- Фонетист Михаил Штудинер правильно произносит топонимы Москвы The Village попросил автора «Словаря образцового русского ударения» продемонстрировать нормированное произношение названий некоторых географических объектов Москвы и Подмосковья
- Район Хорошёво-Мнёвники
- Николоямская улица
- Автозаводская площадь
- Большой Путинковский переулок
- Валовая улица
- Ветошный переулок
- Большой Николоворобинский переулок
- Улица Бусиновская Горка
- Балашиха
- Реутов
- Поиск ответа
- Словари
- 🎦 Видео
Видео:Автобус 827 метро Юго-Западная - ул. Островитянова // 23 января 2020Скачать
Фонетист Михаил Штудинер правильно произносит топонимы Москвы The Village попросил автора «Словаря образцового русского ударения» продемонстрировать нормированное произношение названий некоторых географических объектов Москвы и Подмосковья
Кому-то режет слух, если слово «кофе» употребляют в среднем роде, а некоторые грозят расправой за словосочетание «одеваю джинсы». Тем временем уже шесть лет действует приказ министерства образования о новом списке словарей, где, к примеру, спорные варианты «йо́гурт» и «йогу́рт» признаны равноправными. Несмотря на количество одобренных правительством справочников, даже от коренных москвичей можно услышать ошибочное ударение в названиях московских улиц, площадей и переулков. По просьбе The Village доцент кафедры стилистики факультета журналистики МГУ, автор «Словаря образцового русского ударения» Михаил Штудинер произнёс спорные городские названия – и рассказал, как в языке формируется норма и почему он хотел бы, но не произносит слово «шоферá».
Видео:15 слов со странным ударением. Игра "Ударник" [IrishU]Скачать
Район Хорошёво-Мнёвники
В исконно русских словах ударение всегда падает на букву «ё». Произносится «о», пишется «ё». Само название произошло от прозвищного личного имени: «Хорош». А деревня «Менёвники» упоминается ещё в XVII веке. «Мень» — диалектное наименование налима, рыбы.
Видео:К.В. ОстровитяновСкачать
Николоямская улица
Таганский район, ЦАО
Старинное название, полученное улицей по названию церкви Николая Чудотворца.
Видео:Русский язык в Турции. Чем уроки русского здесь напоминают сериал «Великолепный век»?Скачать
Автозаводская площадь
Даниловский район, ЮАО
Названа по прилегающей к ней Автозаводской улице. Последняя получила название по находящемуся здесь автомобильному заводу имени Лихачёва.
Видео:1 Стакан в день и Кровь Чистая | Часть 1 | Как улучшить состав кровиСкачать
Большой Путинковский переулок
Тверской район, ЦАО
Здесь находился Путевой посольский двор. Диалектное слово «путина», «путинка» означает «путь, дорога».
Видео:1 Стакан в день и Кровь Чистая | Часть 2 | Как улучшить состав кровиСкачать
Валовая улица
район Замоскворечье, ЦАО
Возникла как будущая часть Садового кольца после сноса Земляного вала. Старое название, которое носила улица до 1917 года, — Зацепский Вал.
Видео:Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?Скачать
Ветошный переулок
Тверской район, ЦАО
Здесь в XIX веке был торговый ряд по продаже ткани с редкой основой — ветошки, выработанной по особому способу. Ткань была дорогой, рубахи из неё носили цари и бояре.
Видео:Москва, автобусный маршрут С2 // 20.12.2020 // Будущий Зеленоградский транспорт ALESTAСкачать
Большой Николоворобинский переулок
Таганский район, ЦАО
В конце XVII века здесь находился стрелецкий полк полковника Данилы Воробина, который во время стрелецкого бунта сохранил верность государю.
Видео:Детокс: с чего начинается очищение организма, каждый деньСкачать
Улица Бусиновская Горка
район Западное Дегунино, САО
До 1982 года была проектируемым проездом № 158, проходит мимо Бусиновского мясоперерабатывающего комбината. Рядом есть проезд Бусиновская Горка у Бусиновского кладбища.
Видео:Правда надо говорить в Строгине? И куда делась река Херота? Разбираемся с географией в русском языкеСкачать
Балашиха
город в Московской области
Существует несколько версий происхождения названия. По одной — в основе лежит название мельницы блошихи (плошихи). По другой версии — так называли вдову мельника Балаша во времена князя Трубецкого.
Видео:Поездка на автобусе НефАЗ-5299-40-52 (5299JP) №1319027 маршрут №145 Москва 19.03.2023Скачать
Реутов
город в Московской области
Когда-то там проходила сигнальная линия, входящая в систему обороны Москвы, которая состояла из сторожевых башен с колоколами — реутами.
Михаил Штудинер, автор «Словаря образцового русского ударения»:
Невозможно заставить людей говорить по-другому, поэтому давать рекомендации можно только тем, кто сам хотел бы совершенствовать свою устную речь. Для этого мы и составляем справочники — в них люди могут посмотреть, что их интересует, и почерпнуть новую информацию.
Есть разница между тем, что мы называем языковой нормой, и кодификацией. «Норма» так и переводится на русский язык с латыни — «норма», а «кодификация» происходит от латинского «codex», что означает «книга». Литературная норма складывается стихийно, в неё никаким декретом нельзя внести изменения. Также нельзя заставить людей что-то начать употреблять в речи, а что-то изъять из употребления. Кодификация — это преподнесение нормы в виде правил и иногда в виде очень жёстких рекомендаций. То есть кодификация влияет на то, как люди говорят. Например, я бы с удовольствием употреблял слово «шоферá» — именительный падеж множественного числа. Но я стараюсь этого не делать, потому что тот круг людей и та социальная группа, к которой я хотел бы относиться, так не говорит. Кодификация предполагает вариант «шофёры». В какой-то степени это показатель социальной принадлежности человека, и поэтому я откажусь от варианта «шоферá», в котором нет ничего плохого, и буду сознательно культивировать вариант «шофёры».
Когда начинают рассуждать о литературном языке, говорят, что это язык нормированный. Я думаю, под «нормиро́ванным языком» имеют в виду именно кодификацию. Кодификация – это не измышления языковедов, они просто наблюдают, как люди говорят, собирают информацию: всегда имеет большое значение то, кто именно говорит. Важно знать, москвич ли этот человек, в каком поколении он является москвичом и люди каких профессий его окружают. Представители старшего поколения могут сохранять какие-то черты так называемого старомосковского произношения. Например, в глагольных формах на «ся» или на «сь». «Он клялся», «я клянусь» — в старомосковском произношении согласный «с» твёрдо звучит: «я клянус». Ещё одной чертой старомосковского произношения, которую можно встретить и в речи молодого поколения, считается сохранение долгого звонкого мягкого согласного «жьжь». Это встречается на месте сочетаний «зж» или «жж», то есть не на стыке приставки и корня, допустим, в слове «разжечь», а внутри корня: «езжу», «позже», «дожди». Старомосковское произношение именно такое. Мы не можем его культивировать, однако при чтении текстов поэтов XIX–XX веков нужно это учитывать.
Существуют также профессиональные варианты ударения. Например, системное расстройство речи называется афáзия, а медики говорят: «афази́я». В медицине во многих словах ставят ударение на «ия». Кто-то из лингвистов считает, что профессиональные варианты ударения за пределами литературной нормы, а я рассматриваю многие из них как её варианты.
Можно сказать, что на наших глазах меняются словарные рекомендации. Это означает, что меняется произношение. Когда-то все словари рекомендовали, например, вариант ударения «патриáрхия». И в словаре для работников радио и телевидения стоял именно этот вариант как единственный. Единообразие помогает избежать разнобоя в эфире и не отвлекает слушателя или зрителя от содержания. Переключать внимание аудитории на форму нежелательно, поэтому важно, чтобы по крайней мере в рамках одной передачи слово произносилось одинаково. Но, допустим, журналист беседует с представителем какой-то профессии. Общелитературный вариант ударения один, а профессионал произносит по-другому. Так, вариант «патриархи́я» пришел в общелитературное употребление из речи церковнослужителей. Изменение рекомендаций в словарях произошло потому, что составители словарей слышат живую речь и отражают её в словарях. В данном случае это связано и с усилением роли церкви в жизни российского общества.
Иногда наблюдается противоречие между историей возникновения названия и тем, как в повседневной жизни оно употребляется. Я живу в Ясеневе, и по дороге туда есть улица, которая была названа в честь известного советского экономиста. Если мы поищем в Большом энциклопедическом словаре имя этого экономиста, мы увидим следующее ударение: «Острови́тянов». А в топонимическом словаре «Имена московских улиц» стоит уже другое ударение — «Островитя́нов».
Сейчас есть своя особенная подсистема произнесения заимствованных слов. Раньше все орфоэпические словари указывали, как правильно их произносить: с твёрдым или мягким согласным перед буквой «е». «Темп» или «тэмп», «новелла» или «новэлла». Многие заимствования мы произносим не так, как исконно русские, например «Гётэ». И как тогда читать пушкинские строчки? «Он с лирой странствовал на свете под небом Шиллера и Гете». Потому языковеды и консервативны: пока можно сохранить что-то традиционное, они стараются это делать. Здесь, правда, надо уметь находить золотую середину: не стоит раньше времени вводить новое и не стоит заставлять людей использовать то, что уже ушло из языка. Поиски такой золотой середины — довольно трудная задача.
Фотографии и видео: Яся Фогельгардт
Видео:Поездка на автобусе НефАЗ-5299-40-52 (5299JP) №202117 маршрут №648 Москва 11.07.2022Скачать
Поиск ответа
Всего найдено: 5
Вопрос № 277078 |
Болотниковская улица имеет в названии ударение на вторую О, или тут ситуация, аналогичная улице Островитянов а?
Ответ справочной службы русского языка
Да, ударение на втором о: Бол о тниковская улица.
Вопрос № 272355 |
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, в топониме «Улица Островитянов а» ударение ставится на букву «И» или на «Я»?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 269990 |
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, почему район называется ОбручЕвский, если человек, в честь которого он назван носил фамилию Обручев (ударение на первом слоге).
спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Это противоречие может быть вызвано вот чем: если ударение будет падать на О ( О бручевский), останутся 3 безударных слога в конце слова, что неудобно для произношения. Похожая история с ударением в названии улицы Островитянов а: словари фиксируют ударение на Я, несмотря на то что в фамилии человека, в честь которого названа улица, ударение падает на И. Причина та же: при произнесении ОстровИтянов а остаются 3 безударных слога в конце слова. Неудивительно, что подобные приключения происходят именно с городскими географическими названиями, ведь они очень часто употребляются в живой беглой речи, где удобство произнесения становится главным фактором, а история происхождения названия отходит на второй план.
Вопрос № 243636 |
В Москве есть улица Островитянов а. Как правильно произносится фамилия, где ставить ударение?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: улица Островит я нова (см., напр., «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко) . Ударение на Я, несмотря на то что в фамилии человека, в честь которого названа улица, – К. В. Остров и тянова (1892–1969), советского экономиста и общественного деятеля, вице-президента Академии наук СССР в 1953–1962, – ударение падает на И. Этот парадокс, вероятно, объясняется тем, что в форме Островитянов а , если ударение падает на И, остаются 3 безударных слога в конце слова, что неудобно для произношения.
Вопрос № 224966 |
Подскажите, как правильно произносить название улицы ОстровИтянов а или ОстровитЯнов а? (улица расположена в ЮАО г. Москвы
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: улица Островит я нова .
Видео:Названия японских островов/МнемотехникаСкачать
Словари
Жил когда-нибудь очень давно отшельник на острове посреди реки или озера, его прозвали Островитяном. Так родились фамилии Островитинов, Островитянинов, Островитянов, Островков, Островковский. Близкие по звучанию Островой, Островский, Островсков — от названия донской станицы Островская, известной с давних времен. Есть и другие «географические» фамилии, связанные с местом жительства донских казаков: Маноцков, Мигулинсков, Мигульский, Цымлянский, Цымлянсков.
Множество населенных пунктов в России, на Украине, в Белорусии и в Польше именуется Остров. Большинство из них расположено вовсе не на островах в обычномзначении этого слова: часть суши, со всех сторонокруженная водой. Раньше островом называлось так-же урочище, небольшой, отдельно стоящий лес, где ивозникали такие поседения. Итак, Островитяновы и Островские должны искать родину своих предков внаселенных пунктах по названию Остров. Островитянов (первоначально, несомненно, Островитинов) — от «островитин», житель Острова (Псковска обл.). Я вместо и появилось благодаря аналогии со словом «островитянин». (Ф). Родственная фамилия Островков. А Островсков — донская фамилия. В казачьей среде была тенденция заменять окончания -ский на -сков. Ведь фамилии на -ский как правило принадлежали дворянству, людям знатного происхождения. (Э). В «Ономастиконе» Веселовского Островский Гавриил Петрович, дворянин, 1629 г.
Жил когда-нибудь очень давно отшельник на острове посреди реки или озера, его прозвали Островитяном. Так родились фамилии Островитинов, Островитянинов, Островитянов, Островков, Островковский. Близкие по звучанию Островой, Островский, Островсков — от названия донской станицы Островская, известной с давних времен. Есть и другие «географические» фамилии, связанные с местом жительства донских казаков: Маноцков, Мигулинсков, Мигульский, Цымлянский, Цымлянсков.
Острови́тянов Константин Васильевич (1892-1969), экономист, академик (1953) и вице-президент (1953-62) АН СССР. Основные труды по политэкономии.
ОСТРОВИТЯНОВ Константин Васильевич — ОСТРОВИ́ТЯНОВ Константин Васильевич (1892-1969), российский экономист, академик (1953) и вице-президент (1953-62) АН СССР. Основные труды по политэкономии.
ОСТРОВИТЯНОВ Константин Васильевич (1892-1969) — российский экономист, академик (1953) и вице-президент (1953-62) АН СССР. Основные труды по политэкономии.
🎦 Видео
Мы перестали висеть на проводе, зато сидим в телефоне и пишем голосовые. Как технологии меняют язык?Скачать
Урок 2. ИДТИ - ПОЙТИ - ПРИЙТИ и ЕХАТЬ - ПОЕХАТЬ - ПРИЕХАТЬ || Глаголы движенияСкачать
«Где кол ту экшн?!» Как жаргон проникает в нашу речь? Бонусный эпизод — о профессиональной лексикеСкачать
(Редкость на маршруте) Поездка на автобусе ЛиАЗ-6213.65-79 №201318 Маршрут №С2 МоскваСкачать
Поездка на автобусе НефАЗ-5299-40-52 (5299JP) №011221 маршрут №235 Москва 10.03.2023Скачать
32 года прожив в Финляндии, как я говорю по русски? Какой акцент?Скачать
Русский язык. Орфография: Проверяемые безударные гласные в корне. Центр онлайн-обучения «Фоксфорд»Скачать