- Подчинительные союзы в английском языке
- Основные подчинительные союзы:
- Compound and Complex Sentences Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения
- Сложносочиненное предложение
- Способы соединения
- Типы связей в сложносочиненном предложении
- Сложноподчиненное предложение
- Способы соединения
- Типы придаточных предложений
- Придаточное-подлежащее
- Придаточное-сказуемое
- Придаточное-дополнение
- Придаточное-определение
- Обстоятельственное придаточное
- Подчинительные союзы в английском языке
- She said (that) she had bought a new car.
- ТАБЛИЦА ПОДЧИНИТЕЛЬНЫХ СОЮЗОВ
- Спасибо за отзыв!
- 💡 Видео
Видео:Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать
Подчинительные союзы в английском языке
Подчинительные союзы указывают на неравенство связываемых частей, одна часть предложения по смыслу подчинена другой:
Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать
Основные подчинительные союзы:
- Изъяснительные (objective, subjective, predicative)
Изъяснительные союзы вводят придаточное предложение, которое поясняет и расширяет содержание главного предложения:
- Временные (of time)
Временные союзы вводят придаточное предложение, в котором содержится указание на время произведения действия:
- Причинные (of reason/cause)
Такие союзы указывают на причину действия в главном предложении:
- Целевые (of purpose)
Целевой союз вводит придаточное предложение, которое указывает на цель, то, ради чего совершается действие:
- Условные (of condition)
Условные союзы вводят придаточные предложения с неким условием:
- Уступительные (concessive)
Придаточные предложения с союзом уступки обозначают действие, несмотря на которое произошло действие в главном предложении:
- Образа действия и сравнения (of manner and comparison)
Предложения с союзом образа действия отражают, как или каким образом было произведено действие или сравнивают его с другим действием:
- Следствия (resultative)
Союзы следствия вводят придаточные предложения, которые указывают на определенное последствие действия в главном предложении:
Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Compound and Complex Sentences Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения
Предложения в английском языке, в зависимости от количества грамматических основ (сочетания подлежащего и сказуемого) в предложении, подразделяются на простые (с одной грамматической основой) и сложные (двумя или несколькими грамматическими основами).
- Простые предложения
- I called you to ask for help. – Я позвонил тебе, чтобы попросить о помощи.
- Yesterday’s music festival was great ! – Музыкальный фестиваль вчера был замечательный!
- Сложные предложения
- We will tell you when we are ready . – Мы скажем вам, когда мы будем готовы.
- Jack was waiting for your call but you didn’t call him. – Джек ждал твоего звонка, но ты ему не позвонила.
Сложные предложения, в зависимости от отношений между их несколькими грамматическими основами, делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
Видео:20 самых популярных словосочетаний на английскомСкачать
Сложносочиненное предложение
Compound sentence (сложносочинённое предложение) – сложное предложение, которое состоит из двух или нескольких простых предложений. Такие простые предложения (грамматические основы) равноправны между собой по смыслу, то есть они могут быть разделены на отдельные предложения.
- Matt is working in the garden and Kate is cooking now. – Мэтт работает в саду, а Кейт сейчас готовит обед.
- Matt is now working in the garden. Kate is cooking . – Мэтт сейчас работает в саду. Кейт готовит обед.
- Be careful on the stairs outside: you may fall down . – Будь осторожен на ступеньках на улице: ты можешь упасть.
- Be careful on the stairs outside. You may fall down . – Будь осторожен на ступеньках на улице. Ты можешь упасть.
Способы соединения
Сложносочиненные предложения, в зависимости от того, как соединены в них разные грамматические основы (или простые предложения), могут быть союзными и бессоюзными предложениями.
В союзных сложносочиненных предложениях грамматические основы соединяются с помощью сочинительных союзов или соединительных наречий: otherwise (иначе, или же), however (однако), nevertheless (тем не менее), yet (но, все-таки, однако), still (все же), therefore (следовательно) и другие.
- It is already April but the weather is still very cold and rainy . – Уже апрель, но погода до сих пор холодная и дождливая.
- Paul h ad a lot of work to do, however he was too tired to get up from the bed. – Пол знал, что у него еще много работы, однако он был слишком уставшим, чтобы подняться с постели.
Чтобы запомнить основные сочинительные союзы, можно пользоваться английской фразой FAN BOYS, где каждая буква совпадает с первыми буквами союзов. После союза nor (также neither) используется инверсия.
|
|
- Kate doesn’t eat any kind of meat nor wears she furs. – Кейт не ест никакой вид мяса и не носит меха.
- I will go shopping now but you don’t have to go with me. – Я сейчас пойду по магазинам, но тебе не обязательно идти со мной.
В бессоюзных сложносочинительных предложениях грамматические основы (или простые предложения) разделяются с помощью пунктуации: запятой (comma), точки с запятой (semicolon), двоеточия (colon) и др.
- The snow fell quietly, the town was silent . – Снег тихо падал, в городе было тихо.
- Clark decided to stay at home: he had a terrible headache. – Кларк решил остаться дома: у него была ужасная головная боль.
- The professor entered the classroom; he was wearing a white cotton shirt, blue jeans and leather moccasins. – Профессор вошел в аудиторию; на нем была белая хлопковая рубашка, голубые джинсы и кожаные мокасины.
Типы связей в сложносочиненном предложении
Copulative coordination (соединительная связь) – связь между простыми предложениями в одном сложносочиненном, когда информация, выраженная в первом простом предложении, дополняет другое простое предложение. При соединительной связи используются союзы and, nor, neither … nor, not only … but и другие.
- The weather was fine yesterday and we went yachting. – Погода вчера была хорошая, и мы пошли кататься на парусниках.
- John didn’t know how to use my laptop nor was he able just to switch it on. – Джон не знал, как пользоваться моим ноутбуком, и даже не смог его просто включить.
- Not only did the boy break our window but he also trampled on my flower bed! – Мальчик не только разбил наше окно, он еще и потоптал мою клумбу!
Disjunctive coordination (разделительная связь) – связь, которая выражает выбор между простыми предложениями в одном сложносочиненном. Эта связь выражается с помощью союзов or, else, or else (или же), either … or (или же … или же) и наречия otherwise (иначе).
- You can stay at home or you can go with me. – Ты можешь остаться дома или пойти со мной.
- Either our prices must be revised or we fail. – Или же мы пересматриваем свои цены, или мы обанкротимся.
- A politician has to be persuasive in his speeches otherwise no one would vote for him. – Политик должен быть убедительным в своих речах, иначе никто не проголосует за него.
Adversative coordination (противительная связь) – выражает противопоставление простых предложений в одном сложносочиненном. Такая связь выражается с помощью союзов but, yet (все же, однако), while (в то время, как), whereas (тогда как) и наречиями nevertheless (тем не менее), still (однако).
- I warned you but you didn’t listen to me. – Я предупредил тебя, но ты меня не послушал.
- He closed his eyes while his fingers were still touching the strings. – Он закрыл глаза, в то время, как его пальцы продолжали перебирать струны.
- The examination was pretty complicated, nevertheless we managed to pass it. – Экзамен был достаточно сложный, тем не менее мы смогли его сдать.
Causative-consecutive coordination (причинно-следственная связь) – простые предложения в одном сложносочиненном, которые поясняют друг друга. Такая связь выражается союзами for, so и наречиями therefore (по этой причине), accordingly (соответственно), consequently (следовательно), hence (отсюда, поэтому).
- It was raining so the guys decided to stay at home and watch some movies. – Шел дождь, и парни решили остаться дома и посмотреть кино.
- Marco doesn’t speak any English, therefore he doesn’t understand you. – Марко совершенно не говорит по-английски, поэтому он не понимает тебя.
- I won’t buy this device for it is very expensive and actually useless for me. – Я не буду покупать это приспособление, так как оно очень дорогое и для меня бесполезное.
Видео:Английские буквосочетания -1 СОГЛАСНЫЕ БУКВЫСкачать
Сложноподчиненное предложение
Complex sentence (сложноподчиненное предложение) – сложное предложение, которое состоит из одного главного предложения (main clause) и одного или нескольких зависимых придаточных (subordinate clauses).
- I don’t know what you are talking about . – Я не знаю, о чем ты говоришь.
- I will give you candies if you clean your room . – Я дам тебе конфеты, если ты уберешь в своей комнате.
- The girl you have just seen is my new classmate . – Девочка, которую ты только что видел, – моя новая одноклассница.
От одного главного предложения могут зависеть несколько однородных (равноправных) придаточных.
- Kate doesn’t know where she can buy this book and how much it will cost her . – Кейт не знает, где она может купить эту книгу и сколько она будет стоить.
- We were sure that Jack would win this competition and that he would become a new champion . – Мы были уверены, что Джек выиграет эти соревнования и что он станет новым чемпионом.
Также придаточные предложения могут относиться к другим придаточным в одном сложном предложении.
- Kate doesn’t know where she can buy the book she has to read. – Кейт не знает, где она может купить книгу, которую ей нужно прочитать.
- We were sure that Jack would win the competition he had been preparing for. – Мы были уверены, что Джек выиграет соревнования, к которым он готовился.
Способы соединения
В сложноподчиненном предложении придаточные предложения могут соединяться с главным предложением с помощью подчинительных союзов и союзных слов или же бессоюзным способом.
Подчинительные союзы if (если), that (что), because (потому что), as (так как) служат только для соединения частей сложноподчиненного предложения и не являются членами придаточных предложений.
- I am late as I have missed my bus. – Я опаздываю, так как я не успел на автобус.
- We will go for a walk if the weather is fine. – Мы пойдем на прогулку, если погода будет хорошей.
- Kate knew that she had to arrive on time at the airport. – Кейт знала, что она должна прибыть в аэропорт вовремя.
- I don’t like this book because it’s dull and not funny at all. – Мне не нравится эта книга, потому что она скучная и совсем не смешная.
Союзные слова what (что), that (что, который), who (кто), whom (кому, кого), where (где, куда), when (когда), how (как), which (который), хотя и служат для соединения частей сложного предложения, но также являются членами придаточных предложений.
- I don’t know what to talk about. – Я не знаю, о чем говорить.
- Everything that he loved has gone. – Все, что он любил, исчезло.
- Matt knows who stole his car a year ago. – Мэтт знает, кто украл у него машину год назад.
- Have you already decided where you want to go tonight? – Ты уже решил, куда хочешь пойти этим вечером?
Придаточные предложения могут соединяться с главным предложением без использования союзов или союзных слов. В русском языке такой способ соединения отсутствует.
- I wish you were here . – Как бы я хотела, чтобы ты был здесь.
- You have the book I’m looking for . – У тебя есть книга, которую я ищу.
- The restaurant we have been to is really nice . – Ресторан, в котором мы были, очень хороший.
Типы придаточных предложений
Придаточные предложения в зависимости от роли, которую они выполняют в сложноподчиненном предложении, подразделяются на придаточное-подлежащее, придаточное-сказуемое, придаточное-определение, придаточное-дополнительное и придаточное-обстоятельственное предложения.
Придаточное-подлежащее
Subject clause (придаточное-подлежащее) – придаточное предложение, которое выступает в роли подлежащего для сказуемого в главном предложении. В главном предложении, в таком случае, не должно быть других подлежащих, кроме «вводного подлежащего» it.
В придаточном-подлежащем предложении могут использоваться подчинительные союзы that, if, whether, союзные слова who, which, what, whatever (что угодно), whoever (кто угодно), where, when, how, why, или же придаточные предложения могут присоединяться к главному бессоюзным способом.
- Союзы
- It was pity that you couldn’t come . – Было жаль, что ты не смог прийти.
- It will be cool if you manage to come to our party . – Будет круто, если у тебя получится прийти на нашу вечеринку.
- Whether Janice is coming or not is something I can’t tell. – Придет ли Дженис или нет – это я не могу сказать.
- Союзные слова
- What is done cannot be changed . – Что сделано нельзя изменить.
- It feels so good when you meet your old friend . – Так хорошо, когда ты встречаешь старого друга.
- Why she had done this was the most important question . – Почему она сделала это было самым важным вопросом.
- Бессоюзный способ
- It is good you have found your wallet . – Хорошо, что ты нашла свой кошелек.
- It is sad Mike’s brother doesn’t want to talk to us . – Грустно, что брат Майка не хочет разговаривать с нами.
Придаточное-сказуемое
Predicative clause (придаточное-сказуемое) – придаточное предложение, которое выступает в роли сказуемого для подлежащего в главном предложении. В этом случае в главном предложении есть только часть сказуемого (глагол-связка), а придаточное является именной частью сложного сказуемого.
В придаточном-сказуемом могут использоваться союзы that, if, whether, as if (будто бы), союзные слова which, what, where, when, why, how, или же они могут присоединяться к главному предложению бессоюзным способом (встречается редко).
- Союзы
- Our opinion is that facts are facts . – Наше мнение таково, что факты остаются фактами.
- I felt as if I was guilty for all the crimes in the world . – Я чувствовал себя так, будто был виновен во всех преступлениях в мире.
- The thing to be decided now is whether we are going to the cinema or stay home . – То, что мы должны решить сейчас, – это либо мы идем в кино, либо мы остаемся дома.
- Союзные слова
- That is how everything is done in our world . – Это то, как все происходит в нашем мире.
- A sunset by the sea is what I love the most . – Закат у моря – то, что я люблю больше всего.
- My question is why we should work on Sundays . – Мой вопрос – почему мы должны работать по воскресеньям.
- Бессоюзный способ
- The problem is I don’t know these people . – Проблема в том, что я не знаю этих людей.
- The interesting thing is some students have to skip classes and work to pay for their studies . – Интересно то, что некоторые студенты прогуливают занятия и работают, чтобы заплатить за свое обучение.
Придаточное-дополнение
Object clause (придаточное-дополнение) – придаточное, которое выступает в сложном предложении в качестве дополнения к сказуемому (реже к другим членам) в главном предложении. Несколько однородных придаточных-дополнения разделяются между собой запятыми.
Придаточное-дополнение присоединяется к главному с помощью союзов that, if, whether, союзных слов who, whoever (кто-либо), which, whichever (какой-либо), what, whatever (что-либо), where, when, why, how, или же бессоюзным способом.
- Союзы
- I heard that you got promoted! – Я слышал, что тебя повысили!
- I wonder if Jack and Margaret are still together. – Мне интересно, вместе ли еще Джек и Маргарет.
- They are asking whether we are going to the party or not. – Они спрашивают, пойдем ли мы на вечеринку или нет.
- Союзные слова
- I don’t know what to say. – Я не знаю, что сказать.
- Did you see how Kate danced? – Ты видел, как танцевала Кейт?
- You can do whatever you want. – Ты можешь делать все, что ты хочешь.
- Бессоюзный способ
- Do you know Paul is going to marry Martha? – Ты знаешь, что Пол собирается жениться на Марте?
- Matt said there was nothing special in that restaurant. – Мэтт сказал, что в этом ресторане нет ничего особенного.
Придаточное-дополнение может вводиться в предложение с помощью предлогов to, on, а также «вводного дополнения» it.
- I have already seen it that you sent me yesterday. – Я уже видел то, что ты мне вчера прислал.
- I am always ready to listen to whatever you want to tell me. – Я всегда готов выслушать все, что бы ты ни захотела мне рассказать.
- It is hard for me to concentrate on what my teacher is talking about. – Мне сложно сосредоточиться на том, о чем говорит мой преподаватель.
Придаточное-определение
Attributive clause (придаточное-определение) – придаточное предложение, которое в сложном предложении выступает в роли определения к существительному (или местоимению) в главном предложении. Придаточные-определения подразделяются на относительные придаточные-определения и приложения.
Attributive relative clause (относительное придаточное-определение) – придаточное, которое уточняет или дает характеристику существительному (местоимению), от которого зависит. Такие придаточные соединяются с главным с помощью союзных слов who, whose, which, that, as, where, when, а также бессоюзным способом.
- All we can do has already been done. – Все, что мы можем сделать, уже сделано.
- There is no child who doesn’t like playing computer games . – Нет ребенка, который не любил бы играть в компьютерные игры.
- I don’t like that kind of situations when you have to talk to someone but don’t remember his name . – Я не люблю такие ситуации, когда ты должен поговорить с кем-то, но не помнишь его имени.
Если относительное придаточное-определение дает дополнительную информацию и его можно убрать из предложения без потери смысла, то такое придаточное предложение выделяется запятыми.
- It happened in 1998, when you were only 6 . – Это случилось в 1998 году, когда тебе было только 6 лет.
- Mr. Willson, who stood next to us , suggested going outside. – Мистер Уилсон, который стоял рядом с нами, предложил выйти на улицу.
- Harry went to the restaurant, where some tables were on the terrace . – Гарри пошел в ресторан, в котором некоторые столы стояли на террасе.
Некоторые относительные придаточные-определения относятся не к одному слову в главном предложении, а ко всему главному предложению в целом. Такие придаточные вводятся в предложение с помощью союзного слова which и всегда выделяются запятыми.
- Clark tried to start up his car, which was not an easy task. – Кларк попробовал завести свою машину, что было заданием не из легких.
- Today I slept only 2 hours, which is worse than not sleeping at all. – Сегодня я поспала только 2 часа, что даже хуже, чем не спать вовсе.
- The teacher when out of the classroom, which helped Jack to crib out of Matt’s copybook. – Учитель вышел из аудитории, что помогло Джеку списать кое-что с тетрадки Мэтта.
Attributive appositive clause (приложение) – особое придаточное-определение, которое раскрывает или объясняет значение определенного абстрактного существительного. Приложение никогда не выделяется запятыми. Чаще всего приложение вводится с помощью союза that, реже союза whether или союзных слов how и why.
- I had some hope that Kate would come. – У меня была надежда, что Кейт придет.
- I see no reason why you should worry about it. – Я не вижу никакой причины, почему ты должна волноваться из-за этого.
- Jack’s doubts whether he had to say the truth just vanished. – Сомнения Джека по поводу того, стоит ли говорить правду или нет, просто исчезли.
Обстоятельственное придаточное
Adverbial clause (обстоятельственное придаточное) – придаточное предложение, которое выступает в роли обстоятельства и зависит от глагола, прилагательного или наречия в главном предложении. В большинстве случаев обстоятельственные придаточные соединяются с главным предложением с помощью подчинительных союзов.
Как и обычные обстоятельства, обстоятельственные придаточные, в зависимости от их значения, делятся на обстоятельственные придаточные времени, места, причины, цели, результата, уступки, условия, сравнения и способа действия.
Adverbial clause of time (придаточное времени) – обстоятельственное придаточное, которое указывает на время действия в главном предложении. Придаточные времени вводятся в предложение с помощью союзов when, while, whenever (когда бы ни), as, till, until, as soon as (как только), as long as (пока), since, after, before, now that (теперь, когда).
- It happened when I was 10. – Это произошло, когда мне было 10 лет.
- Jack was waiting for us at the station until we arrived. – Джек ждал нас на станции, пока мы не приехали.
- You can come to my house whenever you want. – Ты можешь приходить в мой дом, когда тебе захочется.
Если в придаточном-обстоятельстве говорится о действии, которое произойдет или должно произойти в будущем, то используется настоящее время (Present Simple).
- I will return as soon as I can . – Я вернусь, как только смогу.
- Kate won’t go until she gets her money back. – Кейт не уйдет, пока не получит обратно свои деньги.
- We will go to the zoo after mom finishes her work. – Мы пойдем в зоопарк после того, как мама закончит свою работу.
Adverbial clause of place (придаточное места) – придаточное, которое указывает на направление или место действия, выраженного в главном предложении. Придаточные места вводятся в предложение с помощью союзов where, wherever (где бы ни, куда бы ни).
- I will come to you wherever you are. – Я приду к тебе, где бы ты ни была.
- I went where you had told me to go to. – Я пошел туда, куда ты мне сказал пойти.
- She pointed where a group of young people stood. – Она указала туда, где стояла группа молодых людей.
Adverbial clause of cause (придаточное причины) – придаточное, которое указывает на основание или причину действия, выраженного в главном предложении. Придаточные причины вводятся в предложение с помощью союзов as, because, since, for fear (that) (из страха, опасаясь), а также on the ground that (на основании того, что), for the reason that (по причине того, что) и другими.
- I ran away for fear that my mom would scold me. – Я убежал, опасаясь того, что моя мама наругает меня.
- Since she was ill, she couldn’t attend her classes yesterday. – Так как она была больна, она не смогла присутствовать на занятиях вчера.
- The head of this company turned down the proposal to reconstruct the whole building on the ground that it would be too costly. – Глава этой фирмы отклонил предложение перестроить все здание на основе того, что это может быть слишком дорого.
Adverbial clause of purpose (придаточное цели) – придаточное, которое выражает цель или намерение для действия, выраженного в главном предложении. Придаточные цели вводятся в предложение с помощью союзов that, in order that (с тем, чтобы), so that, lest (чтобы не) и другими. В придаточном цели часто используются модальные и вспомогательные глаголы should, will (would), can (could), may (might).
- We work that we can live normally. – Мы работаем, чтобы мы могли нормально жить.
- They are leaving now so that they will be at home earlier. – Они уезжают сейчас, чтобы приехать домой пораньше.
- Kate reserved her plane tickets earlier lest she missed her chance. – Кейт пораньше забронировала билеты на самолет, чтобы не упустить их.
Adverbial clause of result (придаточное результата) – придаточное, которое указывает на результат действия, выраженного в главном предложении. Часто придаточные результата несут дополнительное значение степени действия, особенно если в главном предложении есть слова so или such. Придаточные результата вводятся в предложение с помощью союзов so that (поэтому, таким образом), that. Придаточные с союзом so that выделяются запятыми.
- She ran so fast that nobody could catch up with her. – Она бежала так быстро, что никто не мог ее догнать.
- Ann spoke in such a low voice that nobody could hear her. – Энн говорила таким тихим голосом, что никто не мог ее услышать.
- There was a breakdown on the local power station, so that the whole our district was cut off power. – На местной электростанции произошла авария, и, как результат, весь наш район был обесточен.
Adverbial clause of concession (уступительное придаточное) – придаточное, которое выражает существование какого-то препятствия, несмотря на которое происходит действие в главном предложении. Придаточное уступки вводится в предложение с помощью союзов thought, although, as, no matter how (неважно, как), however, whoever, whatever, whichever, in spite of the fact that (несмотря на то, что), notwithstanding that (вопреки тому, что).
- I am not going to stop, whatever you may tell me. – Я не собираюсь останавливаться, что бы ты мне не говорил.
- Although she has been working since 6 a.m., she is still full of strength. – Хотя она и работает с 6-ти утра, она до сих пор полна энергии.
- They were a great success, notwithstanding that they were young and inexperienced. – Они имели успех вопреки тому, что были молоды и неопытны.
Adverbial clause of condition (придаточное условия) – придаточное, которое выражает условие, необходимое для совершения действия в главном предложении. Придаточные условия вводятся в предложение с помощью союзов if, unless, suppose (вдруг, если), in case (в случае, если), on condition that (при условии, что), provided (если только) и другими.
В придаточном условия не используется будущее время. Вместо него используется настоящее (чаще всего Present Simple)
- If she wants it, she will do it. – Если она захочет, она сделает это.
- We can play outside tomorrow unless it rains. – Завтра мы можем поиграть на улице, если не будет дождя.
- No one will touch you provided you stay here with me. – Никто тебя не обидит, если ты останешься тут со мной.
Придаточные условия могут соединяться с главным предложением без помощи союзов, то есть опускается союз if. В таком случае в придаточном предложении используется непрямой порядок слов.
- Were you a bit smarter, you wouldn’t have done that. – Если бы ты был немного умнее, ты бы этого не делал.
- Should you go to the market, buy some bread and milk for me, please. – Если ты пойдешь по магазинам, купи мне, пожалуйста, хлеб и молоко.
Adverbial clause of comparison (придаточное сравнения) – придаточное предложение, которое выражает действие, сравниваемое с другим действием в главном предложении. Придаточные сравнения вводятся в предложение с помощью союзов than, as, as … as, not so … as, as if, as though (как будто).
- Brandon was running as fast as he could. – Брендон бежал так быстро, как только мог.
- It has happened sooner than we wanted. – Это произошло раньше, чем нам хотелось бы.
- Kate looks bad as if she hasn’t slept for the whole week. – Кейт выглядит так плохо, будто она не спала всю неделю.
Иногда в эту группу предложений относят сравнение с парными артиклями the … the. Однако, в этом случае сложно определить, какое предложение является главным, а какое – придаточным.
- The harder you study, the better grades you have. – Чем усерднее ты учишься, тем лучше оценки получаешь.
- The sooner we start our work the faster we finish it. – Чем раньше мы начнем работу, чем раньше мы ее закончим.
Adverbial clause of manner (придаточное образа действия) – придаточное, которое в общих чертах дает характеристику действия, выраженного в главном предложении. Обычно такие придаточные вводятся в предложение с помощью союза as. Такие предложения имеют оттенок сравнения.
- I did everything exactly as you told me. – Я сделал все точно так, как ты мне и сказал.
- He left the city as he had arrived to it. – Он уехал из города так же, как и приехал в него.
Видео:Сокращения в английскомСкачать
Подчинительные союзы в английском языке
Напомним, что подчинительные союзы используются для того, чтобы присоединить придаточное предложение к главному. В английском языке существует большое количество подчинительных союзов. Самым распространенным является союз ‘ that ’ — что.
She said (that) she had bought a new car.
Она сказала, что (она) купила новую машину.
Стоит отметить, что в разговорной речи союз ‘that’ может опускаться, если он не изменяет смысл предложения.
Итак, давайте рассмотрим подробную классификацию подчинительных союзов, которая представлена в таблице ниже.
Видео:Простая схема как правильно строить предложения в английскомСкачать
ТАБЛИЦА ПОДЧИНИТЕЛЬНЫХ СОЮЗОВ
Основные группы
подчинительных союзов
Союзы
Примеры
(для пояснения или добавления информации к главному предложению)
that – что
if – если (бы),ли
whether -ли
I am not sure if you can use this computer without permission.
Я не уверена, можешь ли ты пользоваться этим компьютером без разрешения.
(для указания на время совершения действия)
when — когда
before – прежде чем, перед тем как
as soon as – как только
as long as – пока, до тех пор пока
till – до тех пор пока…не
until – до тех пор пока… не
since – так как, с тех пор как
while – в то время как
I haven’t seen my sister since she moved to London.
Я не видела мою сестру с тех пор, как она переехала в Лондон.
(для указания на причины действия)
because – потому что
because of – из-за, по причине
as – так как, в то время как
since – так как
so – с тем, чтобы
They enjoyed the trip because
the hotel and the service
Они получили удовольствие
от путешествия, потому что отель и обслуживание были замечательные.
(для указания на цель выполнения действия)
in order to – чтобы
so that – с тем, чтобы
in order that – для того, чтобы
You must study hard in order to pass the exam.
Ты должен усерднее учиться, чтобы сдать экзамен.
(для указания на условие для совершения действия)
if — если
unless – если не
provided that— если только
once –если, если только
If he has enough time, he will help you with the report.
Если у него будет достаточно свободного времени, то он поможет тебе с отчетом.
(для обозначения уступки)
although – несмотря на то, что
though -хотя
She decided to go to the party although she was tired.
Она решила пойти на вечеринку, несмотря на то, что она устала.
(для указания на последствие действия)
so that – (для того), чтобы
that -что
The dog barked so loudly that I woke up.
Собака так громко лаяла, что я проснулся.
Образа действия и сравнения
(для сравнения одного действия с другим или каким образом выполняется действие)
as – так как, как
as if – как будто (бы)
as…as – так (же)… как (и)
than –чем
My brother drives a car better than me.
Мой брат водит машину лучше меня.
Спасибо за отзыв!
Мы сделаем все возможное, чтобы сделать этот материал более понятным!
Inspeak.ru – один из лидеров на глобальном рынке онлайн-образования. Inspeak.ru работает на рынке дистанционного образования с 2008 года и является одним из пионеров данного образовательного сегмента как в России, так и в мире.
Компания реализует наиболее современные подходы к онлайн обучению иностранным языкам. Команда inspeak.ru объединяет более 20 профессионалов в таких областях как лингвистика, компьютерные науки, интеллектуальные образовательные системы, распознавание естественного языка.
Мы стремимся сделать обучение максимально эффективным, с одной стороны, и максимально комфортным и интересным, с другой. Для достижения этих целей мы используем самые передовые разработки в области геймификации обучения, распознавания речи, интеллектуальных систем управления учебными программами, а также значительное количество других инновационных решений, позволяющих значительно повысить эффективность обучения и удовлетворенность наших клиентов от самого учебного процесса.
💡 Видео
Согласование, управление, примыканиеСкачать
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ || ВИДЫ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В СЛОВОСОЧЕТАНИЯХСкачать
Сложноподчиненное предложение (complex sentence)Скачать
(49) Chunks method. Высокочастотные словосочетания на английском.Скачать
#1 КОРОТКИЕ ФРАЗЫ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ.Скачать
Знакомимся с притяжательным местоимением her (её) и составим с ним словосочетаниеСкачать
Английский язык: теоретическая грамматика. Лекция 7. Синтаксис: словосочетаниеСкачать
Как ПОДСЛУШИВАТЬ на английском?Скачать
Простые фразы на английском языке. Лучшая практика английского языка на слух!Скачать
Эти английские слова ВСЕ (почти) читают неправильноСкачать
Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
ВАЖНЕЙШИЙ лайфхак РАЗГОВОРНОГО английского: устойчивые выражения [4 факта и ПРАКТИЧЕСКИЕ советы]Скачать
Согласование, управление, примыкание - виды подчинительной связи. Связь слов в словосочетании. 8 кл.Скачать