Видео:Согласованные и несогласованные определенияСкачать
Согласованные и несогласованные определения
В анатомической и других номенклатурах могут использоваться термины, состоящие из одного слова (cranium — череп), из двух слов (costa prima – первое ребро) или нескольких слов (fovea costalis cranialis et caudalis — краниальные и каудальные реберные ямки).
В латинском языке, как и в русском, обязательно строгое согласование в роде, числе и падеже.
Порядок слов в многочленном термине, как правило, строгий. На первом месте по-латыни стоит существительное (определяемое слово) — общий термин, затем следуют определения. Каждое определение сужает объём общего термина, конкретизирует его, если в термин входит несколько определений, то на первое место ставится то из них, которое наиболее ярко и чётко отделяет общий термин от числа однородных понятий.
Например: arteria coronaria dextra — артерия венечная правая.
В латинском языке различают два вида определений: согласованное и несогласованное определение.
Согласованное определение отвечает на вопросы: какой? который? чей? сколько? При этом определением может быть прилагательное, причастие, числительное и местоимение.Например:
caput costalis — головка рёберная
crista vertebralis — гребень позвоночный
Несогласованное определение выражено существительным в родительном падеже.Например:
caput costae — головка ребра
crista vertebrae — гребень позвонка
Упражнение № 7
Перевести на латинский язык словосочетания:
1. Пальцевые вдавления ________________________________________________
2. Тело позвонка ______________________________________________________
3. Дужка позвонка ____________________________________________________
4. Головка позвонка ___________________________________________________
5. Ямка позвонка ______________________________________________________
6. Вентральный гребень ________________________________________________
7. Ножка дужки позвонка ______________________________________________
8. Пластинки дужки позвонка ___________________________________________
9. Отверстия дужки позвонка ___________________________________________
10. Краниальная позвоночная вырезка ____________________________________
11. Каудальная позвоночная вырезка _____________________________________
12. Остистый отросток _________________________________________________
13. Поперечные отростки ______________________________________________
14. Реберные отростки _________________________________________________
15. Краниальный суставной отросток ____________________________________
16. Каудальный суставной отросток _____________________________________
17. Добавочный отросток ________________________________________________
18. Сосцевидный отросток _______________________________________________
19. Костное ребро _______________________________________________________
20. Реберный хрящ ______________________________________________________
21. Вертебральный конец ________________________________________________
22. Тело ребра __________________________________________________________
23. Стернальный конец __________________________________________________
24. Нервно-сосудистый желоб ____________________________________________
25. Мышечный желоб ___________________________________________________
Упражнение № 8.
Построить двухсловные термины с согласованным или несогласованнымопределением, используя словарные формы данных существительных иприлагательных: 1) Жёлтыйвоск cera, ae f flavus, a, um_____2) Целебноесредство remedium, i n saluber, bris, bre_____3) Сухойлист folium, i n siccus, a, um_____4) Зелёноерастение planta, ae f viridis, e_____5) Длиннаялуковица bulbus, i m longus, a, um_____6) Сладкийплод fructus, us m dulcis, e_____7) Зигоморфныйцветок flos, floris m zeugomorphĭcus, a, um_____8) Красныйкристалл crystallus, i f ruber, bra, brum_____9) Шейныйпозвонок vertebra, ae f cervicalis, e_____10) Свежийотвар decoctum, i n recens, ntis_____11) Оболочкасемени testa, ae f semen, ĭnis n_____12) Кореньвалерианы radix, īcis f Valeriana, ae f_____13) Костискелета os, ossis n scelĕtum, i n_____14) Крыльябабочки ala, ae f papilio, ōnis m_____
15) Дугапозвонка arcus, us m vertebra, ae f
Упражнение № 9.
Перевести на латинский язык словосочетания:
1. Полость грудной клетки _____________________________________________
2. Рёберная дуга ______________________________________________________
3. Межрёберное пространство___________________________________________
4. Турецкое седло _____________________________________________________
5. Спинка турецкого седла _____________________________________________
6. Гипофизарная ямка _________________________________________________
7. Борозда перекреста __________________________________________________
8. Петуший гребень ___________________________________________________
9. Воздухоносные ячейки ______________________________________________
10. Наружные завитки _________________________________________________
11. Шиловидный отросток _____________________________________________
12. Мышечно-трубный канал ___________________________________________
13. Внутренний слуховой проход ________________________________________
14. Наружное отверстие водопровода преддверия _____
15. Наружное отверстие канальца улитки _____
16. Угол нижней челюсти ______________________________________________17. Ямка железы ______________________________________________________18. Перелом ребра____________________________________________________19. Мышца головы ____________________________________________________20. Корень зуба _______________________________________________________21. Область колена ____________________________________________________22. Гребень лопатки ___________________________________________________23. Борозда пазухи ____________________________________________________24. Шов черепа _______________________________________________________25. Бугор верхней челюсти _____________________________________________
Упражнение № 10.
Перевести на русский язык двухсловные анатомические термины:
vertebra dorsālis | cellŭlae ethmoidāles |
vertebrae dorsāles | regio parietālis |
columna vertebrālis | os temporāle |
aorta abdominālis | dorsum rectum |
muscŭlus rectus | costa longa |
ramus sanguifer | bucca dextra |
muscŭlus transversus | facies externa |
Вопросы для самоконтроля:
1. Какой порядок слов в латинском определении?
2. Что такое согласованное определение и какой частью речи оно выражено?
3. Что такое несогласованное определение и какой частью речи оно выражено?
Видео:Несогласованное определение - секреты использования.Скачать
Электронная лекция по латинскому языку «Имя прилагательное. Согласованное и несогласованное определение.»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ДЛЯ СТУДЕНТОВ
Тема: Имя прилагательное. Согласованное и несогласованное определение. Прилагательные 1-2 склонений. Прилагательные c суффиксом — at -. Причастия прошедшего времени пассивного залога.
1. Продолжительность изучения темы — 4 акад. часа, в том числе: 2 акад. часа на практическом занятии и 2 акад. часа самостоятельной работы
2. Цели практического занятия:
— усвоить грамматические признаки прилагательных 1-2 склонений (особенности выделения основы прилагательных на — er );
— сформировать практические умения по гласованию прилагательных с существительными;
— сформировать умения по использованию прилагательных с суффиксом — at — и причастий прошедшего времени (склонение, сочетаемость, синонимия и многозначность причастий).
3. Мотивация: Имена прилагательные и причастия входят в состав многих номенклатурных наименований: научных названий растений, наименований ЛС, названий кислот и т.п. С помощью прилагательных образуются названия комбинированных препаратов и фармацевтических групп. Знание грамматических категорий имени прилагательного способствует более осознанному овладению принципами построения терминов с согласованными определениями.
4. План самостоятельной работы над темой:
для овладения знаниями по данной теме:
1. Прочитайте и законспектируйте материал учебника (§§ 106-108, 112-114; с. 186 -190, 194-196).
2. Ознакомьтесь с лексическими минимумами (§ 109, с. 190-191; § 113-114, с. 195-196).
для закрепления и систематизации знаний:
Повторно прочитайте материал данного занятия.
Составьте план ответа по данной грамматической теме.
Ответьте на вопросы для самоконтроля.
Выберите тему и подготовьте презентации/сообщения: «Прилагательные с суффиксом « at » в названиях комбинированных препаратов», «Прилагательные-синонимы и их употребление в фармацевтических терминах».
для формирования умений:
Выполните задания для формирования и закрепления практичес-ких навыков и умений.
2. Выполните тестовые задания и проверьте свои ответы по эталону.
5. Рекомендуемая литература:
а) Основная литература
Чернявский М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. – М., 1984, 1995, 2002.
б) Дополнительная литература
Латинский язык в таблицах и схемах / Учеб. пособие. – Тюмень: ТГМА.– 2009.
6. Основные теоретические положения.
Две группы прилагательных. Словарная форма
В зависимости от различия в родовых и падежных окончаниях латинские прилагательные делятся на две группы.
1. Первая группа (прилагательные I — II склонений) включает прилагательные с окончаниями в именительном падеже единственного числа в мужском роде — us или — er ; в женском роде — а; в среднем роде — um .
Например : flav us ( m ), flav a ( f ), flav um ( n ) – желтый
rub er (m), rubr a (f), rubr um (n) – красный
2. Ко второй группе относятся прилагательные, имеющие другие родовые окончания (прилагательные III склонения).
Словарная форма прилагательных первой группы состоит из полной формы прилагательного мужского рода, окончания женского рода и окончания среднего рода: purus , a , um . У большинства прилагательных на — er буква — e при склонении выпадает. В этом случае, как и у существительных, в словарной форме указывается конечная часть основы: niger , gra , grum .
Структура темы « Имя прилагательное »
Видео:СОГЛАСОВАННЫЕ/НЕСОГЛАСОВАННЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
Несогласованное определение
Нередко имя существительное поясняется, т. е. определяется другим существительным или прилагательным. Эти поясняющие слова называются определениями. Определение, выраженное именем существительным в родительном падеже, называется несогласованным. Вы будете встречать его в анатомическом термине, например, collum costae – шейка ребра и в рецептурной строке, например, tincture Valerianae – настойка валерианы.
Нужно хорошо овладеть умением образовывать и переводить на русский язык несогласованные определения, так как от этих знаний зависит качество выписывания рецепта.
После изучения темы Вы должны
Знать: — как образуется несогласованное определение;
— варианты перевода несогласованных определений на
— роль несогласованных определений в терминологической
Уметь: — образовывать несогласованные определения;
— переводить выражения с несогласованными
определениями на русский язык.
План изучения темы:
1. Правило образования несогласованных определений и способы перевода.
2. Склонение словосочетаний с несогласованным определением.
3. Особенности образования некоторых несогласованных определений.
Как в латинском, так и в русском языке употребляются два вида определений: согласованное, выраженное именем прилагательным и несогласованное, выраженное именем существительным в родительном падеже. На русский язык несогласованное определение часто переводится именем прилагательным.
Например: aqua Menthae – вода мяты или мятная вода
tinctura Valerianae – настойка валерианы или валериановая
Несогласованное определение часто входит в состав фармацевтических и анатомических терминов, например:
pasta Zinci – цинковая паста
tinctura Convallariae – настойка ландыша
(определяемое слово) (несогласованное определение)
В латинском языке определение ставится после определяемого слова.
Nota bene! Название химических элементов и растений, являющиеся несогласованными определениями, пишутся с заглавной буквы.
При склонении словосочетания, в которое входит несогласованное определение, склоняется только определяемое слово, а несогласованное определение всегда стоит в родительном падеже.
Например: настойка — tinctura крапивы — Urticae
(именительный падеж) (родительный падеж)
Nom. tinctura Urticae tincturae Urticae
Gen. tincturae Urticae tincturarum Urticoe
Acc. tincturam Urticae tincturas Urticae
Abl. tinctura Urticae tincturis Urticae
В фармацевтической терминологии часто несогласованное определение стоит в Gen. S., например: gutta Mentholi – капля ментола
Nota bene! В Gen. Pl. стоят следующие несогласованные определения:
aqua Amygdalarum – миндальная вода
massa pilularum — пилюльная масса
oleum Olivarum – оливковое масло
oleum Persicorum – персиковое масло
Закрепите изученный материал при выполнении следующих упражнений.
Упражнение 1. Переведите двумя способами.
Например: aqua Menthae – вода мяты, мятная вода
pasta Zinci, oleum Persicorum, oleum Olivarum, tinctura Valerianae, aqua Foeniculi
Упражнение 2. Переведите и просклоняйте в Singularis и Pluralis.
Упражнение 3. Напишите словосочетания в Nom. и Gen. S. и Pl.
Упражнение 4. Образуйте несогласованные определения.
1. настойка ландыша
2. алтейная вода
3. камфорный раствор
4. таблетка бромкамфоры
Вопросы для самоконтроля.
- Какой частью речи и в каком падеже выражается несогласованное определение?
- Где расположено несогласованное определение по отношению к определяемому слову?
- Какими способами можно переводить несогласованное определение?
- Назовите несогласованные определения, стоящие в Gen. Pl.?
🌟 Видео
Согласованные определения в латинском языкеСкачать
Латинский язык. Имя прилагательное, прилагательное 1 гр. Согласованное определение.Скачать
Урок 5 - Что такое несогласованные и согласованные определения в латинском - ТеорияСкачать
Урок 7 - Несогласованные определения в латинском - ПрактикаСкачать
Латинский язык. Lingua Latina. Согласование существительного и прилагательногоСкачать
Как ЛЕГКО определить склонение ЛЮБОГО существительного?Скачать
Лекция 2. Часть 2. Несогласованное определение.Скачать
Прилагательные 1 и 2 склонения в латинском языкеСкачать
Латинский язык: словарная форма существительногоСкачать
Латинский язык, имена существительные; падежи, склонение; первое склонениеСкачать
Латынь: Имя прилагательное, словарная форма, согласованное определение, порядок слов в терминахСкачать
Несогласованное определениеСкачать
Правила перевода сложных анатомических терминов | Латынь | МедвузаСкачать
Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Лекция: «Имя существительное. Латинские несогласованные определения в медицинской терминологии».Скачать
Русский язык. Согласованные и несогласованные определения. ВидеоурокСкачать
Типы определений: согласованные и несогласованныеСкачать