Видео:Существительные с подвижным ударениемСкачать
Трудности и особенности русского ударения. К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность, 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов
Читайте также:
C. Функциональные особенности.
I.4. Формирование общенационального русского языка
III династия Ура. Особенности политического и социально-экономического развития данного периода.
III.4.1) Общие особенности вменения ответственности.
L-формы бактерий, их особенности и роль в патологии человека. Факторы, способствующие образованию L-форм. Микоплазмы и заболевания, вызываемые ими.
Quot;3олотая булла» 1356 года. Государственный строй Германии периода олигархии курфюрстов. Особенности сословно-представительной монархии в Германии XIV-XVI вв.
V ОСОБЕННОСТИ ОБСЛУЖИВАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ ТОРМОЗАМИ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ
V. Особенности развития реализма на рубеже 19-20вв.
VI ОСОБЕННОСТИ УПРАВЛЕНИЯ ТОРМОЗАМИ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ
XVIII. ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОГО РЕЖИМА ПРИРОДНЫХ ОБЪЕКТОВ
К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность, 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов, 3) наличие акцентологических вариантов, 4) колебания в постановке ударений, 5) ударение в именах собственных и др. Рассмотрим это на конкретных примерах.
1. Вследствие того, что русское ударение разноместное и подвижное могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:
алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы (у медиков);
компас – компас (у моряков);
кета – кета (у рыбаков);
добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков);
шасси – шасси (у летчиков);
искра – искра (у шоферов).
2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):
кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.);
девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.);
шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.);
свёкла (нейтр.) – свекла (прост.);
музыка (нейтр.) – музыка (устар.)
Запомните! Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:
творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный;
нет творога – нет творога (доп.);
тефтели – тефтели (доп.);
искристый – искристый (доп.);
ржаветь – ржаветь (доп.);
кирза – кирза (доп.);
баржа – баржа (доп.);
кулинария – кулинария (доп.)
4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения:джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.
Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск, исчерпать, каталог, кухонный, мусоропровод, намерение, обеспечение, облегчить, оптовый, памятуя, предвосхитить, принудить, сосредоточение, средства, столяр, углубить, украинский, упрочение, феномен, ходатайство, ценовая, христианин, щавель, эксперт.
5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Соколов-Микитов, Балашиха, Великий Устюг, Кижи, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Шри-Ланкаи т.д.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т.д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака. У Бальзака, в Познани.
В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) – Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – Макбет (название повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»).
6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка ( pullover – «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нувориш – из французского (nouveauriche – букв. «новый богач»). Сравни также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.
7. В глаголах на —ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому –ieren). В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Сравни:
блокировать – маркировать;
национализировать – премировать;
приватизировать – нормировать;
экспортировать – бомбардировать.
8. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картофелекопалка, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.
Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, межреспубликанский, вице-премьер и др.
9. Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Сравни: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо (держать шашки) – наголо (остричь); броня (защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо, за кем-нибудь); видение (призрак) – видение (точка зрения); проклятый (ненавистный) – проклятый (подвергшийся проклятью); хоры (балкон в верхней части зала) – хоры (певческие коллективы); языковая (подготовка) – языковая (колбаса); занятой (человек) – занятый (дом).
Тема 2.3. Варианты русского литературного произношения
Дата добавления: 2015-04-05 ; просмотров: 5 ; Нарушение авторских прав
Видео:Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать
К особенностям русского ударения относятся его нефиксированность и подвижность.
Вопрос 6. Акцентологические нормы. Особенности русского ударения.
Акцентология (от лат. accentus — «ударение» и гр. logos — «слово, понятие, учение») — раздел языкознания, изучающий систему ударений какого-либо языка.
Акцентологические нормы русского литературного языка — это правила постановки ударения в словах.
Словесное ударение — это выделение одного из слогов неодносложного слова. Ударный гласный в слоге выделяется большей длительностью, силой и движением тона.
В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): энергосистема, машиностроение и др.
Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный и др.
Ударение в русском языке может выполнять смыслоразличительную функцию. С его помощью различаются омографы (одинаковые по написанию, но различающиеся местом ударения и значением слова): замок — замок, мука — мука, атлас — атлас. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. По месту ударения различаются также разные формы одного слова: волос (сущ. в форме им. п. ед.ч.) — волос (сущ. в форме р. п. мн. ч.) и др.; некоторые формы разных слов: пища (сущ. в форме им. п. ед. ч.) — пища (деепричастие).
К особенностям русского ударения относятся его нефиксированность и подвижность.
В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное — может падать на любой слог слова и на любую морфему: выпустить, домик, дорога) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска — доски).
Среди акцентологических вариантов, объективно сосуществующих в русском языке, следует различать:
1) акцентологические дублеты, когда разница в месте ударения не значима. Таких слов немного в русском языке, например: маркетинг и маркетинг. Следует отметить, что литературная норма стремится к освобождению от дублетов, поскольку они ничего не привносят ни в смысловом, ни в стилистическом отношении;
2) нейтральный и разговорный варианты, например:
· обеспечение (нейтр.) — обеспечение (разг.);
Нейтральный вариант произношения рекомендуется использовать во всех сферах общественной жизни, в том числе и в сфере бытового повседневного общения, тогда как разговорный вариант только в сфере бытового повседневного общения. И нейтральный, и разговорный варианты находятся в пределах литературной нормы, однако, например, в словаре ударений для работников радио и телевидения дикторам разговорные слова рекомендуется употреблять ограниченно «для оживления, создания доверительного тона, с целью снятия барьера официальности между собой и слушателями».
3) общеупотребительный и профессиональный варианты. Общеупотребительный вариант произношения считается нормативным для литературного языка, т.е. может использоваться в любой ситуации общения; профессиональный — считается ненормативным, т.е. находится за пределами литературного языка, используется в узком профессиональном кругу, например:
· компас (лит. норма) — компас (у моряков);
4) нейтральный и поэтический (а также народно-поэтический), например:
· девица (нейтр.) — девица (народно-поэтич.);
5) литературный и просторечный, например:
· свёкла (лит.) — свекла (прост.);
Просторечный вариант находится за пределами норм русского литературного языка.
Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Алексий, Великий Устюг, Нюрнберг (но: Нюрнбергский процесс) и др.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон — Ньютон, Пикассо — Пикассо и др. В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) — Вашингтон (столица США).
В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова, например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка (pullover — «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»).
В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому -ieren): блокировать, национализировать, приватизировать.
Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать
Особенности русского ударения: разноместность и подвижность. Нормы и варианты ударений
В русском языке силовое ударение не просто акустико-физиологическое явление, оно также выполняет несколько важных функций: выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию (служит как бы «фонетическим паспортом»).
Видео:Ударения для ЕГЭ по русскому языку | | #егэ #русскийязык #егэрусскийязык #репетиторСкачать
Особенности русского ударения: разноместность и подвижность
Звуковой строй русского языка характеризуется разноместным ударением в словах, что значительно повышает его богатство. Напомним, что ударение в языках бывает фиксированным (связанным), то есть закрепленным за определенной позицией в слове (как, например, в французском языке — на последнем слоге), и свободным (разноместным, то есть может приходиться на начальные слоги, на последние или серединные, что устанавливают орфоэпические нормы). В русском языке силовое ударение не просто акустико-физиологическое явление, оно также выполняет несколько важных функций: выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию (служит как бы «фонетическим паспортом»), играет роль важного смыслоразличительного средства и, наконец, участвует в ритмической организации не только поэтической, но и прозаической речи.
Разноместность ударения
В русском языке ударение разноместное, иначе свободное, т.е. его место не прикреплено к одному определенному слогу слова (например, начальному или конечному) или к определенной морфологической части слова (например, к основе или к окончанию), оно может падать на любой слог слова и на разные его морфологические части, например: дóмик, сýмочка, внес; готóвит, ворóна, былá, снопáми; воронóй, серовáтый, принеслá; переносúли, сторожевóй, учител; перенаселён, переведенá, перепродавáли, демократизúровать, реорганизовáли. В этих словах ударение попадает на разные слоги (от первого до шестого) и на разные его морфологические части (на корень, приставку, суффикс, окончание).
Разноместность ударения в русском языке является важным средством различения слов.
Русское словесное ударение является, во-первых, свободным (разноместным), с элементами морфологизированного фиксированного ударения, во-вторых, — неподвижным в большей части лексики и подвижным в небольшом количестве частотных слов, принадлежащих к основному словарному фонду языка.
Оба деления являются автономными, независимыми друг от друга, т.е. словесное ударение с этих двух позиций может быть отнесено к следующим разновидностям: связанное подвижное, связанное неподвижное, свободное подвижное, свободное неподвижное. Разноместность ударения делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова. Каждому слову свойственно ударение на том или ином слоге — одному на первом слоге (зóлото), другому на втором (ворóна), третьему на третьем (полотнó) и т.д.
Таким образом, то или иное место ударения в русском языке, являясь признаком отдельных слов, служит средством различения слов; при этом литературный язык, как правило, стремиться избегать колебаний в месте ударения в слове.
Подвижность ударения
Разноместное ударение русского языка в одних словах является неподвижным, т.е. при образовании грамматических форм слова оно остается на одном и том же слоге, а в других — подвижным, т.е. при образовании разных грамматических форм слова оно переносится с одного слога на другой (словоизменительная подвижность ударения). Ср. разные формы двух таких слов, как голóвка и головá: голóвка, голóвки, голóвку, голóвкой, голóвки, голóвок, голóвкам и головá, головы, гóлову, головóй, гóловы, голóв, головáм; первое из них имеет неподвижное ударение, второе — подвижное. Другой пример: стригý, стрижёшь, стрижёт, стригýт (неподвижное ударение), могý, мóжешь, мóжет, мóгут (подвижное). Результаты исследований русского подвижного ударения явились предпосылкой для выработки системы описания русской акцентологии (схемы ударения) при словоизменении. В качестве исходных позиций такого описания приняты следующие три принципа: морфологический, парадигматический, позиционный.
Описание типов ударения видоизменяется по двум взаимосвязанным параметрам. Во-первых, парадигма словоизменения разбивается на две полупарадигмы в соответствии с двумя главными грамматическими категориями, формирующими парадигму: единственным-множественным числом в склонении и настоящим-будущим-прошедшим временем в спряжении. Основания для такого разделения заложены в самой акцентологии, поскольку противопоставление словоформ по месту ударения в русском языке лежит либо между целыми категориями, либо между одной из словоформ и другими внутри одной категории. Все остальные передвижения ударения чрезвычайно редки и являются исключениями, отклонениями от основных закономерностей. Таким образом, полупарадигмы характеризуются либо неподвижным, либо подвижным ударением схема подвижного ударения (акцентная характеристика целой парадигмы) может состоять из двух полупарадигм с неподвижным ударением разного типа. Это обстоятельство дает возможность для второго видоизменения системы описания: учет только трех типов ударения: неподвижного на основе (тип А), неподвижного на окончании (тип В) и подвижного (тип С) с любым способом подвижности. Тогда схема ударения получает двойное обозначение с указанием условного ударения в словоформах каждой категории. Ср. символы используемые для существительных и глаголов: а-АА, b-BB, c-AB, d-BA, e-AC (в склонении) или е-СВ, f-BC (в спряжении)и т.п.
Такое представление акцентологической системы русского языка наглядно показывает отсутствие подвижного ударения в ед.ч. склоняемых слов (за очень небольшим исключением) и почти полное отсутствие подвижности в наст./буд. времени глаголов (кроме схемы е-СВ, с которой может быть отождествлена схема g-СС ,и глагола хотеть — всего немногим более 200 глаголов). Редкий случай подвижности ударения в ед.ч. представляет перемещение ударения с окончания на основу в словоформах жен.р. вин.п. Однако этот тип подвижности не образует самостоятельной акцентной парадигмы, а является отклонением от основных схем: от схемы f-ВС (голова-голову, рука-руку) или от схемы d-ВА (река-реку, земля-землю). Таких существительных всего 31.
Таким образом, подвижность ударения характерна только для множественного числа некоторых существительных, распределяющихся по схеме е-АС и f-ВС (передвижение ударения с окончания на основу в им.п. множ.ч. — всего 215 слов), и для прош. вр. ряда глаголов, изменяющихся по акцентным схемам f-ВС и g-СС (передвижение ударения с основы на окончание в словоформе жен.р. — всего около 45 слов). Как правило, это слова с односложной или двусложной основой. Если же основа состоит более чем из двух слогов, эти слова характеризуются неподвижным наосновным ударением.
Вообще производные слова характеризуются большей частью неподвижным ударением.
К орфоэпическим нормам относятся и нормы ударения, или акцентологические нормы.
Русское ударение нелегко усвоить. Оно разпоместно и подвижно. С помощью места ударения можно различить смысл сло ва: мука -мука, замок — замок, характерный (с характером) — характерный(свойственный), атлас(карта) — атлас(материал), мастерский(принадлежащий мастеру) — мастерской(искусный), важны(напыщенны) — важны(существенны, значимы,), броня(закрепление чего-нибудь) — броня(защитная обшивка), лоскут(остатки производства) — лоскут(обрывок), развитый, занятый (причастия от глаголов развить, занять: развитая (кем-то) тема, занятое(кем-то) место) —развитой, занятой (прилагательные: развитой юноша, занятой человек), погруженные(на платфор му) — погружённые(в воду), лавровый(венок) — лавровый(лист), (анализ) крови— (в) крови, руки (не подаст) — (чистые) руки, обрезать — обрезать(разный вид глаголов), грузите(настоящее время) — грузите(повелительное наклонение), (пальто) мало— (спал) мало, мудрёно(говорит) — мудрено(в этом разобраться), кругом(существительное) — кругом(наречие), хаос(в голове, деле) — хаос(в доме).
Помимо того, существуют акцептные варианты, которые не различаются ни лексически, ни грамматически. Например: баржа — баржа, в избу — в избу, верны — верны, индустрии — индустрия, кета — кета, намост — намост, петля — петля, ржаветь — ржаветь, родился — родился, творог — творог, тефтели — тефтели и др.
В современном русском языке зафиксировано более 5 тысяч общеупотребительных слов, у которых наблюдается колебание ударения. Это временный, но неизбежный процесс, объективное следствие эволюции акцентологической системы. К числу таких слов относится и профессиональная лексика: агония, алкоголь (у медиков), атомный (у физиков), искра (у шоферов), комплекс (у математиков), рапорт, компас (у моряков), шасси (у летчиков), добыча (у горняков). Тем не менее эти вариативные различия ударения не являются решающими в развитии и становлении акцентологических норм современного русского языка.
Сложность системы русского ударения вместе с тем позволяет выделить некоторые акцентные группы и сформулировать определенные правила:
1) Ударение на окончании имеют следующие глаголы в форме прошедшего времени женского рода:
2) Ударение на окончании во всех формах настоящего и прошедшего времени имеют следующие глаголы:
3) В настоящем/будущем времени ударение на окончании имеют многие глаголы с компонентом —ключить (включу, включишь, заключит и др.), а также глаголы звонит/звонишь, напоишь.
4) Краткие причастия на —ен в мужском роде имеют ударение на суффиксе, если в полной форме ударение падает на суффикс, в женском роде у этих причастий ударение падает на окончание: принесенный— принесен, принесена; приведенный — приведен, приведена.
5) В причастиях на —ованный от глаголов с суффиксом –ова ударение падает на суффикс: баловать — балованный, гофрировать — гофрированный, организованный.
6) В сложных существительных с корнем —вод во второй части ударение падает на корень —вод: водопровод,нефтепровод, путепровод, мусоропровод.