Морфолого синтаксический тип словосочетания

Видео:Согласование, управление, примыканиеСкачать

Согласование, управление, примыкание

Классификация словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова

Морфолого синтаксический тип словосочетания

1. Классификация словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова.

Основной классификацией словосочетаний является классификация по морфологическим свойствам главного слова. По этой классификации словосочетания делятся на:

1.Глагольные (говорить громко, читать книгу),

2. Именные (деревья в лесу, недовольный работой),

3. Наречные + категория состояния (адъвирбиальные) (по-прежнему важно, незадолго до концерта).

Глагольные словосочетания имеют следующие модели:

1) глагол + существительное или местоимение (с предлогом или без предлога): купить хлеба, обратиться к нему;

2) глагол + инфинитив или деепричастие: просить приехать, сидеть задумавшись;

3) глагол + наречие: поступать правильно, повторять дважды.

Виды именных словосочетаний

Именные словосочетания делятся на 1) субстантивные и 2) адъективные, с главным словом числительным и с главным словом местоимение

Основные модели субстантивных словосочетаний

1) согласуемое слово + существительное: ясный день, мой мир;

2) существительное + существительное: город в огнях, отрывок из поэмы;

3) существительное + наречие: шаг вперед, лов зимой;

4) существительное + инфинитив: готовность помочь, повод поговорить.

Основные модели адъективных словосочетаний

1) прилагательное + наречие: по-праздничному нарядный, едва слышный;

2) прилагательное + существительное (местоимение): широкий в плечах, равнодушный ко всему;

3) прилагательное + инфинитив: способный организовать, готовый сопротивляться.

4) Последний тип словосочетаний с главным словом числительным и с главным словом местоимением являются синтаксически не свободными и разнообразием моделей не отличаются: двое друзей, два товарища, некто в белом, что-нибудь особенное.

Наречные или адъвирбиальные словосочетания

Словосочетания наречного типа (с предикативными и непредикативными наречиями) имеют 2 модели:

1) наречие + наречие: по-летнему жарко, весьма вкусно;

2) наречие + существительное: больно руку, высоко в горы, задолго до праздника.

2. Классификация по количеству составляющих компонентов

. В зависимости от количества составляющих компонентов словосочетания делятся на простые и сложные.

1. Простые словосочетания состоят из двух полнозначных слов: загородная прогулка, синее небо, любить музыку.

2. К простым словосочетаниям относятся также те, которые включают аналитические формы слова: буду говорить откровенно, самое синее море; и те, в которых зависимый компонент есть синтаксическое или фразеологическое единство: человек низкого роста (низкорослый), офицер с загорелым лицом (загорелый), девушка шестнадцати лет (шестнадцатилетняя), бежать сломя голову.

3. К типу простых словосочетаний близки сочетания с фразеологизированными глагольными элементами канцелярского или книжного характера: проявлять интерес к делу, вести борьбу с разгильдяйством. Их можно рассматривать как переходный тип между простыми и сложными сочетаниями.

Сложные словосочетания состоят из трех и более полнозначных слов и представляют собой различные комбинации простых словосочетаний или слова и словосочетания. Возможны некоторые обобщения таких комбинаций

1. Простое словосочетание и зависимая от него отдельная словоформа: часто применяемый в клинике, кирпичный дом на окраине, красивое платье в горошек.

Особенность этих СС состоит в том, что зависимые словоформы не связаны в них грамматически, поэтому деление сложного СС на простые является вариативным.

2. Стержневое слово и зависимое от него простое словосочетание: здание с белыми колоннами, старик с седой бородой, скупая на цвета природа, вкусное на вид яблоко, иметь большое желание, близкая к окончанию работа, дерзкая на язык девочка.

Особенность строения этих словосочетаний состоит в том, что зависимая словоформа в зависимом простом словосочетании связана только с главным словом этого словосочетания и никакого отношения не имеет к стержневому слову всего словосочетания, поэтому допустим только один вариант членения: здание — с белыми колоннами, старик — с седой бородой и т. п.

3. Стержневое слово и две (и больше) зависимые словоформы, не образующие словосочетания (то есть не связанные друг с другом). Это некоторые глагольные словосочетания, в которых глагол способен распространяться двумя существительными: положить доски в ряд, вовлечь друзей в работу, превратить воду в пар, вбить гвоздь в стену, сшить пальто ребенку.

Подобные словосочетания, в отличие от первых двух групп, не являются продуктом соединения целых словосочетаний. Их образование объясняется лексико-грамматическими свойствами переходных глаголов: они способны распространяться несколькими предложно-падежными формами, то есть обнаруживают двойную синтаксическую связь: превратить воду и превратить в пар, вбить гвоздь и вбить в стену. Такие словосочетание возможны и среди некоторых субстантивных: превращение воды в пар, вовлечение друзей в работу.

Наряду с трехсловными словосочетаниями могут образовываться четырех-, пятисловные и т. д. Важно, что они строятся всегда по одному принципу: распространения уже имеющихся слов в словосочетании простом или сложном трехсловном: готовый бороться — готовый бороться в одиночку; скупая на цвета природа — скупая на цвета северная природа, очень скупая на цвета северная природа.

Несмотря на большой объем таких словосочетаний, они не теряют своего семантико-грамматического единства, так принципы соединения составляющих их компонентов сохраняются: они опираются на принцип построения простых словосочетаний. Такие словосочетания иногда называются комбинированными (Грамматика-70, с. 537).

Возможность построения сложных многословных словосочетаний отнюдь не свидетельствует о безграничности их объема. Усложнение простых словосочетаний ограничено рамками некоммуникативных объединений слов. Следовательно, объем словосочетаний ограничен его грамматической природой, его качественным отличием от предложения

3. Классификация словосочетаний по степени спаянности компонентов.

В зависимости от степени спаянности компонентов, которая обусловлена полнотой выражения лексического значения, словосочетания могут быть свободными и несвободными.

Свободные словосочетания состоят из слов, сохраняющих свою самостоятельность в силу достаточной информативности. В предложении каждый компонент свободного словосочетания выполняет самостоятельную роль.

Компоненты свободных словосочетаний могут заменяться, поскольку синтаксические связи в них являются живыми и продуктивными, например: поздняя осень, ранняя…, холодная…, дождливая…; поздняя осень, … весна, …любовь. В то же время свободные словосочетания могут включать компоненты, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, например: слушать… и подслушать…, что отражается на количестве вариантов словосочетаний с одним и тем же словом.

Известно, что сочетаемость — одно из фундаментальных понятий языковой системы, поскольку отражает синтагматические свойства языковых единиц. Сочетаемость всегда связана с согласованием сем двух слов, которое позволяет раскрыть (актуализировать), с одной стороны, лексическую сущность данного словоупотребления, а с другой стороны, — синтаксические отношения в словосочетании. Категориальное значение слов предопределяет их синтаксическую сочетаемость вообще, например, существительные сочетаются с прилагательными, прилагательные — с наречием, глаголы — с существительным и т. д., а лексическое значение предопределяет количество возможных синтаксических сочетаний одной конкретной лексемы или группы лексем с одной ведущей семой. Анализ словосочетаний с точки зрения особенностей сочетаемости в них лексем приводит к интересным выводам и результатам, которые позволяют выделять новые семантические разновидности словосочетаний в рамках известных синтаксических отношений, обнаруживать новые, не выделенные ранее, типы лексических единиц и т. д. Проблема семантической и синтаксической сочетаемости в языковой системе остается весьма интересной и актуальной.

Синтаксически несвободные словосочетания

Синтаксически несвободные словосочетания либо включают информативно недостаточные компоненты с лексически ослабленным значением, следствием чего является употребление всего словосочетания как единой лексико-синтаксической единицы, либо являются структурно нечленимыми в данном контексте, например: считаться союзником, оказать помощь, много песен, мать с сыном, девушка высокого роста и т. п. В любом случае все словосочетание выполняет функцию одного члена предложения. В учебной литературе выделяются синтаксически несвободные словосочетания, которые не членятся в контексте на отдельные компоненты, сравните: Два мальчика играли и Я наблюдал за игрой двух мальчиков. Мать с сыном отправились в лес и Мать отправилась с сыном в магазин; и фразеологически несвободные словосочетания, которые содержат информативно недостаточные компоненты и по значению равны одному слову, например: пуститься в рассуждения, иметь возможность, дать слово, спустя рукава и т. п.

Словоформы, составляющие словосочетание, находятся в определенных синтаксических отношениях, которые строятся на основе взаимодействия лексических значений этих слов и их форм. Все многообразие этих отношений обобщенно сводится к основным:

1) атрибутивным, 2) объектным, 3) обстоятельственным.

Атрибутивные синтаксические отношения существуют между предметом и признаком в широком смысле, отвечают на вопросы какой, чей, который, имеют место в именных словосочетаниях.

Объектные синтаксические отношения обозначают отношения между действием и предметом, отвечают на вопросы косвенных падежей, возможны в глагольных словосочетаниях и именных с отглагольными существительными или прилагательными.

Обстоятельственные синтаксические отношения обозначают отношения между действием и признаком, действием и состоянием, признаком и признаком, отвечают на вопросы собственно обстоятельственных наречий, возможны в глагольных и именных (с прилагательным) словосочетаниях.

Семантические разновидности обстоятельственных синтаксических отношений аналогичны разрядам собственно обстоятельственных наречий.

субъектные и комплетивные синтаксические отношения

В лингвистической литературе выделяются также субъектные и комплетивные (восполняющие) синтаксические отношения, 1) синтаксические отношения меры и

2) синтаксические отношения степени.

1. Субъектные синтаксические отношения обнаруживаются в конструкциях со страдательным оборотом, в которых творительный падеж имени имеет значение субъекта, например: посаженный отцом, воспитанный няней, опрокинутый ветром и т. п.

2. Комплетивные синтаксические отношения возникают вследствие потребности некоторых слов иметь дополнительное (обязательное) смысловое уточнение, при этом зависимая словоформа восполняет информативно недостаточный стержневой компонент, например: слыть чудаком, назваться груздем, отличаться выносливостью, сделаться заметным и т. п.

3.Определительные синтаксические отношения, это отношения, при которых предмет, явление, признак определяются со стороны своего внешнего или внутреннего свойства, качества, а также получают различные обстоятельственные характеристики.

Синтаксические отношения меры раскрывают внутренний количественный признак предметов, действий, состояний в стержневом компоненте, выраженном существительным или глаголом, в семном составе которых обязательна сема величины (количественная сема) измеряемого пространства, времени, веса, объема, стоимости (качественные семы) и т. д. Для синтаксических отношений меры обязательным является семантическое согласование качественно-количественных сем стержневого и зависимого компонентов, например: интервал в десять секунд, двухминутный интервал, небольшой интервал, два метра, десять часов, несколько тысяч рублей и т. п.

На уровне предложения синтаксические отношения меры проявляются в определении, сказуемом и обстоятельствах меры.

Синтаксические отношения степени являются субъективными и возникают между предметом и признаком в динамичном состоянии, между действием и признаком в динамичном состоянии, являются разновидностью атрибутивных (в широком смысле) и обстоятельственных синтаксических отношений, сравните: невыносимые разочарования, обморочный восторг, огромный кот, широченный мост, стремительно мчаться, невероятно разволноваться и т. п.

Три фактора зависимости синтаксических отношений в словосочетании.

Итак, синтаксические отношения в словосочетании зависят от 1) общих лексико-грамматических свойств сочетающихся частей речи и их категориальных значений, 2) от лексического значения сочетающихся слов, 3) от контекста, более широкого, чем словосочетание.

При анализе словосочетания следует помнить, что словосочетание как синтаксическая единица существует в предложении и, характеризуя ее, нельзя не учитывать окружающего контекста, поскольку семантика словосочетания так же, как и слова, обусловлена не только внутренними семантическими отношениями между компонентами (для слова это есть словарное значение), но и внешними отношениями с другими словами в предложении, поэтому значение словосочетания должно специально уточняться.

Схема анализа словосочетания

1. Начальная форма (определяется по начальной форме стержневого компонента).

2. Структурный тип (простое, сложное, комбинированное).

3. Лексико-грамматический тип словосочетания, структурная схема (способ выражения главного и зависимого компонентов).

4. Тип по степени спаянности компонентов (свободное, несвободное; установить причину, по которой словосочетание является несвободным: информативная недостаточность стержневого компонента или структурная обусловленность).

5. Семантика словосочетания (определить синтаксические отношения между компонентами, используя метод вопросов; если вопрос невозможен, проанализировать набор основных сем в обоих компонентах и установить сему согласования; указать внутреннее и контекстное значение словосочетания).

6. Форма словосочетания (определить вид синтаксической связи, степень связи, способы выражения синтаксических отношений: форма компонентов в составе словосочетания, предлоги, порядок слов).

В общей языковой системе синтаксическая сторона занимает особое место — это явление высшего порядка, ибо для выражения мысли недостаточно только отбора лексического материала, необходимо правильное и четкое установление связи между словами, группами слов. Как бы ни был богат словарный запас языка, в конечном счете, он всегда поддается инвентаризации. Но «язык неистощим в соединении слов». Именно в строе языка, т. е. в его грамматике (и в первую очередь в синтаксисе), заложено основание его национальной специфики. Известно, что многие слова русского языка имеют иноязычное происхождение, однако они спокойно уживаются с исконно русскими словами. Время сделало вполне русскими такие, например, слова, как свекла, кровать, деньги и др., и именно потому, что они подчинились правилам сочетаемости слов русского языка. В грамматической оформленности слова синтаксическая сторона всегда стоит на первом месте: так, многие морфологические свойства слова появляются в результате специфики функционирования его в предложении, яркий пример тому — история формирования и развития наречий.

Синтаксическая структура русского языка обогащается и совершенствуется. В результате постоянного взаимодействия отдельных элементов в общей синтаксической системе языка появляются параллельные синтаксические конструкции для выражения одного и того же содержания. Структурная вариативность приводит, в свою очередь, к стилистической дифференцированности.

Стилистические возможности современного русского синтаксиса вполне ощутимы и достаточно широки. Наличие вариантов в способах выражения мысли и, следовательно, в синтаксической организации речи позволяет выработать целую систему синтаксических средств, приспособленных к функционированию в различных типах общения, в разных речевых ситуациях (в разных функциональных стилях речи).

Изучение синтаксических единиц и их стилистических свойств создает возможность целенаправленного отбора выразительных средств языка, сознательного их использования в разных речевых контекстах. Выбор синтаксических единиц, соответствующих конкретным целям речевого общения, всегда связан с поиском оптимального варианта. Причем этот оптимальный вариант должен удовлетворять требованиям не только нужного смысла, но и нужного эмоционального звучания. И эта чисто эмоциональная сторона высказывания очень часто создается средствами синтаксиса. В частности, конструкции экспрессивного синтаксиса обладают не только информационной функцией, но и функцией воздействия. Отсюда ясно, какое огромное значение имеет целенаправленное изучение синтаксической системы языка.

Видео:Синтаксический разбор словосочетания. Как сделать разбор словосочетания?Скачать

Синтаксический разбор словосочетания. Как сделать разбор словосочетания?

Лексико-грамматические типы словосочетаний или морфолого-синтаксическая классификация Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Азимова Назира Фаттохевна

В данной статье приведены этимологические значения термина « словосочетание ». Даны понятия о лексико-грамматических типах словосочетаний . А также говорится о моделях глагольных, именных и адъективных словосочетаний .

Видео:Как язык тела выдаёт ложь? Самооценка в мимике и жестах. Кинетик Валентин ШишкинСкачать

Как язык тела выдаёт ложь? Самооценка в мимике и жестах. Кинетик Валентин Шишкин

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Азимова Назира Фаттохевна

Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?

Текст научной работы на тему «Лексико-грамматические типы словосочетаний или морфолого-синтаксическая классификация»

Еще одну немаловажную трудность при создании фразеологической кальки — это придание ей подходящей формы крылатой фразы. Так, для перевода английской пословицы Rome was not built in a day не может быть использован русский фразеологизм с таким же переносным значением — не сразу Москва строилась — из-за его национальной окраски. Можно дать точную кальку Рим не был построен за один день, но еще лучше приблизить его к русской пословице Не сразу Рим строился [3, 175]. Таким образом, ознакомившись с работами многих исследователей можно сделать вывод, что при переводе фразеологических единиц перед переводчиком стоят две основные задачи:

а) строгое соблюдение норм сочетаемости слов в ПЯ;

б) передача образности фразеологизма.

1. Виноградов В.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины. // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1997.

2. Дмитриева Л.Ф., Кунцевич С.Е, Мартинкевич Е.А, Смирнова Н.Ф. Английский язык. Курс перевода. Книга для студентов. Москва. Ростов-на-Дону, 2005.

3. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. М.: ЭТС, 2002.

4. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь // М.: Русский язык медиа, 2004.

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТИПЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ ИЛИ МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ

Азимова Назира Фаттохевна — преподаватель, кафедра иностранных языков, Бухарский инженерно-технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан

Аннотация: в данной статье приведены этимологические значения термина «словосочетание». Даны понятия о лексико-грамматических типах словосочетаний. А также говорится о моделях глагольных, именных и адъективных словосочетаний. Ключевые слова: словосочетание, значение, типы и модели словосочетаний.

Для одних языковедов характерно было понимание словосочетания, опирающееся на этимологическое значение термина. Под словосочетанием понималось любое сочетание полнозначных слов, оформленное грамматическими и смысловыми показателями, независимо от их формы и назначения в речи. В этом случае и предложение как грамматически организованная единица относилась к разряду словосочетаний, а весь синтаксис объявлялся учением о словосочетании.

Такое понимание сущности словосочетаний свойственно Ф.Ф. Фортунатову. Так, Ф.Ф. Фортунатов определяет словосочетание следующим образом: «Словосочетанием в речи я называю то целое по значению, которое образуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражение целого психологического суждения, или выражение его части» [6, 451].

Значит, предложение причисляется к одному из разрядов словосочетаний. А.М. Пешковский еще шире понимает словосочетание: «Словосочетание есть два слова или ряд слов, объединенных в речи и в мысли [1, 35].

При таком подходе считается возможным рассматривать как одно словосочетание объединение двух или нескольких предложений. Как «соединение слов, равное

простому предложению», рассматривает словосочетание М.Н. Петерсон. В зависимости от принадлежности главного слова к той или иной части речи различаются лексико-грамматические типы словосочетаний: глагольные, именные, наречные [3, 36-38].

Глагольные словосочетания имеют следующие модели:

1) глагол + существительное или местоимение (с предлогом или без предлога): купить хлеба, обратиться к нему;

2) глагол + инфинитив или деепричастие: просить приехать, сидеть задумавшись;

3) глагол + наречие: поступать правильно, повторять дважды.

Именные словосочетания делятся на субстантивные, адъективные, с главным словом числительным и с главным словом местоимением. Основные модели субстантивных словосочетаний:

1) согласуемое слово + существительное: ясный день, мой мир;

2) существительное + существительное: город в огнях, отрывок из поэмы;

3) существительное + наречие: шаг вперед, лов зимой;

4) существительное + инфинитив: готовность помочь, повод поговорить. Основные модели адъективных словосочетаний:

1) прилагательное + наречие: по-праздничному нарядный, едва слышный;

2) прилагательное + существительное (местоимение): широкий в плечах, равнодушный ко всему;

3) прилагательное + инфинитив: способный организовать, готовый сопротивляться.

Последние типы словосочетаний с главным словом числительным и с главным словом местоимением являются синтаксически не свободными и разнообразием моделей не отличаются: двое друзей, два товарища, некто в белом, что-нибудь особенное.

Словосочетания наречного типа (с предикативными и непредикативными наречиями) имеют 2 модели:

1) наречие + наречие: по-летнему жарко, весьма вкусно;

2) наречие + существительное: больно руку, высоко в горы, задолго до праздника.

1. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

2. Современный русский язык / Под. ред. В.А. Белошапковой. М., 1981.

3. Современный русский язык в трех частях / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. М., 1987.

4. ВалгинаН.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1978.

5. Петерсон М.Н. См.: Очерк синтаксиса русского языка, 1923.

6. Фортунатов Ф.Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе. Избранные труды. Т. 2. М., 1957. С. 451.

Видео:Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать

Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnline

Лексико-грамматические типы словосочетаний или морфолого-синтаксическая классификация

В зависимости от принадлежности главного слова к той или иной части речи различаются лексико-грамматические типы словосочетаний: глагольные, именные, наречные (Валгина, с. 36-38).

Глагольные словосочетания имеют следующие модели:

  • 1) глагол + существительное или местоимение (с предлогом или без предлога): купить хлеба, обратиться к нему;
  • 2) глагол + инфинитив или деепричастие: просить приехать, сидеть задумавшись;
  • 3) глагол + наречие: поступать правильно, повторять дважды.

Именные словосочетания делятся на субстантивные, адъективные, с главным словом числительным и с главным словом местоимением.

Основные модели субстантивных словосочетаний:

  • 1) согласуемое слово + существительное: ясный день, мой мир;
  • 2) существительное + существительное: город в огнях, отрывок из поэмы;
  • 3) существительное + наречие: шаг вперед, лов зимой;
  • 4) существительное + инфинитив: готовность помочь, повод поговорить.

Основные модели адъективных словосочетаний:

  • 1) прилагательное + наречие: по-праздничному нарядный, едва слышный;
  • 2) прилагательное + существительное (местоимение): широкий в плечах, равнодушный ко всему;
  • 3) прилагательное + инфинитив: способный организовать, готовый сопротивляться.

Последние типы словосочетаний с главным словом числительным и с главным словом местоимением являются синтаксически не свободными и разнообразием моделей не отличаются: двое друзей, два товарища, некто в белом, что-нибудь особенное.

Словосочетания наречного типа (с предикативными и непредикативными наречиями) имеют 2 модели:

  • 1) наречие + наречие: по-летнему жарко, весьма вкусно;
  • 2) наречие + существительное: больно руку, высоко в горы, задолго до праздника.

📽️ Видео

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание

Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский язык

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.

Русский язык 8 класс (Урок№9 - Словосочетание как единица синтаксиса. Виды словосочетаний.)Скачать

Русский язык 8 класс (Урок№9 - Словосочетание как единица синтаксиса. Виды словосочетаний.)

Синтаксический разбор предложения. Как выполнить синтаксический разбор по членам предложения?Скачать

Синтаксический разбор предложения. Как выполнить синтаксический разбор по членам предложения?

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский язык

Словосочетание. Типы словосочетаний. Именные, глагольные, наречные словосочетанияСкачать

Словосочетание. Типы словосочетаний. Именные, глагольные, наречные словосочетания

Русский язык 8 класс: синтаксический разбор словосочетанияСкачать

Русский язык 8 класс: синтаксический разбор словосочетания

ЗАДАНИЕ 4 В ОГЭ ПО РУССКОМУ / ТИПЫ СВЯЗИ СЛОВОСОЧЕТАНИЙСкачать

ЗАДАНИЕ 4 В ОГЭ ПО РУССКОМУ / ТИПЫ СВЯЗИ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

Русский язык 8 класс : Синтаксический разбор словосочетанийСкачать

Русский язык 8 класс : Синтаксический разбор словосочетаний

Синтаксический разбор предложения | Русский язык | TutorOnlineСкачать

Синтаксический разбор предложения | Русский язык | TutorOnline

Русский язык 8 класс (Урок№10 - Синтаксические связи слов в словосочетаниях. Синтаксический разбор.)Скачать

Русский язык 8 класс (Урок№10 - Синтаксические связи слов в словосочетаниях. Синтаксический разбор.)

Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание
Поделиться или сохранить к себе: