Классификация словосочетаний в английском языке

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Реферат: «Лексикология английского языка»

ГОУ ВПО «Уральский государственный технический университет – УПИ

имени первого Президента России Б.Н Ельцина»

Кафедра иностранных языков в области экономики и управления

СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

По дисциплине «Лексикология английского языка»

Студент гр. ЭУ-28161

канд. филол. наук, доц.

1. Словосочетания современного английского языка. 5

1.1 Понятие словосочетания. 5

1.2.Критерии отличия словосочетания от сложных слов. ……………6

1.3 Устойчивые и свободные словосочетания……………. …………7

1.4 Классификация фразеологических оборотов. 8

1.5 Классификация свободных словосочетаний. 9

1.6 Типы синтаксических связей в свободных словосочетании……. 12

2. Анализ использования словосочетаний в английском языке……….…..15

2.1 Классификация свободных словосочетаний…. …….…. 15

2.2 Особенности использования устойчивых словосочетаний . 21

2.3 Заключение. 22

Несмотря на то, что словосочетание является одной из основных единиц синтаксиса и изучение словосочетания, наравне с изучением предложения, составляет предмет синтаксиса, до настоящего времени не существует общепринятого определения этой синтаксической единицы, и имеются серьёзные расхождения в её трактовке в отечественной лингвистике и за рубежом.

В настоящее время множество работ посвящено теме словосочетаний в современном английском языке. Проблемы сравнительно-типологической характеристики словосочетаний в английском освещены в трудах многих русских ученых. Аракин В.Д. разработал полную сравнительную классификацию словосочетаний английского языка, определил понятие «тип словосочетания как единица типологического сопоставления»[16]. Ковальчук Н.К. охарактеризовала субстантивные словосочетания английского языка по характеру доминирующего средства грамматической связи и выделила три конструктивных грамматических элемента [ 1 ].

Актуальность темы работы обусловлена малым количеством специальных исследований, посвященных проблеме идиоматических и свободных конструкций в современном английском языке, а также фактом постоянно увеличивающихся и изменяющихся способов образования словосочетаний и слов [ 1 ].

Словосочетание как синтаксическая единица давно привлекала внимание лингвистов, особенно после учения В.В. Виноградова, определившего границы данной синтаксической единицы и давшего ее системное описание [ 17 ]. В последние годы ученые регулярно обращаются к изучению атрибутивных словосочетаний. Данные словосочетания изучаются с разных позиций: в разговорной речи (Н.И. Кузнецова, 1974); в языке газеты (С.А. Петров, 1990); в языке научно-технической литературы (Ж. Гомбош, 1982).

Цель курсовой работы – исследовать основные типы словосочетаний в современном английском языке, выявить особенности их использования. Достижение поставленной цели стало возможным благодаря поэтапному решению следующих задач:

1. Уточнить понятия устойчивого и свободного словосочетания;

2. Выявить критерии отличия словосочетаний от сложных слов;

3. Исследовать классификации устойчивых и свободных словосочетаний;

4. Проанализировать использование устойчивых и свободных словосочетаний в публицистическом и художественном текстах современного английского языка.

Объект исследования – словосочетания в современном английском языке.

Предмет исследования – особенности использования устойчивых и свободных словосочетаний в современном английском языке.

Методы исследования – синтаксический и фразеологический анализ словосочетаний в современном английском языке.

Материалы исследования: словосочетания (100 единиц), отобранные из журнала «The Economist» и книги Дж. Роуллинг « Harry Potter and the philosopher’s stone »

1. Словосочетания современного английского языка

1.1 Понятие словосочетания

Словосочетание — это группа синтаксически связанных знаменательных слов в составе предложения, которая сама не является предложением.

Словосочетание, наряду с предложением, является основной единицей синтаксиса. Минимальное словосочетание двухкомпонентно, максимальное словосочетание теоретически может быть сколь угодно велико, хотя специальных исследований по этому вопросу нет.

to disregard the remark,

busy life, verу new,

либо служебного и знаменательного слов типа

связанных любым из существующих типов синтаксической связи. В составе словосочетания выделяются компонент стержневой (или главенствующий) и компонент зависимый (компоненты зависимые): стержневым компонентом является грамматически главенствующее слово, своими лексико-грамматическими свойствами предопределяющее связь; зависимым компонентом — форма слова (формы слов), грамматически подчиненная (подчиненные).

Словосочетание часто получает отрицательное определение, в котором указывается, чем оно не является. Подобный способ определения сути словосочетания нельзя признать удачным, но за неимением лучшего, можно частично им воспользоваться. Одним из наиболее широко распространённых отрицательных определений словосочетания является утверждение о том, что словосочетание не имеет коммуникативной направленности. Это действительно так. Отсутствие коммуникативной направленности является одним из бесспорных признаков словосочетания.

1.2 Критерии отличия словосочетания от сложных слов

Сложные слова следует отличать от словосочетаний, которые также являются сложными образованиями. Компонентами словосочетаний являются слова (to remain calm, do it oneself ), а компонентами сложных слов – основы (a stay-slim diet, on the do-it yourself principle). Если в русском языке можно четко провести границу между сложным словом и словосочетанием, в силу того, что основы внешне отличны от слов (волн- от волна), то в английском сложные слова могут внешне не отличаться от словосочетаний, в силу омонимии слов и основ (foreign- и foreign ). Следовательно в английском языке для дифференциации этих видов сложных образований требуется специальный лингвистический анализ.

Разграничение между сложным словом и словосочетанием производится на основании признаков цельнооформленности, а именно: орфографического – слитное написание; фонетического — объединяющее ударение, а также компоненты сложного слова не могут вступать в сепаратные синтаксические связи. Помимо этих критериев применим также и семантический. Согласно ему первый компонент утрачивает свое прямое вещественное значение. В результате этого значение сложного слова «обособляется» от значения параллельного, материально совпадающего словосочетания.

О.Д. Мешков Указывает на то, что необходимо видеть различия между словами типа hothouse и madhouse. В словах типа hothouse прилагательное определяет существительное, в словах типа madhouse первый компонент не имеет непосредственной связи со вторым [21].

1.3 Устойчивые и свободные словосочетания

Словосочетание может быть свободным и устойчивым. Различие между ними видно из следующих примеров.

She took several books. Она взяла несколько книг .

She was taken aback. Она была изумлена.

В первом примере глагол to take выступает в свободном сочетании со своим дополнением. Во втором он значительно изменил свою семантику и оба слова вместе передают единое значение.

В свободном словосочетании полностью сохраняются самостоятельные лексические значения входящих в него знаменательных слов.

В устойчивых словосочетаниях лексическая самостоятельность одного из компонентов ослаблена или утрачена, и такое словосочетание в целом по характеру своего значения приближается к отдельному слову. К устойчивым словосочетаниям относятся также очень распространенные в английском языке сложные глаголы (глагол + наречие), где наречие меняет значение данного глагола. (Так, если основное значение глагола to come — «приходить, приезжать», то to come to значит «прийти в себя, очнуться».)

Внутри каждого разряда можно выделить разные типовые структуры словосочетания, например, прилагательное + предлог + существительное (mad about smth, typical of smb , etc.),

прилагательное + инфинитив глагола

Устойчивые словосочетания разделяют на

собственно устойчивые — лишены образности и эмоциональной окраски и часто являются единственным названием для выражаемого ими понятия. Они бывают именными.

Например: department store — универмаг;

reading hall — читальный. зал;

Например : to take place;

to take advantage of;

Фразеологические единицы — отличаются образностью и стилистической окраской. Они имеют не только назывную, но и оценочную функцию, выражая отношение говорящего к предмету речи.

Например: to take to one s heels – удрать — ироническое отношение к предмету речи и отчетливо разговорная стилистическая окраска. Фразеологизмы играют важную роль в общении и придают разные оттенки способу выражения: они могут сделать высказывание (текст) более эмоциональным, придать ему выразительность, определенным образом направить эстетическое восприятие, обеспечить те или иные культурные ассоциации и т.п. Очень часто фразеологизмы служат своего рода кодом узнавания статуса текста (собеседника, темы высказывания, отношений между участниками коммуникаций и др.).

1.4 Классификация фразеологических оборотов.

1. Классификация по грамматической структуре [17].

— субстантивные фр. ед. a skeleton in the cupboard ( семейная тайна )

— глагольные — to take the bull by the horns, to learn by heart

— адъективные — as cool as a cucumber (совершенно хладнокровный)

— адвербиальные — in the twinkling of an eye ( в мгновение ока )

2. Классификация, разработанная Ш. Бальи, а для русского языка – В. Виноградовым [18].

Классификация основана на внутренней структуре словосочетания:

степени мотивированности его элементов (выводимость значения целого из частей)

степени их спаянности (возм. заменить или изменить отдельные части)

A fishy story — выдумка

Dead as a doornail — без признаков жизни

Смысл целого не вытекает из значения компонентов

Все выражение в целом имеет определенную стилистическую окраску, чаще разговорную.

Сращения часто эмоционально окрашены — a fishy story — пренебрежительная окраска

To know which way the cat is jumping — знать , куда ветер дует

Мотивированность и ясная образность.

Понимается как одно целое, причем значение целого определяется значением компонентов.

Значение это обычно переносное, метафорическое.

To meet a demand, a requirement — удовлетворить требования, необходимость

To break a promise — нарушить обещания

To keep company with — водиться с

1.5 Классификация свободных словосочетаний [15]

Все свободные словосочетания современного английского языка подразделяют на разряды в зависимости от принадлежности стержневого слова к той или иной части речи:

глагольные (стержневое слово — глагол), субстантивные (стержневое слово — существительное, включая местоимение-существительное и числительное), адъективные (стержневое слово — прилагательное), наречные (адвербиальные) (стержневое слово — наречие); к наречным словосочетаниям условно относятся также словосочетания со стержневым словом – компаративом и атрибутивные конструкции.

Глагольные словосочетания – стержневое слово глагол или фразовые глаголы — это устойчивые сочетания глагола и наречия, либо глагола и инфинитива, либо глагола и наречия.

Например , to see smth, to see to smb

Фразовых глаголов в английском языке более 12.000. Наиболее распространенными особыми глагольными наречиями являются: up, down, in, out, on, off, away, back. Эти слова соединяются с глаголами в сочетания, значение которых иногда прозрачно как в предложениях:

Take your hat off. — Снимите шляпу .

Put your hat on. — Наденьте шляпу ,

а иногда идиоматично

Например : put off a meeting. — отложить встречу .

Возможные конструкции: наречие + глагол.

Например: enjoying a gentle и т.д. [ 6 ].

Субстантивные: Именные словосочетания – словосочетания где стержневое слово существительное . Конструкция: существительное + существительное

Например , a newspaper article, an article of clothing .

Адъективные словосочетания — словосочетания, где прилагательное является ведущим словом.

Например , free from smth, free with smb

Они немногочисленны. В основном образуются с наречиями,

Например , The world was a beautifully friendly place .

Также сочетается с предложным оборотом (предлог + существительное, местоимение или герундий) и с инфинитивом: в этом случае прилагательное стоит либо в постпозиции к определяемому существительному, либо в обособлении, либо в составе сказуемого (но только не в препозиции к существительному).

Например , It was an ill-timed thought, bad for the dark mood of his mind .

Наречные словосочетания – это сочетания с главным словом – наречием. Возможные конструкции: наречие + наречие.

Атрибутивные словосочетания – словосочетания вида прилагательное + существительное, которые можно рассматривать как обозначение предмета, одно из свойств которого особо выделено определением. Существуют различные структурно семантические типы атрибутивных словосочетаний. В зависимости от положения определения атрибутивные словосочетания делятся на препозитивные и постпозитивные.

Наиболее распространенной является препозиция словосочетаний, т.е. определение стоит перед определяемым словом.

Например: fine weather.

Постпозитивные атрибутивные словосочетания употребляются реже. Атрибутивное словосочетание принимает форму существительное + прилагательное или существительное + прилагательное + существительное. Постпозиционное употребление прилагательного вносит определенные изменения в характер связи между компонентами: степень спаянности компонентов заметно уменьшается. Атрибутивные словосочетания бывают двучленные

и многочленные словосочетания

Например: his diffident silent nature .

Некоторые атрибутивные словосочетания могут также входить в состав предложных конструкций. Чаще всего атрибутивные отношения характерны для субстантивных предложных конструкций

Словосочетания также могут быть мотивированными и немотивированными. Атрибутивное словосочетание считается мотивированным, если оно обладает внутренней формой, т.е. значение данного словосочетания выводится из значения его компонентов

Что касается немотивированных словосочетаний, то здесь мы совершенно лишены возможности рационально и логически, в рамках «закона знака» объяснить значение данных словосочетаний.

Перечисленные типы словосочетаний, хотя и не исчерпывают всех возможных типов синтаксических структур, охватывают их основные типы.

1.6 Типы синтаксических связей в свободных словосочетании.

Традиционно в синтаксисе различают сочинение и подчинение как основные типы связей. Кроме этого двучленного ряда, различается ещё и другой ряд, состоящий из четырех членов, обозначающих отношения, называемые предикативными, объектными, обстоятельственными и атрибутивными. Как эти два ряда соотносятся друг с другом, в чем их сходство и различие, остается нераскрытым, хотя этот вопрос весьма существен для более адекватного описания теории словосочетания.

В последнее время некоторые отечественные лингвисты расширили двучленный ряд, включающий два типа отношений — сочинение и подчинение — и ввели в него третий тип отношений, назвав его «предикативным» (Л. С. Бархударов) [19] или «социативно — предикативным» (А. М. Мухин).[20] С его введением типы синтаксических отношений получили более адекватное отражение в описании, однако сам термин, на наш взгляд, не может быть признан удачным.

Термины «сочинение» и «подчинение» никак не характеризуют элементы, связанные этими отношениями, с точки зрения выполнения ими определённой синтаксической функции, тогда как термин «предикативность» передает информацию о том, что отношения между комбинирующимися элементами должны соответствовать отношениям между подлежащим и сказуемым, т. e. этот термин не только указывает на взаимный статус группирующихся единиц, но и характеризует их синтаксическую роль. Поэтому для данного ряда отношений термин «предикативность» нельзя считать удачным. Ещё Л. Ельмслев отметил, что отношения между двумя элементами могут быть трех типов: оба элемента относительно независимы друг от друга, что применительно к нашему материалу соответствует сочинительной связи (координации); первый элемент зависит от второго, а второй не зависит от первого, что явно соответствует подчинительной связи (субординации) и, наконец, первый элемент зависит от второго, и второй, в свою очередь, зависит от первого, что можно считать соответствующим той связи, которая была названа «предикативной». Для третьего типа связи Л. Ельмслев ввел термин «взаимозависимость» («interdependence»)[ 18 ]. Этот термин удобен для обозначения третьего типа отношений и может быть заимствован для включения в ряд: «сочинение — подчинение — взаимозависимость». Такой ряд синтаксических отношений выглядит гораздо более однородным, так как и сочинение и подчинение не сигнализируют о синтаксической функции составляющих, а только указывают на их взаимный статус.

Так как все три выделенных типа отношений определяют статус элементов по отношению друг к другу, этот ряд отношений можно назвать «статусным» рядом синтаксических отношений.

2. Анализ использования словосочетаний в современном английском языке

Источником для исследования послужили журнал «The Economist» и книга Дж. Роуллинг «Harry Potter and the philosopher’s stone». Из каждой книги были выбраны по 50 словосочетаний методом сплошной выборки.

Все словосочетания были распределены по тому какое слово является стержневым. Затем, было выявлено какие виды словосочетаний наиболее используемые в современной английской литературе и публицистике

2.1 Классификация свободных словосочетаний

Видео:Английский язык: теоретическая грамматика. Лекция 7. Синтаксис: словосочетаниеСкачать

Английский язык: теоретическая грамматика. Лекция 7. Синтаксис: словосочетание

Collocations в английском языке

Классификация словосочетаний в английском языке

Видео:Английские буквосочетания -1 СОГЛАСНЫЕ БУКВЫСкачать

Английские буквосочетания -1 СОГЛАСНЫЕ БУКВЫ

Что такое collocations?

При изучении английского языка вам может встречаться такой термин как collocations. Коллокации – это понятие из лингвистики. Оно означает устойчивое словосочетание, в котором одна часть выбирается в зависимости от первой. Коллокации существуют в любом языке. Мы привыкаем к ним и не замечаем, что подбираем слова в словосочетаниях в соответствии с определенной традицией. Например, в русском языке чашку на стол мы ставим, а не кладем; влияние оказываем, а не делаем или производим; чай или кофе может быть крепким, а не мощным или сильным.

Коллокации состоят из двух компонентов: свободного и несвободного. Первый подбирается по обычным правилам при создании речи – то есть свободно, в зависимости от того, что мы хотим сказать. Второй уже жестко зафиксирован и определяется традицией. Несвободные компоненты коллокаций хранятся в памяти или словарях. Нет никаких общих и логичных правил, которые предписывают использовать в словосочетании одно слово в зависимости от другого.

В разных языках collocations образуются по-разному. При изучении иностранного языка мы сталкиваемся с тем, что родные коллокации при дословном переводе звучат неестественно, а иностранные устойчивые словосочетания приходится запоминать.

Чаще всего коллокации встречаются в официальной речи: в текстах документов, протоколов, официальных сообщений. Много устойчивых словосочетаний в журналистском и академическом языке. Устная речь тоже богата коллокациями.

Классификация словосочетаний в английском языке

Видео:Простая схема как правильно строить предложения в английскомСкачать

Простая схема как правильно строить предложения в английском

Чем отличаются коллокации от других словосочетаний?

Коллокации нужно отличать от других видов словосочетаний и фраз. В обычном свободном словосочетании мы можем использовать вместе любые слова, подходящие по смыслу: яркий цветок, внимательно смотреть, собирать ягоды. В коллокации одно слово строго определяет выбор другого: со словом «подвиг» мы можем использовать только глагол «совершить», а не «создавать» или «исполнить». Или слово «решение» требует глагола «принять», а не «сделать». В то же время в английском мы не можем сказать do a decision или commit a decision – только make a decision .

Коллокации отличаются и от идиом. Во-первых, они широко распространены и используются повсеместно, тогда как идиомы редко встречаются в речи. Во-вторых, значение идиомы нельзя вывести из значений отдельных слов, которые входят в ее состав. Например, в идиоме «остаться с носом» слова «остаться» и «нос» ничего не говорят нам о значении этой фразы. Фразеологизм break the ice – тоже не коллокация, так как слова break и ice не помогают понять, что фраза означает «позволить окружающим чувствовать себя комфортно». В коллокации же по значению слов, по крайней мере одного из них, мы можем вывести общее значение: глубокий смысл, выносить приговор, кристально честный, take a shower , break the law , blond hair .

Коллокации похожи на фразовые глаголы. Но они состоят из полноценных слов, тогда как фразовые глаголы образуются с помощью наречий и предлогов. И значение фразового глагола не всегда можно вывести из значения его составляющих.

Видео:Как составить словосочетание на английском языкеСкачать

Как составить словосочетание на английском языке

Зачем учить collocations?

  1. Чтобы избежать недопонимания. Конечно, существуют collocations, которые в двух языках совпадают, но это редкость. Чаще они становятся ложными друзьями переводчика и на другом языке оказываются непонятными. Фразы, построенные без учета существующих коллокаций, будут звучать для носителя языка коряво и непривычно: например, destroy the law вместо break the law . Смысл таких фраз не сразу будет понятен собеседнику. Неправильное сочетание слов может навести носителя языка на мысль, что вы хотели выразить другой, более специфический смысл. В ряде случаев носитель языка сможет догадаться по контексту, но не стоит всегда на это рассчитывать.
  2. Чтобы речь на английском звучала естественно. Даже если ваши собеседники хорошо понимают буквальный перевод collocations на русский, и проблем с недопониманием вы не испытываете, такая речь звучит неестественно. Неправильный подбор слов в сочетаниях друг с другом – это такая же ошибка, как неправильный выбор слова или неверное грамматическое построение фразы. Если вы хотите чисто и правильно говорить по-английски, важно учить collocations.
  3. Чтобы быстрее пополнять словарный запас. Практика показывает, что новые слова быстрее запоминаются, если их учить в составе collocations. Слова в составе фраз связаны ассоциациями, и мозгу проще так воспринимать информацию, чем пытаться анализировать отдельные слова. Так мы одновременно добиваемся сразу двух целей – и пополняем словарный запас, и учим устойчивые словосочетания.
  4. Чтобы хорошо сдавать тесты и экзамены на знание английского языка. Многие экзамены, в том числе знаменитые FCE, CAE, CPE, включают в себя задания на коллокации. Например, вам нужно вставить в предложение более подходящее слово или заметить во фразе неправильное, неестественное слово и заменить его.

Видео:Словосочетания в английском на примере слова DecisionСкачать

Словосочетания в английском на примере слова Decision

Collocations в английском языке

Коллокации могут различаться по синтаксическому строению. В английском языке встречаются такие виды устойчивых фраз:

  1. Глагольные: сочетания глаголов с другими частями речи, например:

Глагол и существительное: to commit suicide , to fill with joy

Существительное и глагол: prices fall

Глагол и наречие: to rain heavily

  1. Именные: сочетания существительных с другими частями речи, например:

Прилагательное и существительное: a strong smell , a heavy rain

Существительное и существительное: river bank , a bar of chocolate

  1. С другими частями речи, например наречие с прилагательным: bitterly cold , easily available

Коллокации также классифицируют по стилям, в которых они используются в языке:

  1. Научные: to conduct research , to analyze data
  2. Деловые: to run a business , to take into account , to drive a bargain
  3. Публицистические: to commit crime , civilian population
  4. Разговорные: burst into tears , a heavy smoker

Видео:20 самых популярных словосочетаний на английскомСкачать

20 самых популярных словосочетаний на английском

Реферат «Словосочетание и его роль в предложении» по дисциплине «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

ООО Учебный центр

Реферат по дисциплине:

«Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»

«Словосочетание и его роль в предложении»

Грайворон 2018 год

Словосочетания. Принципы классификации словосочетаний 4

Ядерные словосочетания 9

Безъядерные словосочетания 13

Список литературы 15

Словосочетание в английском языке, как и словосочетание в русском языке, — это связанное по смыслу и грамматически оформленное соединение слов, называющее лицо, предмет, явление или вещество. В английском языке, как и в русском, для обозначения каждого лица, предмета, понятия или вещества имеется отдельное существительное. Все, что мы видим, слышим, ощущаем и думаем, имеет свое обозначение в виде отдельного существительного: каждый существующий в мире предмет имеет свое существительное, при помощи которого его можно назвать. Однако каждый предмет имеет много разновидностей. Так, например, и в английском и в русском языках существует понятие стол, обозначающее горизонтальную поверхность на ножках. Чтобы конкретизировать тип стола, мы добавляем к нему определение: обеденный стол, письменный стол, журнальный столик и так далее. Как мы видим, словосочетание обозначает тот же самый предмет, что и единичное существительное, однако определение помогает нам лучше понять, а какой разновидности стола идет речь.

В английском языке множество видов словосочетаний. Все они разделены на большие группы, в которых выведены некоторые закономерности – это классификация словосочетаний. Ни один язык, в том числе английский, не может обойтись без словосочетаний, потому что они позволяют разнообразить нашу речь, более точно и красочно выражать свои мысли, обогащают язык.

— представить общую схему классификаций словосочетаний;

— рассмотреть в отдельности каждую группу словосочетаний;

— определить роль словосочетаний в предложении.

1. Словосочетания. Принципы классификации словосочетаний

В зарубежной лингвистике началом учения о словосочетании обычно принято считать появление в 1933 году книги американского структуралиста Л. Блумфилда «Язык». Л. Блумфилд по праву считается главой американской лингвистической школы тридцатых годов.

Словосочета́ние — это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчленённого обозначения единого понятия (предмета, качества, действия и др.). Словосочетание рассматривается как единица синтаксиса, которая выполняет коммуникативную функцию (входит в речь) только в составе предложения.

Теория Блумфилда общепризнана за рубежом, хотя, естественно, с течением времени претерпела определенные изменения — были уточнены и добавлены некоторые типы групп. Для зарубежной лингвистики характерно отсутствие единого термина для обозначения словосочетания. Наиболее распространен термин phrase. Однако наряду с ним широко используются и другие, а именно: wordcluster, a clusterofwords, wordgroup.

Согласно теории Л. Блумфилда словосочетания во всех языках мира, а не только в английском, можно разделить на две основные большие группы:

1. Эндоцентрические (endocentric)

2. Экзоцентрические (exocentric)

Принцип выделения этих двух групп базируется на поведении группы и ее составляющих в расширенной структуре.

Экзоцентрические словосочетания характеризуются отрицательным признаком и определяются как построения, в которых ни одна из составляющих не может заменить всего словосочетания в большей структуре.

Являясь единицей синтаксиса, словосочетание обладает целым рядом специфических черт, которые присущи изолированным словам вне словосочетания. Прежде всего, смысловое значение, передаваемое словосочетанием, не возникает в результате простого сложения смыслов составляющих его слов. Смысловые отношения в словосочетании гораздо сложнее, чем сумма смыслов входящих в его состав слов. Например, прилагательное green, взятое в изоляции, обычно ассоциируется со значением цвета. Однако, включенное в различные словосочетания это же прилагательное значительно модифицирует свое значение: сочетание green fruit не обязательно указывает на его цвет, а обозначает его незрелость. Аналогично поведение и других частей речи, например, существительное table, взятое в отдельности как словарная единица, воспринимается как слово, обозначающее предмет мебели — стол. Однако в словосочетании это существительное получает совсем иное значение : в King Arthur and his Round Table слово Table означает рыцарей.

Включение слова в словосочетание не только влияет на его смысловое значение, но и придает ему ряд новых свойств: члены словосочетания приобретают синтаксические функции. Например, существительное boy в сочетании to see a boy приобретает статус беспредложного дополнения, а в сочетании a boy friend функционирует как определение.

Основываясь на принятом в отечественной лингвистике принципе классифицировать словосочетания исходя из их внутренней структуры, можно предложить следующую классификацию словосочетаний современного английского языка. Словосочетания современного английского языка в плане внутренней структуры удобно разделить на две основные группы: ядерные и безъядерные.

Ядерные словосочетания — это группа слов, образующих грамматически организованную структуру, в которой один из элементов господствует над другими. Этот элемент внутри данной группы не подчинен никакому другому элементу той же структуры и является вследствие этого ядром данного сочетания.

Отношения в ядерных группах основаны на подчинительных связях и могут быть представлены всеми типами подчинительных отношений, т.е. атрибутивными, объектными и обстоятельственными. Зависимый элемент или элементы проявляют свой синтаксический статус на уровне рассматриваемой группы, тогда как ядро не раскрывает своей синтаксической функции на ярусе анализируемой структуры. Этот признак является дифференциальным признаком ядра. Иными словами, ядром подчинительных (ядерных) структур является тот элемент, чья синтаксическая функция не может быть выявлена в пределах рассматриваемой структуры.

Безъядерные словосочетания выделяются на основании отсутствия ядра внутри группы. Они очень разнообразны по внутренней структуре, и составляющие могут быть связаны одним из следующих типов статусных отношений:

Дальнейшая субкатегоризация безъядерных словосочетаний позволяет различать две подгруппы: независимые , зависимые.

Независимые безъядерные словосочетания характеризуются возможностью быть идентифицированными как синтаксически организованные структуры без привлечения добавочного контекста, т.е. фона. В отличие от этого типа зависимые группы требуют для своей идентификации как синтаксически организованных построений специального фона, т.е. дополнительного контекста, который не является частью исследуемой группы, но который необходим для идентификации сочетания как грамматически оформленного построения. Например: (to find) the car gone — элемент взятый в скобки, не является частью рассматриваемой группы, выступает как фон. как независимые сочетания, так и зависимые распадаются дальше на разноклассные, т.е. включающие в свой состав только одну и ту же часть речи.

Независимые и зависимые группы распадаются на довольно похожие подгруппы. Однако не следует игнорировать имеющиеся между ними различия.

Несмотря на широко распространенную тенденцию выявлять минимальные единицы любого уровня анализа (фонологический уровень — фонема, морфологический — морфема), для словосочетания подобный подход несуществен. Для любого словосочетания заранее известно, что минимальное количество составляющих должно быть представлено двумя комбинирующимися единицами, в противном случае не возникнет словосочетания. Словосочетание не может состоять менее чем из двух единиц. Теоретически количество членов любой словесной синтаксически организованной группы может быть сколь угодно велико, но в действительности объем группы регулируется определенными ограничениями различного порядка. как показывает материал, наибольшее количество составляющих характерно для безъядерных взаимозависимых сочетаний, основанных на отношениях первичной предикации, и для ядерных построений. Теоретически наибольший объем группы можно ожидать в сочетаниях с глагольным ядром, так как глаголы обладают способностью комбинироваться с несколькими типами дополнений и со значительным количеством разновидностей обстоятельств. Вместе с тем эта потенциальная способность не бывает полностью осуществлена в одной глагольной группе, и количество зависимых элементов редко превышает шесть синтаксических единиц. Эти свойства словосочетаний распространяются и на другие типы структур, в которых также количество составляющих обычно не превышает семи единиц. Отмеченная особенность может получить объяснение в плане влияния ограниченных способностей непосредственной памяти человека. Как показали исследования американского ученого-психолога Дж. Миллера, непосредственная память человека способна к запоминанию 5-9 единиц. Интересно отметить и то и другое свойство языковых структур, которое, по-видимому, можно считать языковой закономерностью: в языке используется меньшее количество комбинаций, чем это возможно теоретически.

Для безъядерных словосочетаний определение границ исследуемой структуры должно идти по другому пути. Одной безъядерной группой следует считать сочетание, содержащее только один тип синтаксической связи на уровне анализа.

Определение границ безъядерных словосочетаний видно из следующего примера: he now sounded completely his normal self: reserved,competent. Элементы reserved competent образуют единую бессоюзную сочинительную группу, так как все три элемента связаны одним типом связи — сочинительными отношениями. Другие элементы приведенного отрывка связаны иными отношений, поэтому не входят в рассматриваемую группу.

2. Ядерные словосочетания

Ядерные словосочетания являются грамматически организованными структурами, в которых один из элементов господствуют над всем остальным. Этот элемент не подчинен никакому другому элементу внутри данной группы и поэтому является ведущим, т.е. ядром данного сочетания. Например : a good job, famous doctor, the simple reason, sufficietli normal, to walk rapidly, to seem true.

Как видно из приведенных выше примеров, ядерные сочетания основаны на одной из разновидностей подчинительных отношений — атрибутивных, объективных, обстоятельственных или экзистенциональных.

По направлению зависимостей, т.е. по распоряжению ведущего и подчиненного элемента относительно друг друга, все ядерные сочетания делятся на регрессивные и прогрессивные (с левым и правым, соответственно, расположением зависимых по отношению к ядру).

В подавляющем большинстве, случаев адвербиальные регрессивные ядерные группы представлены двучленными структурами, однако не исключены и трехчленные сочетания: so very easily, almost too late, far too long.

Несмотря на то, что для адвербиальных ядерных сочетаний характерны регрессивные структуры, существует один тип зависимого, который всегда располагаются справа от ядра, образуя прогрессивную группу — наречие enough: I could do it well enough readily enough и т.п.

Словосочетания с адъективным ядром могут быть как регрессивными, так и прогрессивными. Регрессивными словосочетания с ядром-прилагательным во многом схожи с адвербиальными структурами и также, как правило, бывают двучленными. В структурах этого типа зависимые могут быть выражены либо интенсификаторами, либо наречиями, т.е. способы их выражения аналогичны тем, которые были отмечены для адвербиальных построений. Например: very nice, utterly still, too tiresome.

К этому же типу словосочетаний следует отнести синтаксические аналоги прилагательного — причастия и слова категории состояния: very frightened, absolutely alone

Следует особо отметить специальную группу прилагательных, которые могут функционировать только как позитивные определения, т.е. как левые зависимые. Это прилагательные типа mere, utter, sheer ( в значении utter): a mere trifle, utter denial, sheer nonsense.

В основном только существительное и прилагательное могут быть ядром, как в регрессивных, так и в прогрессивных структурах. Однако в сочетаниях с отдельными наречиями этим же свойством обладает и глагол.

Кроме предложных групп, в функции постпозитивных зависимых могут выступать придаточные предложения, которые теперь принято называть «предикативными единицами». Например: an action which could poison the plant.

Смешанные субстантивные структуры, в которых зависимые обрамляют ядро, т.е. располагаются одновременно и справа и слева, нет оснований выделять особо, так как они представляют собой комбинации построений с правым и левым распространением и сохраняют их специфические черты.

Следует особо отметить субстантивные группы, в которых существование правого зависимого обусловлено семантикой левого или его формой: the nicest woman imaginable. восходная степень препозитивного атрибута the nicest связанное с этой формой значение требует появления зависимого элемента в постпозиции для завершения смысла рассматриваемой группы.

В отличие от субстантивных групп, в которых все типы зависимых получают единый синтаксический статус атрибутов, в адъекативных словосочетаниях характер синтаксических отношений обусловлен местоположением зависимого элемента по отношению к его ядру. При адъективном ядре все левые зависимые классифицируются как обстоятельственные синтаксические элементы степени, а все правые как объектные элементы. Для прилагательного характерно быть ядром объектных структур с предложной формой объектного синтаксического элемента: rich in minerals, full of life.

Прогрессивные глагольные структуры многочисленны и разнообразны. По характеру синтаксических связей комбинаторного плана они делятся на три основные подгруппы: 1) объектные, 2) обстоятельственные, 3) экзистенциональные.

Объектные подгруппы могут быть основаны на двух разновидностях связей с объектом — беспредложной и предложной.

Как беспредложный, так и предложный зависимые элементы могут быть обозначены не только словами класса имени существительного, но и неличными формами и предикативными единицами.

Непереходные и переходные глаголы, сочетаясь с отдельными наречиями, могут образовывать регрессивные структуры: the sun always rises in the east. Однако эти структуры столь малочисленны, что их можно исключить из общего описания.

Словосочетания, основанные на экзистенциональных отношениях, могут иметь в качестве первого, т.е. ведущего, элемента только один морфологический подкласс глаголов — связочный глагол, а в качестве второго довольно разнообразный перечень разных морфологических единиц и их эквивалентов, из которых наиболее типичным является прилагательное. Например: to be cold, to look guilty/

Когда глагол-связка выступает в личной форме, все словосочетание выполняет синтаксическую функцию составного именного сказуемого. При неличной форме глагола экзистенциональные группы могут функционировать в качестве любого члена кроме сказуемого.

Прогрессивные структуры с предложным ядром требуют особого теоретического обоснования. Традиционно предлогу приписывается статус служебной части речи. В связи с этим встает вопрос о возможности трактовки предлога как ядра подчинительного словосочетания. Правомерность такого толкования роли предлога подтверждается его способностью управлять последующим элементом: прием управления, как известно, сигнализирует о наличии подчинительных отношений в группе и помогает идентифицировать ядро, так как тот элемент, который управляет, и является доминирующим в группе, т.е. ядром.

Несмотря на то, что способность быть управляемым проявляется только в системе личных местоимений, теоретически этого вполне достаточно для демонстрации ведущей роли предлога. В остальных случаях, когда форма следующего за предлогом элемента не меняется, это происходит не в силу утраты предлогом своей способности к управлению, а в силу потери существительным формы винительного падежа.

3. Безъядерные словосочетания

Они выделяются на основании отсутствия ядра внутри группы. Эти группы не объединены одним общим структурным признаком, присущим всем членам группы, и представлены гораздо более разнообразными построениями, чем ядерные словосочетания. Элементы безъядерных словосочетаний могут быть связаны любым из трех не представленных в ядерных словосочетаниях типов отношений статусного ряда: взаимозависимостью, сочинением и аккумуляцией. Однако, прежде всего безъядерные словосочетания распадаются на две большие группы: независимые и зависимые. К независимым относятся те структуры, которые могут быть идентифицированы как грамматически организованные группы без добавочного контекста: easy and simple, shouting and singing, she nodded.

Зависимые группы характеризуются иной спецификой. Эти сочетания не могут быть идентифицированы как грамматически организованные группы вне добавочного контекста, являющегося тем фоном, на котором можно различить зависимые словосочетания как синтаксически организованные структуры: his own (dog), (say) so now.

Как независимые, так и зависимые группы распадаются далее на два вида структур: 1) одноклассные и 2) разноклассные. Одноклассные словосочетания состоят из морфологических единиц одного класса: easy and simple. Разноклассные сочетания образованы из комбинации единиц различного морфологического состава: he yawned, (may think) it very silly.

словосочетание адвербиальный лексический

Таким образом, словосочетание является элементарной единицей синтаксиса, оно не выражает и не сообщает мысль, а выполняет номинативную функцию

Перечисленные типы словосочетаний, хотя и не исчерпывают всех возможных типов синтаксических структур, охватывают их основные виды.

Подводя итог проделанной работе, можно сделать вывод – как и любой язык, английский развивается, находится в динамичном движении и это далеко не последняя заслуга словосочетаний, которые дают толчок развитию. Невозможно было бы представить нашу речь без словосочетаний. Многие великие произведения были бы не написаны, песни не спеты, а наше повседневное общение было бы не ярким и серым.

Необходимо отметить, что словосочетание участвует в построении предложения и этим отличается от слов или сочетаний слов. Это является главной его ролью.

1. Амосова Н. Н. Основы англ. фразеологии. Л.: Либроком, 2013.

2. Балашева. – Теоретическая грамматика английского языка. Ленинград. 1983г 3.Бархударов., Штелинг. – Грамматика английского языка. 1973г

4.Иванова И.П. , Бурлаков В.В. , Почепцов Г.П. — Теоретическая грамматика современного английского языка. Москва. Высш.школа 1981г.

5.Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. — 2-е изд. — Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1971. — На англ. яз.

6. Левицкий Ю.А. — Теоретическая грамматика современного английского языка. Учебное пособие. Пермь 2004г.

7. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка, — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957.

8. Старикова E.Я. Имплицитная предикативность в современном английском языке. — Киев: Вища школа, 1974.

9. Теоретическая грамматика английского языка. Изд.: Ленинградский педагогический университет. 1983г.

🎦 Видео

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание

Эти английские слова ВСЕ (почти) читают неправильноСкачать

Эти английские слова ВСЕ (почти) читают неправильно

6 популярных словосочетаний со словом BREAK в английском языкеСкачать

6 популярных словосочетаний со словом BREAK в английском языке

Парные словосочетания в английском языкеСкачать

Парные словосочетания в английском языке

Популярные словосочетания❗ Ч.6 - БританскийСкачать

Популярные словосочетания❗ Ч.6 - Британский

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?

Учим основу! Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Английский для начинающихСкачать

Учим основу! Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Английский для начинающих

Изучаем словосочетания в английском языкеСкачать

Изучаем словосочетания в английском языке

(51) Chunks method. Высокочастотные словосочетания на английском.Скачать

(51) Chunks method. Высокочастотные словосочетания на английском.

Согласование, управление, примыканиеСкачать

Согласование, управление, примыкание

Правила Чтения в Английском Языке - Секреты Гласных и Согласных БуквСкачать

Правила Чтения в Английском Языке - Секреты Гласных и Согласных Букв

Главные словосочетания на английском языке, 120 Словосочетаний - ЧАСТЬ 10Скачать

Главные словосочетания на английском языке, 120 Словосочетаний - ЧАСТЬ 10
Поделиться или сохранить к себе:
Название: «Лексикология английского языка»
Раздел: Остальные рефераты
Тип: реферат Добавлен 00:11:36 13 августа 2011 Похожие работы
Просмотров: 3052 Комментариев: 17 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно Скачать