Видео:Не по зубам!Скачать
Словари
1. О невозможности кого-либо откусить, разгрызть что-либо из-за плохого качества зубов.
О неспособности совершить или сделать что-либо из-за отсутствия умственных возможностей; не по силам.
кому. Прост. Экспрес.
1. Нет или не хватает, недостаёт умения, способностей, силы и т. п. на что-либо. [Матвей] пробовал читать оставшиеся после дяди Макара книги… — Нет, это мне не по зубам, — сказал он сам себе, прочитав страницу, и закрыл книгу (М. Горький. Жизнь Матвея Кожемякина). За судьбу Юрьева и Нарвы он (Карл) не тревожился — там были падёжные гарнизоны и крепкие стены — не по зубам московитам (А. Н. Толстой. Пётр Первый).
2. кому кто. О недоступном, недосягаемом человеке.
— Мне понравилось твоё сравнение с Антеем, но ведь родина не только земля или трава. Для меня наш старый Королевский театр тоже родина… И когда Кальман отошёл от столика, Мольнер сказал грустно: — Похоже, этот парень становится мне не по зубам (Ю. Нагибин. Цыган-премьер).
— Ну так вот… — помолчав, говорит Чернов. — Представили мы тебя к Герою Социалистического Труда. Думаю, Москва поддержит. В случае чего сам съезжу, потолкую в ЦК. Тогда ты станешь не по зубам Калоеву… (Ю. Нагибин. Трудный путь).
не по зуба/м (трудно откусить и перен.: не под силу, не по способностям), в знач. сказ.
Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Предложения со словосочетанием «не по зубам»
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: одёрнуть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
Не по зубам: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Перевод по словам
частица: not, no, nix, n’t
вспомогательный глагол: don’t
- , в чем сомневаться не приходится , — , there is no doubt about it,
- глазом не моргнуть — not to turn a hair
- не дойти до адресата — not reach the addressee
- не пропустить ни одной существенной детали — omit no essential circumstance
- не терять хладнокровия — do not lose composure
- не требующий внимания — does not require attention
- не велика хитрость — not great trick
- не знать женщин — Women do not know
- быть не прочь — have no objection
- никому не ведомый — known to nobody
предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per
- разделять по величине — size
- родственник по восходящей линии — ascendant
- инструкция по эксплуатации и обслуживанию — operation and maintenance instruction
- подкомитет по воздушным судам — aircraft sub committee
- Азиатская организация по вопросам производительности — asian productivity organisation
- порочащим по сути — inherently prejudicial
- крупный платеж по ссуде в момент истечения ее срока — large payment on the loan at the time it expires
- по сходной цене — at a reasonable price
- комитет по инвестициям г. Санкт-Петербурга — Investment Committee of St. Petersburg
- выравнивать по нижнему краю — align to bottom
имя существительное: tooth, claw, fang, prong, dent, knife, peg, knuckle
- зацепляющий зуб — engaging tooth
- большой коренной зуб — tricuspid
- выбитый зуб — broken tooth
- ни в зуб — any tooth
- Верх. Зуб — Verkhny Zub
- зуб отпылителя для тряпья — prong
- литой зуб бурового долота — cast drilling bit tooth
- напоминающий зуб — dentoid
- переднекоренной зуб — bicuspid
- периферийный зуб долота — heel drilling bit tooth
Видео:ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ//ПОЧЕМУ НЕ ВСЕ ОНИ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ!!!Скачать
Предложения с «не по зубам»
Каким бы умелым Иль Чжи Мэ ни был, западный замок ему не по зубам. | No matter how great Iljimae is He definitely can’t open the newest Western-style lock. |
Поверь, это дело тебе не по зубам. | Trust me, this is way above your pay grade. |
И за мужчин, которым они не по зубам. | And the men who cannot handle them. |
Тебе это не по зубам, Лютер. | You’re out of your depth, Luther. |
Держись подальше от Руди, он тебе не по зубам. | Beware of Rudy, he’s not your kind. |
Увидите. эта рыбка вам не по зубам. Вы видите афро-американца. и вы. у вас сразу же текут слюнки, вы хватаете его. | See, you cops. you see a big fish of the African-American persuasion, and you, ohh, you just start salivating to bring him down. |
Она, конечно, переживает за тебя, но я ей сказал, что такой проныра, как ты, япошкам не по зубам. | She’s worried about you, of course, but I told her a greaser like yourself is too crafty for the Japs. |
Оглянитесь назад, вспомните, как наш юный народ бороздил океаны, увязая в сложностях, которые были ему еще не по зубам. | Think back, recall our little nation fringing the oceans, torn with complexities, too big for its britches. |
Шейну с таким тягаться не по зубам. | Shane can’t compete with this cleavage. |
Однако, он очевидно не по зубам мастеру допроса. | Still, obviously no match for a master interrogator. |
Врежь посильнее, только не по зубам, моя улыбка приносит хорошую прибыль. | Give it to me hard, just not in the teeth ’cause my smile’s my moneymaker. |
Неофициально: ему это было не по зубам. | Unofficially, he wasn’t up to it. |
ЯиР не по зубам такое соседство. | Creatively, yr is not capable of living in this neighborhood. |
Ты боишься, потому что знаешь, что тебе это не по зубам. | You’re afraid because you know you can’t hack it. |
Может статься, в каждом деле есть своя заветная тайна, которая не по зубам поэту? | Is there some secret buried in each of these shops which no mere poet can discover? |
Или, наоборот, попросит Майкла прочитать роль, на которую хочет его пригласить, и увидит, что она ему не по зубам. | Or alternatively that he should get Michael to read the part he had in view and come to the conclusion that he could not touch it. |
Медведям такое точно не по зубам. | Bet the bears never thought of that. |
Клэр тебе не по зубам! | And Claire is not even in your league! |
Наши женщины Харальду не по зубам! | Our women are more than a match for Harald. |
А то ведь кое-кому из Волков многое уже не по зубам. | Some of these Wolves are getting long in the tooth, if you know what I mean. |
Даже Ураре-тян не по зубам вызвать мамин призрак. | There’s no way even Urara-chan can make Mom’s ghost appear. |
Она усердная, позитивная, но эта работа ей не по зубам. | She’s game, has a positive attitude, but she doesn’t have the stomach for it. |
Я лишь поцарапал поверхность флэшки, которую нам дал Рэдклифф, и уже вижу, что это ему не по зубам. | I’ve only scratched the surface of the thumb drive that Radcliffe gave us, and I can already see that he was in way over his head. |
Ему представлялось совершенно в порядке вещей, что другие хотят поживиться за его счет, да только он-то им не по зубам. | It was natural that others should want to get an advantage over him, but then, he was a little too cunning for them. |
Даже Иль Чжи Мэ этот замок не по зубам! | Even Iljimae wouldn’t be able to pick this lock |
Социальные проблемы, с которыми они столкнулись, оказались им не по зубам. | The social problems they face seem too enormous to deal with. |
И с тех пор я имею зуб на пульт дистанционного управления. | And from then on I’ve had it in for remote controls. |
Когда у нас болит зуб, мы идем к дантисту. | When we have toothache, we go to the dentist’s. |
Он исследует наши зубы, находит зуб, который болит , пломбирует или вырывает его. | He examines our teeth, finds the tooth which hurts us, stops or extracts it. |
Узкое лицо с прямым длинным носом, улыбчивый рот и чуть скошенный передний зуб. | A narrow face with a long, straight nose, a mouth that smiled easily and showed a slightly crooked incisor. |
В итоге он усадил меня в кресло, взглянул на зуб, вырвал прямо без анестезии. | Finally, he sits me in the chair, takes one look at it. Yanks it right out of my head. |
На шее у нее висел акулий зуб на шелковом шнурке. | She wore a shark’s tooth around her neck on a silken cord. |
Она кивнула и принялась задумчиво скрести ногтем идеально белый передний зуб. | She sat a moment, absently scratching one perfect front tooth with a fingernail. |
Любой из них мог иметь зуб на меня по миллиону непредвиденных причин. | Any one of them can be after me for a million unforeseeable reasons. |
Все сооружение осело на одну сторону, словно кривой зуб. | The entire building sagged to the side, like a crooked tooth. |
Хорнблауэр выговорил эти отвратительные слова как человек, трогающий больной зуб. | He uttered that distasteful word in the same way that a man might tease a sore tooth. |
Я жахнула одну девку в челюсть и выбила ей зуб. | I punched some stupid girl in the mouth and knocked her tooth out. |
Три человека, которые точат на меня зуб, отсутствие доказательств и дорожные журналы? | Three people with an ax to grind, no hard evidence and some travel logs? |
Харпер открыл рот и ткнул пальцем в верхний зуб, окруженный воспаленной десной. | Harper eventually opened his mouth and pointed to an upper tooth that was surrounded by inflamed gum. |
Он решил оставить зуб про запас и поискать чего-нибудь еще. | So he thought he would hold the tooth in reserve for the present, and seek further. |
На прошлой неделе Тому выдернули зуб. | Tom had a tooth pulled out last week. |
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб, он рыжий как лиса,. | Macavity’s a ginger cat He’s very tall and thin. |
Если это не личное, ты не будешь точить зуб на меня когда мы побьем тебя. | If it’s not personal, you’re not going to hold it against me when we beat you. |
Часто злоумышленники сканируют систему и «проверяют ее на зуб» перед атакой. | Attackers often scan or probe before attacking. |
Мини Манго сахара сладких для этого мало сладкого манго сладкий зуб! | Mini Mango Sugar sweet for that sweet little mango sweet tooth! |
Я вспомнил зуб, золотой зуб. | See I remember the tooth, the gold tooth. |
Но, мне кажется, он испугался Зубной Феи, потому что он не забрал мой зуб. | I think he scared The Tooth Fairy, because it didn’t take my tooth. |
Я как маленький мальчик, потерявший свой первый зуб и положивший его под подушку, ожидая прихода зубной феи. | I feel like a little boy who’s lost his first tooth put it under his pillow, waiting for the tooth fairy to come. |
О каждом пустяке, даже о мелочах, зуб за зуб. | For every detail, tooth for a tooth. |
Кроме того, я выбиваю у него зуб, делаю пластиковый слепок, вешаю зуб на ожерелье и вставляю зуб за свой счет. | I also take a tooth, make a plastic cast, put it on this necklace, then replace the tooth at my expense. |
Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею. | Schrader, you were afraid when your tooth fell out, because you were terrified of the tooth fairy. |
Зуб за зуб, жизнь за жизнь. | A tooth for a tooth and a life for a life. |
И рюкзак Кимми украли, а тот золотой зуб, который я пытался заложить, оказалось, что это просто очень желтый зуб. | And Kimmy’s backpack got stolen, and that gold tooth I tried to pawn turned out to be just a very yellow tooth. |
Ну, в шестой главе они идентифицировали зуб рыбы лотос. | Well, they identify the lotus tooth in chapter six. |
Крис ударил его в челюсть так сильно, что аж у меня выпал зуб. | Chris hit him in the jaw so hard, my tooth fell out. |
Оливье сверлил зуб Хоффмана, пытаясь достать до нерва. | Olivier drilling into Hoffman’s teeth right down into the nerve. |
Думаю, я отломил зуб, когда упал вчера. | I think I chipped a tooth when I fell yesterday. |
Кажется, у меня откололся зуб из-за твоих маникотти. | I think I chipped a tooth on your manicotti. |
Смотрите, она заявляет, что у ее насильника был сколотый зуб и длинный шрам на животе. | Look, she states her rapist had a chipped tooth and a long abdominal scar. |
Терри сломал зуб и шепелявил целую неделю. | Terry chipped his tooth and had a lisp for a week. |
Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый
- beauty
- adorable
- exotic
- graduate
- noticing
Продолжить
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
- О проекте
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- — Partners
- OpenTran
- Synonymizer
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Транскрипция
Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.
📽️ Видео
Что такое словосочетаниеСкачать
Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать
Согласование, управление, примыканиеСкачать
Синтаксический разбор словосочетания. Как сделать разбор словосочетания?Скачать
ЗА ТРИ МИНУТЫ ИЩЕМ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТАСкачать
Прегабалин и Габапентин - назначают ли тревожным людям? Показания, побочные действия @evropapsiСкачать
Очень интересная загадка на сообразительностьСкачать
Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать
Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое словоСкачать
Словосочетание. Признаки словосочетания. Словосочетание и не словосочетаниеСкачать
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ЛЕГКО НАЙТИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!Скачать
Словосочетания: зачем и как искать?Скачать
Великолепная пятерка | 3 сезон | 59 серия | Не по зубамСкачать
Русский 5 Словосочетание Разбор словосочетанияСкачать
Юность ШАФФЛ ТАНЕЦ ИЗ ТИК ТОК НА КРЫШЕ 😍🔥Скачать