Правила употребления устойчивых словосочетаний

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Фразеологизм

Правила употребления устойчивых словосочетаний

О чем эта статья:

3 класс, 6 класс, 10 класс

Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?

Определение фразеологизма

В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:

  • реветь белугой — громко и долго плакать;
  • задеть за живое — вызвать переживания, оскорбить самолюбие;
  • играть в жмурки — обмануть, утаить истинные намерения.

На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.

Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.

Правила употребления устойчивых словосочетаний

Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.

Виды фразеологизмов в русском языке

Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.

Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.

Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.

Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание

Признаки фразеологизмов

Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.

1. Фразеологизм состоит из двух и более слов

  • играть на нервах — специально раздражать, нервировать кого-либо;
  • семь пятниц на неделе — о том, кто часто меняет свои планы;
  • биться как рыба об лед — бороться с нуждой, бедствовать.

2. У фразеологизмов есть устойчивый состав

Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.

Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:

  • летать в воздухе (про пыль);
  • висеть в открытом воздухе (про воздушного змея);
  • висеть на канате (про акробата).

В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.

3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость

Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.

В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).

Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).

Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
(А. Грибоедов)

Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.

Правила употребления устойчивых словосочетаний
Правила употребления устойчивых словосочетаний
Правила употребления устойчивых словосочетаний

4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически

Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.

Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.

5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения

Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.

Фразеологизм может быть синонимом одному слову:

ставить точку в споре

Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.

Видео:Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Примеры фразеологизмов с объяснением

Вот несколько примеров фразеологизмов, которые пришли к нам из древних мифов, и их значений в русском языке.

  • «Троянский конь» — скрытая ловушка. По легенде, в деревянном коне спрятались греки, чтобы завоевать Трою.
  • «Авгиевы конюшни» — большой беспорядок. Один из подвигов Геракла заключался в том, что герой за один день очистил огромные конюшни царя Авгия.
  • «Дамоклов меч» — нависшая угроза. Еще одна история из Древней Греции, в которой придворный Дамокл позавидовал царю Дионисию и захотел занять его место. Тот согласился, но повесил над его головой меч на конском волосе, чтобы показать, что быть царем еще и опасно.
  • «Ахиллесова пята» — слабое место. Фразеологизм происходит из древнегреческой легенды о воине Ахиллесе, которого в детстве окунули в воду бессмертия. Единственным незащищенным местом Ахиллеса осталось пятка, так как за нее его держали, когда опускали в ванну.
  • «Манна небесная» — нечто необходимое и спасительное. Корни выражения надо искать в библейской истории о том, как Моисей выводил иудеев из Египта. В какой-то момент у странников закончилась еда, и Бог послал им манну небесную.
  • «Сизифов труд» — бесполезное занятие, которое точно не принесет пользы. Герой древнегреческих мифов царь Сизиф за свою распутную жизнь был осужден на вечную муку — вкатывать на гору огромный камень, который потом тут же скатывался вниз.
  • «Гомерический смех» — громкий хохот над какой-нибудь глупостью. Так смеялись боги в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада».
  • «Кануть в лету» — оказаться забытым. Лета — в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, которым правил бог Аид.
  • «Ящик Пандоры» — источник несчастий и бед. Согласно древнегреческой легенде, Зевс послал на землю женщину по имени Пандора и дал ей ларец, в котором содержались все человеческие несчастья. Та не удержалась и открыла его, выпустив беды на волю.

Видео:Согласование, управление, примыканиеСкачать

Согласование, управление, примыкание

Свободное и устойчивое сочетание слов

Все словосочетания можно разделить на переменные (свободные) и постоянные (устойчивые), называемые также фразеологическими сочетаниями, фразеологизмами или фразеологическими единицами. Общий смысл свободного сочетания слагается из значения каждого из составляющих его слов. Таким образом, свободное сочетание представляет собой синтаксическое словосочетание.

Устойчивое сочетание отличается закреплённостью формы, закреплённостью определенного значения, большей или меньшей семантической целостностью и традиционностью употребления.

Клише (стереотипные, стандартные формулы) представляют собой нормативные словосочетания, опирающиеся на лексические значения сочетающихся слов, экономно (и потому удобно) передающие стандартную тематико-ситуативную информацию. Они могут употребляться широко (принять меры, нанести визит, войти в долю, отдавать себе отчет, привлечь внимание, взять курс, играть роль, иметь значение, выполнять функцию, отметить недостатки, дать интервью, одержать победу, добиться известности, смириться с поражением, вызывать сомнения, внушать доверие, представлять интерес, не замедлить сказаться и др.) и более узко (валютный курс, краткосрочный кредит – экономика; предварительный сговор собранными фактами полностью изобличен, приговор окончательный и обжалованию не подлежит – правоведение; находиться в оппозиции, положение контролируется, принять в первом чтении, определенные силы, выступить с заявлением – политика; исправленному верить, довести до сведения – административная деятельность).

Фразеологические единицы, в отличие от свободных словосочетаний, характеризуются постоянством состава. Тот или иной компонент фразеологизма нельзя заменить близким по значению словом, в то время как свободные словосочетания легко допускают такую замену.

Нарушение лексической сочетаемости является одним из видов речевых ошибок: противоречивость, несовместимость, стилистическая разнородность.

Видео:Устойчивые сочетания словСкачать

Устойчивые сочетания слов

Речевой ликбез: устойчивые выражения, которые ты произносишь неправильно

Правила употребления устойчивых словосочетаний

Чтобы не выглядеть глупо в момент, когда тебе захочется продемонстрировать свой ум (на встрече или во время переписки), важно знать как правила написания, так и значение используемых фраз. Обладая этими знаниями, ты сможешь козырять крылатыми (и не только) выражениями в нужное время и к месту. О некоторых из тех, в которых ошибаются наиболее часто, мы и поговорим.

Видео:УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ. ЧАСТЬ 1Скачать

УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ. ЧАСТЬ 1

«Ни грамма совести»

«Если бы у совести был вес, его измеряли бы в граммах», — подумал ты. Но нет. Правильно это выражение звучит так: ни грана совести. В переводе с латыни «гран» — это зерно, крупинка. Устаревшая мера веса.

Наверняка, когда речь шла о каком-либо точном измерении, ты слышал фразу: «Как в аптеке». Дело в том, что когда-то в аптеках лекарства взвешивали на граны. Один гран был равен весу среднего ячменного зерна (около 0,06 грамма). И несмотря на то, что, если заменить гран на грамм, смысл выражения не меняется (ни капли совести, мало совести), с исторической точки зрения правильно говорить и писать нужно только так: ни грана совести. Сегодня слово «гран» продолжает жить в знакомых каждому «гранулах».

Нельзя не упомянуть и слово «скрупулезный», корнем которого стала другая устаревшая мера веса, пришедшая к нам всё из того же латинского языка: «скрупула» — маленький камешек. Забудь про «скурпулезность».

Видео:55 Устойчивых Выражений с Определенным Артиклем THE | Употребление Артиклей в АнглийскомСкачать

55 Устойчивых Выражений с Определенным Артиклем THE  | Употребление Артиклей в Английском

«Попасть как кур во щи»

Слышал такое? Мы, к сожалению, тоже. А правильно будет: попасть как кур в ощип. Здесь и речи не может быть о горячих блюдах, будь то щи или борщи, так как это устойчивое сочетание.

Разбираем выражение: «кур» — петух, «ощип» — от слова «ощипать». Такую фразу используют, когда говорят о человеке, который попал в беду.

На просторах интернета можно найти десятки увлекательных теорий о том, что правильно все-таки будет «во щи», потому что кому-то когда-то так сказала прабабушка, а ей это объяснил прадедушка, которому в свое время об этом поведал отец и так далее. В общем, если хочешь посмеяться — загугли. Но говори и пиши так: попасть как кур в ощип.

Видео:чем словосочетание отличается от слова ,фразеологизмСкачать

чем словосочетание отличается от слова ,фразеологизм

«Сказал на обум»

При использовании словосочетания в устной речи ты застрахован от ошибки. Но если тебе нужно написать эту фразу, будь внимателен: «наобум» — одно из многих каверзных наречий. Как и его синоним «наугад», «наобум» пишется слитно. Запомни эти слова и никогда не используй их без приставки «на»; пробел между ними не нужен. Слов «обум» и «угад» в природе не существует, и единственно правильный вариант написания — «сказал наобум».

Видео:Растление букв и радение о чистоте словесСкачать

Растление букв и радение о чистоте словес

«Тихий сап»

Фразеологизм не имеет никакого отношения ко сну и, собственно, к сопению. Правильно выглядит так: тихой сапой. Если ты знаешь об этом — молодец. Однако есть те, кто задается вопросом: «Кто такая тихая сапа?» (это не шутка — Google подтвердит). Поэтому мы не смогли пройти мимо выражения.

Фраза пришла из военной практики. «Тихой сапой» — это вид подкопа к укреплениям врага. Во время работы тихой сапой никто не выходил на поверхность, что позволяло незаметно для противника прорывать тоннели. «Сапа» — от французского sape (мотыга). Инструмент, которым рыли траншеи и рвы. Сегодня выражение чаще употребляют в значении «незаметно, медленно».

Видео:ФразеологизмыСкачать

Фразеологизмы

«Сбить спанталыка»

Кто такой этот спанталыка и зачем его сбивать — большой вопрос. А вот в значении «смутить, ввести в замешательство и запутать» обычно говорят «сбить с панталыку». Да-да, писать нужно раздельно.

Теперь выясним, что же такое «панталык». В словаре Даля написано так: «панталык» — смысл, толк. И раз уж с него (с толку) можно сбить, то легко запутаться не только в правописании.

Видео:Устойчивые словосочетания в английском языке.Скачать

Устойчивые словосочетания в английском языке.

«Не знает ни белемеса»

Правильно будет так: не знает ни бельмеса. То есть совсем ничего не понимает, ничего не смыслит. Чтобы уверенно пользоваться выражением, нужно знать, что же такое «бельмес».

Этимология слова связана с историей нашей страны (нашествие монголо-татар на Русь). Татары часто употребляли его, разговаривая с русскими. На их языке «бельмес» — отрицательная форма глагола «бельмек» («знать»). Следовательно, «бельмес» — это «не знает». Фраза в нашем языке прижилась, и многие до сих пор выражают через нее свои эмоции.

Конечно, вкладывая тот же смысл, проще сказать «ни черта не знает». Но разве этим кого-то удивишь? Нет. И согласись, если не упрощать — звучит все-таки как-то солиднее, что ли.

Видео:Предлог von. Устойчивые словосочетанияСкачать

Предлог von. Устойчивые словосочетания

«Довести до белого колена»

Фразеологизм, который многие слышали в детстве. Слышали и задумывались: «Что же это за белое колено и как до него можно довести?» Если тебе это не давало покоя, и ты таки добился того, чтобы взрослые объяснили значение выражения и исправили услышанное «колено» на «каления» — поклон. Но к сожалению, не все такие любознательные. Поэтому до сих пор встречаются люди с белыми коленями. И выглядят они, честно говоря, очень странно.

Значение у фразы «довести до белого каления» (да, именно так правильно говорить и писать) простое: вывести человека из себя, разозлить. Вероятно, выражение пошло от кузнецов, которые работали с горячими слитками у накаленных горнов и печей. При ковке или плавлении, в зависимости от температуры, металл меняет свой цвет. Сначала он краснеет, после — желтеет, и наконец — становится ослепительно белым. Очевидно, что речь идет о крайней степени накаливания.

Если ты дочитал статью до конца — наши поздравления. Теперь выражение «не знает ни бельмеса» к тебе неприменимо, и, когда захочется кого-то удивить своими знаниями, ты не ударишь в грязь лицом. Шутка. Всё это — капля в океане русского языка. Стремись за новыми знаниями каждый день. Совершенствуйся.

💥 Видео

Русский язык 10 класс (Урок№8 - Фразеологизмы в речи.)Скачать

Русский язык 10 класс (Урок№8 - Фразеологизмы в речи.)

125 Устойчивых Выражений Без Артикля | Артикли в Английском ЯзыкеСкачать

125 Устойчивых Выражений Без Артикля  | Артикли в Английском Языке

Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать

Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnline

С чего начинается деменция?Скачать

С чего начинается деменция?

5 класс. Русский язык. СловосочетанияСкачать

5 класс. Русский язык. Словосочетания

Школьный английский 9 класс. Устойчивые словосочетания в английском.Скачать

Школьный английский 9 класс. Устойчивые словосочетания в английском.
Поделиться или сохранить к себе: