновники, лингвисты…
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуйствовать, подклЮчить»
Ну, ладно б жулик, или вор,
Иль алкаши и наркоманы,
Но педагог, но прокурор,
Но дикторы с телеэкрана!
Рабочий и интеллигент
Родную речь, как шавку, лупят:
«ОсУжденный и инцидент,
БлагА, сочуйствовать, оглУпят»
Ну, ладно б только бюрократ,
Но журналист, но депутат
Язык недавно исказили.
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верной
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите
Ведь это наш язык родной –
Его для внуков сохраните!

Как нам известно, русский язык является одним из богатейших языков, созданных человечеством за его многовековую историю. Исследователи утверждают, что его словарный фонд составляет свыше 200.000 слов. Словарный же состав таких великих людей, как Пушкина, Лермонтова, Толстого, по заявлению исследователей их творчества, составляет порядка 20.000 слов. А словарный запас обычного человека с высшим образованием в среднем – 2000 слов. Не надо быть математиком, чтобы подсчитать, что мы используем лишь малую толику того айсберга, именуемого русским языком. В связи с этим возникает весьма правомерный вопрос: зачем же мы, используя в общении с окружающими лишь незначительную часть словарного фонда, искусственно обедняем свою речь, добровольно отказываемся от использования многообразия и красоты нашего языка?

Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. Еще Ожегов писал: «Что такое культура речи. это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.

Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного языка. Типы норм: лексические, орфоэпические, акцентологические, морфологические… везде мы можем наблюдать нарушения и отклонения, однако в данном выступлении хотелось бы остановиться на акцентологической норме, ибо устная речь характеризует человека, определяет уровень его образованности и воспитанности.

Нормы ударения в современном русском языке нелегки для усвоения, что объясняется 2-мя его специфическими чертами: разноместностью и подвижностью. Начнем с первого пункта. Ударение бывает неподвижным и свободным. Так, в чешском языке ударение всегда падает на первый слог, в польском – на предпоследний, во французском – на последний. В русском же языке ударение может падать на любой слог. Подвижность объясняется тем, что русское ударение свободно перемещается с одной морфемы на другую. Например: травА – трАвы. Если ударение сложно объяснить и усвоить, то может быть следует от него отказаться и говорить так, как мы хотим? Что нам дает правильная постановка ударения?

Попытаемся ответить на эти насущные вопросы. Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно разграничивает формы слова (трава – травы), во-вторых, видовые пары, в-третьих, разграничивает некоторые лексические формы, в частности, разновидности омонимов – омографы (атлас – атлас)

Казалось бы, что ошибки в ударении свойственны только устной речи, однако это далеко не так. Так, в газете можно прочитать «языкОвый барьер», но языкОвым может быть паштет, а барьер – только языковЫм.

Часто мы задумываемся: как правильно произнести то или иное слово. Конечно, каждый отдельный пример мы можем проверить по словарю – и без этого иногда невозможно обойтись. Но все же норма правильного ударения существует, и проще следовать ей, чем каждый раз обращаться к справочной литературе. Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.

Попытаемся проследить возникновение причин, приведших к нарушению нормы, и произвести классификацию существующих ошибок.

1. Причины акцентологических ошибок

  • Незнание ударения иноязычного слова (мИзерный от фр. мизЕр – мизЕрный)
  • Из-за плохого знания орфографии (бронЯ у танка, брОня – право на что-либо)
  • Незнание морфологической принадлежности слова (рАзвитый – развИтый)
  • Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух точек над буквой привело к появлению множества ошибок. НоворОжденный, а не новорождЕнный, жёлчный)

Русский язык – живой организм, вечно растущий, меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма закономерен тот факт, что старые языковые формы либо постепенно отмирают, либо органично сосуществуют с новыми. Этим и объясняется наличие вариативности русского ударения. В языке существуют следующие варианты:

  • РавноправныеАржа – баржА, Искристый – искрИстый).
  • Варианты нормы, одна из которых признается основной (творОг – осн., твОрог, кулинАрия – кулинарИя, прикУс (общеупот.) – прИкус (спец.)) – стилистические.
  • Допустимо-устаревшие(индУстрия – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй –запАсный) – нормативно-хронологические.
  • Cемантические варианты разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: остротА (лезвия) – острОта (остроумное выражение), трУсить (бояться) – трусИть (бежать).

2. Типы акцентологических ошибок

1. Часто при изменении слова переносят ударение на окончание в тех словах, которые имеют неподвижное ударение на основе во всех формах . Это такие существительные, как: блюдо, госпиталь, грунт, досуг, жбан, квартал, клад, сват, средство, торт, шофёр, шрифт и др.

Следовательно, мы должны произносить: приедут сваты, очередь за тортами, многие шофёры, проблемы грунтов, все средства и т.п.

2. Ошибки допускаются и в существительных, у которых неподвижное ударение на окончании (только если в им. п. – нулевое окончание, то ударение в этой форме падает на основу): графа, жезл, кайма, ломоть, ревень, серп, язык, фитиль и др.

Следовательно: компот из ревеня, размахивать жезлом, нет ломтя хлеба…

3. Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с краткой формой и сравнительной степенью.

Надо запомнить:

Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в кратких формах среднего рода и мужского ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый – бела, бел, бело (но кругом белым-бело); ясный – ясна, ясен, ясно.
В большинстве форм множественного числа наблюдаются колебания в постановке ударения: белы – белы, бледны – бледны, близки – близки, низки – низки, пьяны – пьяны, пусты – пусты, ясны – ясны, просты (устар.) – просты.
– Но только легки, правы.
– Если в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной форме – на суффикс: длинна – длиннее, видна – виднее. Полна – полнее.
– Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: лилова – лиловее, красива – красивее, ленива – ленивее, говорлива – говорливее.

4. Часто встречается неправильная постановка ударения на основе слова, а не на его окончании в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода: взяла вместо взяла, спала вместо спала и т.п.

Надо запомнить:

– Таких глаголов около 280 (непроизводных и производных): брать (собрать, отобрать, прибрать, убрать…), быть, взять, вить, врать, гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, ткать.
– Только приставка вы- «перетягивает» ударение на себя: гнала, прогнала, но выгнала.
– В этих глаголах прошедшего времени единственного числа мужского и среднего рода и множественного числа ударение совпадает с ударением в начальной форме: звать – звал, звало, звали. Но аффикс ся изменяет ударение в глаголах множественного числа и иногда в глаголах среднего рода единственного числа: забралось, забрались; налилось, налились.
– Некоторые глаголы, очень похожие на перечисленные выше, тоже односложные, не входят в этот ряд: бить – била, брить – брила, жать – жала, знать – знала, злить – злила.

5. Многие страдательные причастия прошедшего времени, образованные от глаголов на –нуть, -ать, -ять, имеют ударение на первом слоге: поднять – поднятый, согнуть – согнутый, отнять – отнятый.

3. Акцентологический минимум

Газопровод, апокриф, досуг, звонит, кремень, ходатайство, ломоть, созыв, форзац, каталог, камбала, некролог, премирование, узаконение, вероисповедание, жизнеобеспечение, феномен.

Подводя итог всему вышеизложенному, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что язык – неотъемлемая часть нашей культуры, поэтому не нужно забывать, что вопрос о чистоте языка – не только языковая проблема. Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта. Мало добиться того, чтобы люди не говорили «выбора» или «ндравиться», надо добиться того, чтобы человек испытывал трепетное и уважительное чувство к своему родному языку, ценил его красоту и благозвучность. В связи с этим уместно привести слова великого классика Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

📸 Видео

А.А. Зализняк. Живые механизмы современного русского ударенияСкачать

А.А. Зализняк. Живые механизмы современного русского ударения

Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минутСкачать

Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минут

Как запомнить сложные ударения? | Оксана КудлайСкачать

Как запомнить сложные ударения? | Оксана Кудлай

Логическое ударение (8 класс, видеоурок-презентация)Скачать

Логическое ударение (8 класс, видеоурок-презентация)

Ударение ТОП 5 ошибок | Русский язык ЕГЭ ОГЭ 2023 | Онлайн-школа EXAMhackСкачать

Ударение ТОП 5 ошибок | Русский язык ЕГЭ ОГЭ 2023 | Онлайн-школа EXAMhack

Ударения в глаголах. Закономерности в ЕГЭ по русскому языку | Русский язык ЕГЭ с Тамарой ЛаринойСкачать

Ударения в глаголах. Закономерности в ЕГЭ по русскому языку | Русский язык ЕГЭ с Тамарой Лариной

10 слов с опасным ударением! Проверьте, знаете ли Вы их? | Русский языкСкачать

10 слов с опасным ударением! Проверьте, знаете ли Вы их? | Русский язык

С чего начинается деменция?Скачать

С чего начинается деменция?

Ударение ТОП 5 Ошибок. Онлайн-школа EXAMhack. ОГЭ ЕГЭ Русский язык 2022Скачать

Ударение ТОП 5 Ошибок. Онлайн-школа EXAMhack. ОГЭ ЕГЭ Русский язык 2022

Интонация Логическое ударение. Уроки русского языкаСкачать

Интонация  Логическое ударение. Уроки русского языка

Где правильно поставить ударение Тест на знание ударений русского языка Подготовка к ВПРСкачать

Где правильно поставить ударение  Тест на знание ударений русского языка  Подготовка к ВПР

Иткин Илья - Ударение на предлогСкачать

Иткин Илья - Ударение на предлог

Как правильно расставить логические ударения?Скачать

Как правильно расставить логические ударения?

Ударение в существительныхСкачать

Ударение в существительных

ТЕСТ НА УДАРЕНИЕ | Русский языкСкачать

ТЕСТ НА УДАРЕНИЕ | Русский язык
Поделиться или сохранить к себе: