Немецкие словосочетания с примерами

Видео:ВСЕ СЛОВА УРОВНЯ B1.1 - 📢 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК С ПРИМЕРАМИ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙСкачать

ВСЕ СЛОВА УРОВНЯ B1.1 - 📢 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК С ПРИМЕРАМИ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Буквосочетания в немецком языке

Немецкие словосочетания с примерами

Фото: Pezibear / pixabay.com

С буквами всё понятно. Но как быть, если их несколько, выглядят они вместе странно, а произнести их «как есть» кажется невозможным? Знакомьтесь, это — буквосочетания — несколько следующих друг за другом букв, расположенных в одном слоге или корне слова, которые читаются как один звук. Как в слове Alphabet – Al | pha | bet — «PH» читается как [ф], так как они расположены в одном слоге.

Видео:НЕМЕЦКИЕ СЛОВА, экзамен GOETHE А1 - А2. Примеры, советы, комментарии. Гете-институт, немецкий язык.Скачать

НЕМЕЦКИЕ СЛОВА, экзамен GOETHE А1 - А2. Примеры, советы, комментарии. Гете-институт, немецкий язык.

Немецкие буквосочетания: таблица

Всего в немецком языке 12 основных буквосочетаний, большинство из которых вам, скорее всего, уже знакомо. Их нужно обязательно запомнить. Ниже на странице — таблица всех возможных буквосочетаний немецкого языка с примерами.

БуквосочетаниеНемецкая транскрипцияРусская транскрипция
-ie-, -ieh-[i:][и:]
-äu-, -eu-[ɔɪ̯][ой]
-ei-[aɪ̯][ай]
-ch-[x] 1[х] 1
1 – в большинстве случаев, в заимствованных словах может читаться иначе
-chs-[ks][кс]
-ck-[k][к]
-sp-[ʃp][шп]
-st-[ʃt][шт]
-sch-[ʃ][щ]
-tsch-[t͡ʃ][ч]

Видео:250 распространенных НЕМЕЦКИХ ФРАЗ за 90 минут (с ПРИМЕРАМИ) | Немецкий языкСкачать

250 распространенных НЕМЕЦКИХ ФРАЗ за 90 минут (с ПРИМЕРАМИ) | Немецкий язык

Буквосочетания в немецком языке: правила чтения

По аналогии с алфавитом, рассмотрим общую таблицу с возможными буквосочетаниями, транскрипциями и примерами.

Видео:ВСЕ ГЛАГОЛЫ УРОВНЯ А1 С ПРИМЕРАМИ И КОНСПЕКТОМ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕСкачать

ВСЕ ГЛАГОЛЫ УРОВНЯ А1 С ПРИМЕРАМИ И КОНСПЕКТОМ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Немецкие фразеологизмы с переводом и примерами 30 штук (B2, C1)!

Немецкие словосочетания с примерамиИтак, мои хорошие, приведу Вам часто используемые немцами фразеологизмы ! Тебе они понадобятся для усовершенствования своей немецкой речи. Не забудь записать понравившиеся немецкие фразеологизмы к себе в блокнот или словарик!

П.с. Если дословно переводить немецкие фразеологизмы на русский, то чаще всего они будут звучать нелепо, странно и смешно. ?

  1. (Dativ) sich die Haare raufen — быть в отчаянии, рвать на себе волосы

Beispiele (примеры) :

  • Die Eltern raufen sich die Haare. Родители в отчаянии!
  • Ich raufe mir die Haare. Я рву на себе волосы!
  • Als die Lehrerin die Sachaufgabe zum dritten Mal erklären musste, raufte sie sich vor Verzweiflung die Haare. Учительница рвала на себе от отчаяния волосы, т.к ей пришлось третий раз объяснять задание!

2. Zum einen Ohr rein und zum anderen Ohr wieder raus! — В одно ухо влетело, в другое вылетело.

3. Die Nase voll haben. — Хватит! надоело!

  • Jetzt habe ich die Nase voll! = Es reicht mir. Всё! С меня хватит! С меня довольно! Выше крыши!

4. die Hand ins Feuer legen.- ручаться за кого-либо 100%, гарантировать, доверять!

  • Ich lege für Lora die Hand ins Feuer! = Ich vertraue Lora 100%. Я ручаюсь за Лору!

5. kalte Füße bekommen. — испугаться, сдрейфить

  • Lukas hat kalte Füße bekommen. = Er hat Angst bekommen. Лукас сдрейфил!

6. sich etwas hinter die Ohren schreiben. — зарубить себе на носу

  • Schreib dir das hinter die Ohren! = Merk dir das! Запомни! Заруби себе это на носу.

Немецкие словосочетания с примерами7. der Groschen fällt bei jmdm. — доходить до кого-л, наконец понять что-то

  • Endlich ist bei mir der Groschen gefallen! Endlich habe ich verstanden. Наконец-то до меня дошло/я понял!

8. reinen Tisch machen — поставить все точки над «i»/расставлять по местам, объясниться начистоту

  • Jetzt mache ich reinen Tisch! Jetzt sage ich alles /die Wahrheit.. Теперь я расставлю все точки над «i»! Теперь я скажу всё/всю правду!

9. im siebten Himmel sein — быть на седьмом небе

  • Thomas ist im siebten Himmel! Er ist sehr verliebt. Томас на седьмом небе. Он очень влюблён!

10. in den sauren Apfel beißen — решительно браться за трудное дело, проглотить горькую пилюлю

  • Jetzt musst du in den sauren Apfel beißen! Du musst das machen, auch wenn es dir nicht angenehm ist. Ты должен теперь взяться за это трудное дело. Ты должен это сделать, даже если это тебе не нравится/неприятно.

11. im Stich lassen — бросить на произвол судьбы, оставить в беде, не помочь

  • Warum hast du mich im Stich gelassen? Warum hast du mir nicht geholfen? Почему ты меня оставил в беде/мне не помог?

12. aus allen Wolken fallen — быть огорошённым/ упасть с небес на землю

  • Ich bin aus allen Wolken gefallen. . Ich war sehr überrascht. — Я упал с небес на землю/был до того удивлен!

13. jemanden mit offenen Armen empfangen (= einen freundlichen Empfang bereiten) — Встречать кого-либо с распростертыми объятиями! Подготовить радушный прием гостей.

14. sich keine grauen Haare wachsen lassen (= sich keine unnötigen Sorgen machen) — Не беспокоиться,не переживать из-за ерунды. Не принимать близко к сердцу.

15. jmdn. wie ein rohes Ei behandeln (= mit jemandem mit großer Vorsicht umgehen) — Церемониться с кем-либо/ обходиться с большой осмотрительностью

16. Schwein haben (= Glück haben) — (кому-либо) повезти/ иметь удачу

17. Ein Dorn im Auge — Störend, ärgerlich — как бельмо на глазу/раздражать кого-либо

18. Baff sein — Überrascht — быть ошарашенным, офигеть, быть ошеломлённым

19. Alles in Butter = in Ordnung- всё в полном порядке, всё идёт как по маслу

20. alter Schwede — старина! приятельское дружеское обращение

21. ASCHE AUF MEIN HAUPT! (=Bedauern, Entschuldigung) — досл. Пепел мне на голову! Выразить сожаление.

Немецкие словосочетания с примерами22. Da liegt der Hund begraben! — так вот где собака зарыта!

23. Einen Bock Schießen — дать маху, совершить ошибку

24. Einen Eiertanz aufführen — очень осторожно подходить к решению щекотливого вопроса/дела, лавировать в какой-либо ситуации

25. Einen Vogel haben — умом тронуться, не все дома, быть не в своём уме

26. Mein Name ist Hase — моя хата с краю, знать не знаю и ведать не ведаю

27. Hand aufs Herz legen (=Ehrlich sein, aufrichtig) — положа руку на сердце, по правде говоря

28. Mehr schlecht als recht — с горем пополам, еле-еле/ скорее плохо, чем хорошо

29. mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke — терпение и труд всё перетрут

30. Senf dazugeben — вставить своё словечко / вставить свои пять копеек / дать совет, которого не ждут и не желают

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Видео:Немецкий язык, 10 урок. ТОП-30 слов с примерами!Скачать

Немецкий язык, 10 урок. ТОП-30 слов с примерами!

Немецкие словосочетания с двойняшками

Сегодня я поделюсь с вами перечнем немецких сочетаний с повторяющимися словами. Такие есть и в русском языке. Например: день за днем, время от времени, рука об руку, снова и снова. Начнем…

Я поделила подобные сочетания на несколько групп:

Время. Чаще всего такие сочетания передают нам повторяющееся явление.

Von Zeit zu Zeit — время от времени

Tag für Tag — день за днем, изо дня в день

(Von) Jahr zu Jahr — из года в год, год за годом

Nacht für Nacht — ночь за ночью, каждую ночь

Wie schnell vergeht doch Jahr für Jahr. — Как быстро проходит год за годом.

Alexander steht Tag für Tag zur selben Zeit auf und trinkt dann eine Tasse Kaffee. — Александр изо дня в день встает в одно и то же время и затем пьет чашечку кофе.

Обороты с частями тела:

Kopf an Kopf — ноздря в ноздрю, на одном уровне

Auge in Auge — лицом к лицу

Auge um Auge, Zahn um Zahn — око за око, зуб за зуб

Von Mund zu Mund — изо рта в рот (при быстром распространении новости, сплетни)

Wange an Wange — щека к щеке

Разберемся с руками? Как известно у слова «рука» в немецком есть два перевода: Hand (кисть) и Arm (от кисти до плеча). Ну и конструкциях, которые мы сегодня рассматриваем оба варианта используется, но в разных значениях. Кисть руки более популярна в словосочетаниях:

Von Hand zu Hand — из рук в руки, часто менять владельца

Hand in Hand — рука об руку, сообща: Hand in Hand arbeiten — работать дружно

Hand in Hand gehen — говорится тогда, когда все идет плавно, дополняя друг друга, когда что-то происходит одновременно или обуславливает друг друга. Например: Liebe geht Hand in Hand mit Vertrauen. — Любовь идет рука об руку с доверием.

Со словом Arm всё достаточно буквально:

Arm in Arm — под руку, рука об руку: то есть опираясь на руку партнера.

Другие «рукастые» фразы вы можете найти ТУТ.

В этот же раздел отнесу и словосочетания с использованием слова Mann:

Mann für Mann — все, один за другим

Mann gegen Mann — один на один (в борьбе)

von Mann zu Mann — открыто и честно

Die Neuigkeiten gehen von Mund zu Mund. Новости быстро распространяются.

Auf Platz zwei stehen BMW und Audi Kopf an Kopf. На втором месте расположились Ауди и БМВ на одном уровне.

Предлоги тоже могут участвовать в подобных фразах, повторяясь.

nach und nach — постепенно

durch und durch — насквозь, сплошь

über und über — весь, сверху до низу, сплошь

Dieses Ding hier ist über und über mit Öl bedeckt. — Эта вещь вся (сверху до низу) покарыта маслом.

Немецкие словосочетания с примерами

Действие. Хотя в предложениях участвуют существительные, но они обозначают какое-либо действие.

Schlag auf Schlag — раз за разом, удар за ударом

Schluck für Schluck — глоток за глотком

Schritt für Schritt — шаг за шагом

Остальные существительные.

Wort für Wort — слово за словом

Zeile für Zeile — строчка за строчкой

Seite für Seite — страница за страницей

Blatt für Blatt — лист за листом

Satz für Satz — предложение за предложением

Ton in Ton — тон в тон

Von Haus zu Haus — из дома в дом

Stück für Stück — постепенно, пошагово. Также переводится и Zug um Zug (постепенно) — хотя не сразу понятно значение этого словосочетания.

Wand an Wand — стена к стене

Seite an Seite — бок о бок, плечом к плечу

Tür an Tür — дверь к двери (когда дома или квартиры (их двери) расположены близко к друг другу)

von Tür zu Tür — из дома в дом (по гостям, или когда бедные в поисках куска хлеба ходят из дома у дому)

Wir werden unser Haus Stück für Stück wieder aufbauen. — Мы будем постепенно восстанавливать наш дом.

Etwas Zeile für Zeile abschreiben — списать что-либо строчка за строчкой, слово в слово

Sie nahmen die Verhandlungen wieder auf und kamen Zug um Zug zu einer Einigung. — Они возобновили переговоры и, шаг за шагом, пришли к соглашению.

И ещё некоторые немецкие словосочетания с повторяющимися словами:

Fort und fort — непрерывно, всегда

Noch und noch — сколько угодно, нескончаемо, еще и еще

Mal für Mal — раз за разом

von Mal zu Mal — с каждым разом, от случая к случаю

Mehr und mehr — всё больше и больше

Weiter und weiter — дальше и дальше

Wieder und wieder — снова и снова

Je zwei und zwei — парами

Halb und halb — фифти-фифти, говорится, когда кто-то не может определится:

Sich halb und halb zu etwas entschließen — еще не определится с чем-то

Про другие слова-близнецы можно почитать вот ЗДЕСЬ.

🎬 Видео

НЕМЕЦКИЙ! ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ СЛОВА для СВОБОДНОГО ОБЩЕНИЯ. Примеры, советы! Экзамен GOETHE B1-B2.Скачать

НЕМЕЦКИЙ! ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ СЛОВА для СВОБОДНОГО ОБЩЕНИЯ. Примеры, советы! Экзамен GOETHE B1-B2.

Список всех 700 слов - немецкий язык для начинающих - Уровень A1Скачать

Список всех 700 слов - немецкий язык для начинающих - Уровень A1

Все немецкие слова А1-В2. Часть 1, 20 слов с примерами.Скачать

Все немецкие слова А1-В2. Часть 1, 20 слов с примерами.

500 САМЫХ используемых Немецких Слов с Примерами и ПроизношениемСкачать

500 САМЫХ используемых Немецких Слов с Примерами и Произношением

300 ФРАЗ НА НЕМЕЦКОМ СЛУШАТЬ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХСкачать

300 ФРАЗ НА НЕМЕЦКОМ СЛУШАТЬ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

100 главных слов в немецком! Изучение немецкого языкаСкачать

100 главных слов в немецком! Изучение немецкого языка

ВСЕ СЛОВА для СВОБОДНОГО ОБЩЕНИЯ, экзамен GOETHE В1-В2. Фразы, советы, перевод, учить немецкий язык.Скачать

ВСЕ СЛОВА для СВОБОДНОГО ОБЩЕНИЯ, экзамен GOETHE В1-В2. Фразы, советы, перевод, учить немецкий язык.

100 САМЫХ используемых НЕМЕЦКИХ слов с Произношением и ПримерамиСкачать

100 САМЫХ используемых НЕМЕЦКИХ слов с Произношением и Примерами

Wörter auf dem Niveau B1 Deutsch. Слова уровня В1 немецкий.Скачать

Wörter auf dem Niveau B1 Deutsch.  Слова уровня В1 немецкий.

ВСЕ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В НЕМЕЦКОМ! W-FRAGEN С ПРИМЕРАМИ.Скачать

ВСЕ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В НЕМЕЦКОМ! W-FRAGEN С ПРИМЕРАМИ.

Интеграционные курсы и экзамен DTZ. Разбор ВСЕХ слов с примерами! Буква A.Скачать

Интеграционные курсы и экзамен DTZ. Разбор ВСЕХ слов с примерами! Буква A.

Немецкие наречия с примерамиСкачать

Немецкие наречия с примерами

Словарный запас Уровень Б1 - B1 - 1600 слов - немецкий язык для продвинутыхСкачать

Словарный запас Уровень Б1 - B1 - 1600 слов - немецкий язык для продвинутых

НЕМЕЦКИЙ! ВСЕ СЛОВА для СВОБОДНОГО ОБЩЕНИЯ. Примеры, советы! Экзамен GOETHE B1-B2.Скачать

НЕМЕЦКИЙ! ВСЕ СЛОВА для СВОБОДНОГО ОБЩЕНИЯ. Примеры, советы! Экзамен GOETHE B1-B2.

ВСЕ союзы I A1 - B1 I Немецкий языкСкачать

ВСЕ союзы I A1 - B1 I Немецкий язык
Поделиться или сохранить к себе: