- Улыбаетесь ли вы каждому новомудню?
- Цудоку, ладрамхайола, афтерсоут и еще 7 слов, которых явно не хватает в русском языке
- 1. Цудоку
- 2. Бокетто
- 3. Ладрамхайола
- 4. Афтерсоут
- 5. Драхенфуттер
- 6. Куммершпек
- 7. Шемомеджамо
- 8. Палегг
- 9. Карелу
- 10. Мамихлапинатапай
- 11 слов, которых не хватает в русском языке (ютэплс точно понравится всем)
- Общество Образование
- 1. Иаворм
- 2. Гиджил
- 3. Ладрамхайола
- 4. Ютэплс
- 5. Кафуней
- 6. Назланмак
- 7. Гроак
- 8. Мёотохапия
- 9. Бамф
- 10. Лагом
- 11. Баккушан
Видео:Как поставить ударение и разделить слово на слогиСкачать
Улыбаетесь ли вы каждому новомудню?
Как-то летом я услышал на Эхе Москвы потрясшую мое воображение фразу: «В Москве всю ночь будет идти кратковременный дождь, возможно, гроза».
Вдоль Рязанской железной дороги заборы расписаны текстами примерно на такую тему: «Если вы не покаЯтесь, то погибнИте». Не доезжая станции Фабричная: «Сатана — чмо!». Сильно сказано.
Как-то на Эхе Москвы выступал некий японец по случаю 60-летия атомной бомбардировки Хиросимы. Заявил, что люди, попавшие в эту бомбардировку, до сих пор продолжают умирать.
Кто бы сомневался.
In the newly revised, more accessible edition of the New International Version of the Bible, «stoned» has been changed to «stoned to death» for fear that modern readers may get the impression that the reward for adultery is a big spliff.
В новом, пересмотренном и адаптированном издании Новой Международной Версии Библии слово stoned (побит камнями) было заменено на stoned to death из боязни, что у читателей может сложиться впечатление, что воздаянием за прелюбодеяние оказывается хороший косячок.
В 17-м веке stoned означало «забитый камнями», а в 20-м — «укуренный».
Не всякий козел — патриот, но всякий патриот — козел.
Это о продукции Ульяновского автозавода, если что.
Как-то на рынке увидели надпись на картонке: «ОКОРАКА». Показал жене, спрашиваю: «Что такое ОКО РАКА?» Ржала вся очередь.
По НТВ идет сюжет о сатанистах. Дело происходит в Нижнем Новгороде, где на кладбище воруют тела молодых усопших.
По-моему, только в России может существовать кладбище под названием «Сортировочное».
Услышал тут по радио, что в Лондоне ежегодно из канализации вылавливают шестьсот тысяч мобильных телефонов. Это значит, что порядка 7,5% лондонцев раз в год роняют телефон в унитаз.
В Хельсинки, где слабая канализационная сеть, главная причина аварий канализации — тоже засорение мобильными телефонами.
Странный у них образ жизни.
В очереди в магазин (1997, примерно, год), Отрадное:
Одна бабушка — другой:
— А евреи дали Лужкову деньги, и теперь Лужков для них строит синюю гогу.
Сисадмин говорит по телефону:
— Вообще-то я собирался пораньше домой попасть. Но ради такой жопы, пожалуй, задержусь.
Никакой эротики, просто упала база данных.
Звонит однажды тесть моей жене, и говорит:
— А ты знаешь, тут нашли текст Евангелия, который написал Иуда во втором веке до нашей эры!
Вот и добралось до малых сих.
Думали ли маркетологи табачной фабрики «Лигетт-Дукат», как преломится в сознании народном их брэнд LD?
Услышал в магазине на кассе от пахнущего потом дядечки:
— . и еще синюю елду.
Заметку про разгон акции геев и лесбиянок в центре Москвы «Газета.Ру» назвала:
Я теперь их тоже буду лидерами звать.
Как-то неожиданно возникло совершенно новое понимание выражения «Два наряда вне очереди».
Представьте себе даму, которая говорит это мужу 🙂
Вычитано в «Итогах» от 18 июня (стр. 19):
«В мае прошлого года милиция города Иваново изъяла экземпляры Евангелия и арестовала раздававших их христиан-баптистов, поскольку на книгах не были указаны автор и редактор».
Чтение электронных книг, кем-то когда-то отсканированных с бумаги и распознанных каким-нибудь Файнридером, иногда приносит забавные сюрпризы:
Тела зверей, загнанных на охоте, быстро исчезают в желудках охотников, а то, чем они брезгуют, достается острым зубам гадальщиков.
Дочка знакомых отдыхала летом в детском оздоровительном лагере под Москвой. Родители по знакомству достали путевку в лагерь, принадлежащий московской милиции.
Лагерь называется Бугорок.
Отец Игорь (Ковалевский) рассказывал:
— Давал я интервью по поводу дня Св. Валентина. Вдруг журналистка меня спрашивает: «Скажите, пожалуйста, а сколько пар Св. Валентин перевенчал, пока его не сожгла инквизиция?
— Вы себе не представляете, что у некоторых людей в головах. Мне тут на экзамене в колледже Фомы Аквинского одна студентка заявила, что христианство придумали иезуиты из Южной Америки.
М-да, и я даже знал одного из них.
Как выяснилось, по-латыни игрок (в азартные игры) называется lusor.
— Купи мне какой-нибудь фильм с хорошим концом!
У некоторых видов сов самки сохраняют на всю жизнь способность кричать, как птенец — чтоб самец принес пищу и покормил.
У людей иногда тоже.
Пришел мне по электропочте ответ на мой комментарий у одного хорошего человека:
И всегда улыбаюсь каждому новомудню.
Понятно, конечно, что человек пробел пропустил. Но звучит хорошо. Так и представляешь себе: встречает он на улице новомудня, улыбается ему и вежливо раскланивается, приподнимая котелок. 🙂
В немецком языке есть слово Hubschrauber, которое в переводе означает «вертолет».
Теперь добавляем над двумя буковками по умляуту: Hübschräuber — и получаем слово, которое значит «симпатичный грабитель».
Прогулявшись на обед, обнаружил, что жизнь не перестает удивлять.
В кафе на столиках стоят мини-меню. Сегодня я впервые в него вчитался:
. шведский стол «дастархан».
На Чистых Прудах в субботу, как каждый год, разрисовывали скамейки, заборы и всё, что попадало под руку.
Разрисовали-расписали и мусорный контейнер.
На его боку образовались стихи:
Твоих волос бермудский треугольник
Куда стремится маленький мой челн
С раздутыми от спеси парусами.
Блин, я, конечно же, с первого раза прочитал слово «челн» неправильно!
Точки над Ё ставить надо!
Некоторое время назад одна френдица написала пост про мамок и деток, где между всего прочего было сказано следующее:
Не могу не отметить: это не только с детьми.
Как-то я выгуливал своего пса. Навстречу двигались две дамы постбальзаковского возраста с лохматой серой дворнягой на поводке. Увидев нас, они издали закричали:
— Не подходите! У нас течка!
Я еле удержался, чтобы не спросить: «У всех?!»
А вот на Центральном телевидении в советские времена в титрах часто встречалось: «Директор — Ольвар Какучая», и я только в самом конце перестройки узнал, что это вовсе даже мужчина грузинского происхождения, и ударение у него на втором «А», а не там, где я думал: Как у чая.
Всё искушает. Начинаешь молиться — подкидывает мысли всякие.
Учу вот красивое песнопение по латыни: Ave Regina caelorum.
И кажется мне, что не о том, о чем надо, тот средневековый монах, что писал этот текст, задумывался.
Salve Radix, Salve Porta ex qua Mundo Lux est orta.
То есть: «Да здравствует Корень, да здравствуют Врата, из коих Свет Мира вышел. «
Что-то как-то очень натуралистично и Корень, и Врата себе представил.
Аптеки ГОРЗДРАВ прислали мне предложение получить бесплатную консультацию ветеринара.
Пошел смотреть на себя в зеркало: не выросли ли копыта или когти.
Вот была у меня мысль погулять сегодня. Глянул за окно, а там глуггаведур. Ну и случилась у меня ладрамхайола.
Ладрамхайола (Ladramhaiola, ирландско-гэльский): день, проведённый впустую, хотя планировалось множество дел.
Глуггаведур (gluggavedur, исландское) — буквально «оконная погода»: погода, которая прекрасно выглядит при виде из окна, но выходить на улицу не очень хочется.
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Цудоку, ладрамхайола, афтерсоут и еще 7 слов, которых явно не хватает в русском языке
Иногда бывает, что подобрать нужное слово ну никак не получается: думаешь, ищешь, а потом понимаешь, что в русском языке его попросту нет. Приходится или срочно сочинять образные формулировки, надеясь, что их поймут именно так, как задумано, или заимствовать словечки из других языков — благо для этого даже за границу ехать не надо. Достаточно заглянуть в статью «Тонкостей», чтобы пополнить свой лексикон словами, которые в великий и могучий до сих пор не завезли.
Видео:3 способа, которые помогут ребёнку правильно поставить ударение в словеСкачать
1. Цудоку
Слово это из Японии, а явление, которое оно обозначает, распространено повсеместно, особенно в последнее время. Цудоку значит буквально следующее: «приобрести и начать читать книгу, но бросить и не закончить». Признавайтесь, кто погряз в цудоку?
Видео:Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минутСкачать
2. Бокетто
Другое очень нужное японское словечко бокетто описывает состояние, когда кто-то бессмысленно, бездумно и долго смотрит вдаль. То ли внутренний компьютер перезагружает, то ли просто завис.
Видео:Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?Скачать
3. Ладрамхайола
А это понятие, пришедшее из ирландского гэльского языка, переводится как «провести день в тотальном безделье, хотя запланировал на него гору дел».
Видео:Ударение в латинских словахСкачать
4. Афтерсоут
Не вздумайте произносить, как написано, а то ваш учитель английского будет недоволен. Afterthought — слово, описывающее запоздалую мысль. В русском языке есть отличный, но длинный эквивалент: «Хорошая мысля приходит опосля». Вариант с укоризненным оттенком: «задним умом все крепки».
Видео:Русский 1 класс. Слоги и ударениеСкачать
5. Драхенфуттер
С немецкого драхенфуттер переводится как «корм для дракона», но по факту к драконам это слово никакого отношения не имеет. Немцы придумали его для обозначения небольших презентов, которые они вручают женам, если вернулись домой невовремя или вовсе загуляли на всю ночь. Цветы, шоколад, духи, а то и нижнее белье — все это Drachenfutter. Почему именно Drachen, уточнять не станем.
Видео:Как за 10 минут научить ставить ударение? Секреты ударения!Скачать
6. Куммершпек
Еще одно четкое словечко от жителей Германии. Kummerspeck переводят как «бекон горя» или «печальный бекон». А употребляют, когда нужно описать внезапный приступ обжорства, призванный отпугнуть плохое настроение. Такой своеобразный (и распространенный) способ борьбы с депрессией.
Видео:Как выучить ударения за 1 минуту | Русский язык ЕГЭСкачать
7. Шемомеджамо
Шемомеджамо (шемомечамо) обычно происходит непосредственно после того, как случился предыдущий пункт. Дословно оно переводится как «Я нечаянно все это съел». Слово придумали в Грузии, а там, понятное дело, реально хочется «все это съесть». Причем постоянно.
Видео:Решаем вместе 4 задание ЕГЭ (ударение в словах)Скачать
8. Палегг
Если спросить кого угодно: «Признайся, ты ведь иногда готовишь палегг?» — вы скорее всего наткнетесь на недоуменный взгляд. А ведь палегг время от времени готовят почти все. Потому что этим норвежским словом обозначают бутерброд, который сварганили из всего, что обнаружилось в холодильнике.
Видео:Шпаргалки: ударение в слове «феномен»Скачать
9. Карелу
С этим явлением особенно часто сталкиваются те, кто любит облегающие вещи или просто немножко поправился. Приходишь домой, снимаешь все с себя, а на тебе карелу — полоски, оставшиеся от впившейся в кожу одежды. Так их называют на тулу — одном из языков Южной Азии.
Видео:СЛОГОРАЗДЕЛ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ (УДАРЕНИЕ. ДОЛГОТА СЛОГА)Скачать
10. Мамихлапинатапай
Это слово из языка племени яганов, живущих на Огненной Земле, занесли в Книгу рекордов Гиннесса как «наиболее емкое слово», которое к тому же трудно перевести точно. Понятие, которое оно обозначает, знакомо многим. Это особенный взгляд, которым обмениваются двое людей (как правило, влюбленных), и в нем — дальше читайте внимательно — выражается желание того, что другой наконец сделает то, чего хотят оба, — но никто не решается выступить инициатором.
Видео:Лекция 1. Часть 4. Ударение.Скачать
11 слов, которых не хватает в русском языке (ютэплс точно понравится всем)
Общество Образование
Русский язык — он, конечно, великий и могучий, но кое-каких слов в нем все-таки не хватает.
Русский язык считается одним из самых сложных для изучения и содержит около 150 тысяч слов. Но это не самый большой показатель — в некоторых словарях английского языка целых 450 тысяч слов. А еще есть другие языки, в которых тоже можно почерпнуть интересные слова и выражения, для которых почему-то до сих пор нет аналогов в русском.
11 слов, которые срочно нужно добавить в свой словарный запас — просто потому что они классные.
Видео:ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ [IrishU]Скачать
1. Иаворм
Это когда прилипчивая мелодия или песня прочно засели в голове. Ходишь, занимаешься своими делами, а в голове на заднем плане играет какая-нибудь “Ниже ростом только Губин…”.
Видео:ЛожИть или лОжить | Как правильно поставить ударение?Скачать
2. Гиджил
Гиджил – это все равно что “сделать кусь”. Когда очень хочется укусить или ущипнуть своего любимого, а все от переизбытка чувств. Слово используется в тагальском языке.
Видео:36. Как правильно поставить ударение в словахСкачать
3. Ладрамхайола
Слово происходит из ирландско-гэльского языка и означает день, проведенный впустую, хотя дел было запланировано выше крыши.
Видео:ЛАЙФХАК для задания №4 / Русский язык ЕГЭ 2022 / УдарениеСкачать
4. Ютэплс
Выбраться на природу в погожий денек, устроиться поудобнее и с наслаждением выпить пивка – вот что значит “ютэплс”. Слово используется в норвежском языке.
Видео:Русский язык 48. Ударение. Постановка ударения в словах — Шишкина школаСкачать
5. Кафуней
Слово означает “нежно гладить волосы любимого человека” — согласны, чистый кайф! То есть кафуней. Кстати, теперь вы знаете одно слово по-португальски.
Видео:На какой слог ставится ударение в слове "договор"?Скачать
6. Назланмак
Это слово, широко распространенное в турецком языке, нужно запомнить всем женщинам. Оно означает ситуацию, когда говоришь “нет”, а подразумеваешь “да”. Например если красавец зовет на свидание, а ты отказываешься (но мысленно уже тысячу раз согласилась) — это и есть “назланмак”.
Видео:Русский язык 1 класс. Ударение. ВидеоурокиСкачать
7. Гроак
Слово для голодных студентов и всех, кто любит поесть, из баскского языка. Означает “уставиться на человека, пока он ест, в надежде что вам предложат кусочек”. А что, вполне себе способ нахаляву подкрепиться.
8. Мёотохапия
Это когда кто-то другой ведет себя глупо, а стыдно вам. Слово пришло из финского языка.
9. Бамф
Это когда надо наконец-то разобрать накопившуюся кучу документов, но это так невыносимо скучно, что хоть вешайся. Еще одно классное слово в копилку тех, кто учит английский.
10. Лагом
Ни много, ни мало, а так чтобы в самый раз — шведы в этом мастера, и такое состояние называется “лагом”.
11. Баккушан
Это когда девушка со спины миленькая, а увидишь лицо — и хочется убежать. Проблема распространена у японцев, именно они придумали это слово.