- «Капучино», «каппучино» или «капуччино» – как правильно?
- Верное написание
- Какого рода: мужского или среднего?
- История слова
- Примеры использования в предложениях
- Миграция слов
- На бытовом уровне
- «Кофе» – он или оно?
- Как пить капучино?
- Гляссе или глясе
- Капучино: история
- Бариста: склоняется или нет
- Почему именно так
- Поиск ответа
- Правописание слова капучино
- Как правильно пишется: капучино, капуччино или каппучино?
- Склоняется ли слово по падежам?
- Какого рода: мужского или среднего?
- Примеры использования в предложениях
- 📸 Видео
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
«Капучино», «каппучино» или «капуччино» – как правильно?
В русском языке живет множество слов, являющихся по своему происхождению иностранными. Причина этого состоит в том, что предметы, которые они обозначают, изначально появились в иноязычных обществах и пришли к нам, имея свое название. У нас они нередко продолжают именоваться так же. Однако графическая форма заимствованных слов, их правильное написание могут вызывать серьезные затруднения и расхождения. Например, капучино. Ведь очень многие любят этот напиток за его мягкий и бархатистый вкус. Тем не менее, далеко не все смогут безошибочно написать его название. Так как же правильно: «капучино», «капуччино» или «каппучино»?
Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Верное написание
Если требуется узнать, как правильно пишется то или иное слово, следует обратиться к орфографическому словарю или словарю иностранных слов. При этом не стоит опираться исключительно на мнение Википедии.
Словари, выпущенные в прошлом веке, этого слова еще не приводят по вполне понятным причинам – ведь сам напиток получил широкое распространение в России лишь в последние его годы. Словарь иностранных слов Н.Г. Комлева приводит написание «капуччино». Однако «Русский орфографический словарь» под редакцией В.В. Лопатина дает другое – «капучино». Так почему же даже словари дают различные варианты?
Дело в том, что написания иноязычных слов, придя в русский язык, начинают жизнь в нем в виде кальки, то есть повторяют на кириллице изначальную форму. Постепенно они ассимилируются, и написание начинает соответствовать нормам русского языка, одной из которых является отображение слова на бумаге максимально близко к фонетической его форме, то есть к тому, как оно произносится.
Теперь, если обратить внимание на даты выхода приведенных выше словарей, можно обнаружить, что словарь Комлева выпущен в 2006 году, а орфографический словарь Лопатина – в 2020 г.
Правильным нужно считать вариант, приведенный в более позднем издании. То есть «капучино». И это логично – ведь сегодня никто, говоря о напитке по-русски, не удваивает ни одну из согласных – ни «п», ни «ч».
Видео:согласование прилагательного с существительнымСкачать
Какого рода: мужского или среднего?
Уже много лет ведутся споры, какого рода слово «кофе» — «он» или «оно». На слух воспринимается как «оно», поэтому многие так его и используют: «Кофе слишком крепкое», «Латте немного горячее». По правилам русского языка, название бодрящего напитка пишется и произносится, как мужской род, то есть, «он».
Нужно сказать, что противоречия начались с того, что раньше заимствованные из иностранных языков слова, которые заканчивались на гласную «е», употреблялись как существительные среднего рода. Однако в художественных произведениях «кофе» писался, как «он». Дело в том, что в те времена, когда напиток только появился в России, его называли исключительно «кофей» или «кофий». Это продолжалось достаточно долго, и только спустя многие годы слово стали писать и произносить в привычном для нас формате.
Но не все русские писатели использовали мужской род, многие продолжали применять средний: вкусное кофе.
В 2002 году Министерство образования РФ внесло существенные коррективы в спорном вопросе. Теперь разрешили слово «кофе» употреблять как в мужском, так и в среднем роде. Стоит отметить, что последний вариант уместен только в разговорной речи. Настоятельно рекомендовано писать «кофе» в мужском роде. Если слово используется для названия дерева, на котором растут бобы, говорится и пишется – «оно».
В иностранных языках «cappuccino» имеет только средний род. В русском допускается использование двух вариантов:
- вкусный капучино, сладкий латте;
- вкусное капучино, сладкое латте.
В отличие от строгих правил относительно слова «кофе», существительные, которые обозначают молочные напитки, разрешено произносить и писать также в среднем роде.
Видео:Латинский язык. Имя прилагательное, прилагательное 1 гр. Согласованное определение.Скачать
История слова
Родиной названия, как и напитка, является Италия, и там слово пишется следующим образом – «cappuccino». По одной из версий, его изобрели монахи ордена капуцинов. Поскольку употребление кофе не соответствовало аскетичной жизни членов ордена, они и придумали смешивать его с молоком.
Второй вариант происхождения названия также связан с этим орденом. Готовый напиток по цвету очень напоминает одежду монахов – снизу коричневый, сверху белый.
Существует и третье объяснение – слово «cappuccio» в переводе с итальянского означает «капюшон». Ведь на этот предмет похожа шапка взбитого молока, возвышающаяся над чашкой с кофе. Кстати, название монашеского ордена, члены которого носили остроконечные капюшоны, также произошло от этого слова. Да и семейство обезьян-капуцинов своим названием также обязано капюшону из волос на макушке каждого из его представителей.
Видео:Разряды имён прилагательных | Русский язык | TutorOnlineСкачать
Примеры использования в предложениях
Правильное написание названия кофейного напитка можно найти в орфографическом словаре. Чтобы понять, как лучше использовать в русском языке слова, приведем несколько простых примеров:
- В кафе делают невероятно вкусный кофе капучино.
- Предлагаем попробовать удивительный капучино с добавлением цитрусового сиропа.
- Капучино получился приторным.
- Чашка ароматного капучино и маффин – вот мой завтрак.
Лучше отказаться от таких вариантов написания слова:
- Я очень люблю горячее каппучино со свежими булочками.
- Сегодня вас ждет акция: «Одно капуччино бесплатно, если закажете два эспрессо».
Капучино – любимый во многих странах кофейно-молочный напиток. Конечно, от правильности написания потрясающий вкус не станет хуже. Но все мы хотим быть грамотными и знать, как нужно писать и произносить слова в русском языке. Еще раз напомним: капучино пишется именно так, несмотря на то, что в иностранных языках в названии «cappuccino» используются двойные согласные «р», «с».
Видео:Согласование, управление, примыканиеСкачать
Миграция слов
В рамках одной культуры невозможно дать названия всем предметам на свете. Какие-то термины кажутся более громоздкими по сравнению с иностранными аналогами, другие не могут дать полное представление о вещи, а иногда в языке просто не существует подходящего определения. Сколько угодно спрашивайте бабушку: «Капучино – он или оно?» Как правильно пишется загадочное слово? Она, скорее всего, не знает, потому что слышит его впервые и ассоциирует с каким-нибудь итальянским композитором.
По мере заимствования имена собственные отвязываются от конкретных брендов и превращаются в нарицательные. Они могут адаптироваться под требования своего «нового» языка или испытывают серьезную задержку в морфологической адаптации. То есть, не принимают новые правила!
Видео:Латинский язык. Lingua Latina. Согласование существительного и прилагательногоСкачать
На бытовом уровне
Что в итоге? Капучино – это «он»! Или «оно», как пожелаете. Смело делайте заказ в любом роде:
- Одну чашку капучино.
- Один капучино.
- Одно капучино.
У лингвистов к вам не будет ни малейшей претензии. Однако и по сей день встречаются люди, которые с нетерпимостью относятся к новым веяниям. Они считают, что в большинстве ситуаций уместным будет обращаться к мужскому роду. И это легко обосновать цепочкой взаимосвязанных и зависимых терминов:
- капучино – «он» в итальянском языке;
- это кофе – и поэтому тоже «он»;
- напиток – неизменно мужественный.
Можно обойти неловкую ситуацию во множественном числе и заказывать всего по несколько штук за раз. Два или три кофе капучино идентичны для «он» и «оно». Хотите большего? Никаких проблем, на помощь приходят:
В этом случае вопрос («Принести что?») задается к сосуду, и род числительных с местоимениями соотносится с родом самой емкости. Весьма удобно, если не можете вспомнить правила или стесняетесь окружающих:
- Оформите один стакан американо.
- Принесите чашку эспрессо.
- Мне большую порцию латте, а другу – маленькую (порцию) глясе.
Небольшая хитрость, но как облегчает жизнь!
Видео:Прилагательные 1 и 2 склонения в латинском языкеСкачать
«Кофе» – он или оно?
Сегодня кофе является одним из самых популярных напитков среди жителей различных стран мира. За многие годы, а в некоторых странах и столетия любви к этому напитку, люди придумали большое количество его разновидностей, но…
Но, оказывается, кофе – это не только полюбившийся многим напиток, но еще и предмет споров. Вопрос, «Какого рода слово “кофе”?» является весьма популярным и уже успел надоесть многим его почитателям. Литераторы и филологи на протяжении веков ведут борьбу за мужской род, самоуверенные знатоки грамматики спорят с ними и защищают форму «оно», а незнающие мечутся между этими двумя мнениями в попытке понять, какой же вариант является правильным. Именно из-за недоразумений с родом этого слова, стало сложно выбирать соответствующие ему определения — «вкусный» или «вкусное», «ароматный» или «ароматное», «какой» или «какое» и т.д.
Так как же все-таки называть кофе, заказывая его, к примеру, в кафе или ресторане?
Видео:Род имен прилагательных. Как определить род прилагательного?Скачать
Как пить капучино?
Нередко видишь подобный вопрос на форумах и слышишь от непросвещенных людей. Итак, как же пить капучино? Любой кофе, как и вино, нужно пить не спеша, чувствуя все нотки вкуса и наслаждаясь ароматом. Главное правило, которого следует придерживаться — пить капучино с пенкой. Не нужно съедать пенку ложкой отдельно от кофе или вприкуску с ним. Грамотно пить — пить сразу с пенкой. Если после глотка у вас над губами появляется полоска от молока — вы пьете капучино точно так, как пить его надо.
И еще пара фактов. В Италии капучино пьют только с утра, а после обеда или на ужин выбирают другие кофейные напитки. В некоторых других странах (Франция, Германия) для этого кофе выбирают вечер, и при том добавляют шоколадную крошку или корицу. На Балканах или в США капучино пьют в любое время суток, так как особых традиций там нет.
Видео:Падежи прилагательных. Как определить падеж прилагательного?Скачать
Гляссе или глясе
В интернете есть немало информации по поводу правильности написания этого французского слова. Глясе (glace) переводится как «замороженный». Как и в большинстве слов французского происхождения, ударение в нем ставится на последний слог – глясЕ. Существует версия, что этот прекрасный напиток, состоящий из кофе и мороженого, изобрели в Австрии.
По данным последнего, самого полного издания орфографического словаря, правильным написанием этого слова считается глясе, с одной буквой «с». В словаре википедии представлена несколько иная информация. Там допускаются различные формы написания: как гляссе, так и глясе.
Здесь важно помнить, что в оригинале слово глясе и пишется и произносится как glace, т. е. с одной буквой «с». Поэтому и в русский язык оно перешло в неизменном виде.
Все самые интересные рецепты кофе гляссе собраны у нас здесь.
Видео:Имя прилагательное. Что такое имя прилагательное?Скачать
Капучино: история
Кофейный напиток капучино начинает свою историю еще в 16 веке, когда в небольшом монастыре около Рима монахи-капуцины начали добавлять в свой кофе молоко и пенку. Нетрудно догадаться, откуда пошло название.. В Средние Века капучино считали напитком дьявола, так как он дарил бодрость и вызывал некоторое привыкание. Для «очищения» и для того, чтобы как-то смягчить давление догм, в кофе начали добавлять молоко и молочную пенку. Еще один интересный факт из истории капучино: цвет ряс монахов-капуцинов был близок с светло-коричневому, а цвет капюшонов — к белому. Ничего не напоминает?
Видео:Мужской, женский и средний род #кофе #капучино #эспрессо #русскийязыкСкачать
Бариста: склоняется или нет
Итальянское слово бариста пришло в русский язык совсем недавно, и переводится как работник бара, бармен. В России этим словом принято называть мастеров по украшению и приготовлению кофе. Некоторыми источниками (например, Викисловарем) допускается склонение слова бариста. Это не правильно. Бариста – новое слово, и в орфографических словарях еще не зафиксировано. Поэтому склонять его не рекомендуется. Это слово мужского рода, несклоняемое, с ударением на второй слог. Погрузиться в суть данной профессии — бариста, можно с помощью этой статьи.
Каждое новое слово, появляющееся в русском языке, вызывает немало вопросов. Самые большие изменения коснулись именно кофейной тематики. Все чаще встречаются итальянские названия напитков и десертов. Стоит запомнить правильное произношение и написание таких слов. Это очень пригодится при посещении любого ресторана или кофейни.
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Почему именно так
Согласно исторической справке, слово cappuccino пришло к нам из Италии. Глядя на транскрипцию, предмет спора становится очевиден. Судя по ней, правильным будет каппуччино. Или как минимум с двумя «п» — каппучино, или двумя «ч» — капуччино. Другие языки приняли его с двумя буквами «п» и «ч». Поэтому в английском, немецком и французском языках оно осталось без изменений – cappuccino, поэтому проблем с тем, как написать каппучино или капуччино у них нет. Русские филологи решили упростить и прекратить спор о том, как правильно пишется слово капучино таким радикальным методом. Встречается еще совершенно безграмотный вариант этого слова, но тут ошибка правописания бросается в глаза. Вероятно, люди, которые так пишут, руководствуются тем, как оно воспринимается на слух и ставят окончание «на» после «капучи».
Видео:Хочешь красивый капучино? Делай ТАК!!Скачать
Поиск ответа
Всего найдено: 21
Вопрос № 283061 |
Как пишутся названия кофейных напитков «фрапучино», «мокачино»? С одной «ч», как и капуч ино. С одной или двумя «п»? С одной или двумя «к»? В словарях эти слова не зафиксированы. Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: фраппучино, моккачино . Ср.: фраппе, мокко .
Вопрос № 278345 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода слова эспрессо, латте, капуч чино. Уместна ли ориентация на род слова кофе? Также вызывает вопрос написание капуч чино: не раз сталкивалась с разными вариантами написания. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Словарная фиксация (в «Русском орфографическом словаре» РАН): капуч ино (без удвоенных согласных). Все три слова – эспрессо, капуч ино и латте – могут употребляться и как существительные мужского рода, и как существительные среднего рода.
Вопрос № 266836 |
Добрый день! Как правильно всё же писать: «один капуч ино» или «одно капуч ино», учитывая, что капуч ино среднего рода. Конкретно для фразы где слова «кофе» нет, а есть только » капуч ино». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта корректны: один капуч ино (=один напиток) и одно капуч ино .
Вопрос № 261089 |
Приветствую!Верно ли написание слова » капуч ино» без удвоенных согласных?Словарь же иностранных слов выдает с удвоенной чч.Что есть правильно.
Ответ справочной службы русского языка
«Русским орфографическим словарем» РАН закреплено написание капуч ино. Это слово испытывало колебания в написании (что часто случается с заимствованными словами в процессе их освоения языком), поэтому в словарях разных лет можно встретить разные варианты.
Вопрос № 251350 |
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какого рода слово » капуч ино»
Ответ справочной службы русского языка
Капуч ино – существительное среднего рода.
Вопрос № 244637 |
Еще раз здравствуйте! Не подскажете, как правильно написать слово «фраппучино» (кофейный напиток)? В словарях его нет, но мне кажется, что по аналогии с » капуч ино» надо писать с одной «п». Хотя в «Рамблере» — с двумя. Как быть?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно писать по аналогии: фрапучино .
Вопрос № 238596 |
Подскажите, пожалуйста, как пишутся словосочетания: кофе («)А(а)рабика(«) и («)Р(р)обуста(«); кофе («)К(к)ап(п)уч(ч)ино(«) и («)Э(э)спрессо(«)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: кофе арабика, кофе робуста, кофе капуч ино, кофе эспрессо .
Вопрос № 235918 |
Еще раз добрый день. Обращаюсь с вопросом, на который не могу дождаться ответа (нужно для редактуры текста): как правильно пишется слово » капуч чино». В одной из последних передач «Говорим по-русски» «Эха Москвы» говорили о написании удвоенной согласной, по-моему «ч», а грамота.ру говорит, что нужно писать » капуч ино». Как все же правильно? С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание в русском языке, согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН: _ капуч ино_ (без удвоения согласных).
Вопрос № 235900 |
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как пишется слово » капуч чино». Дело в том, что грамота.ру дает вариант » капуч ино», а «Эхо Москвы» говорило о сдвоенной согласной, только я не помню, какой. С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правописание слов можно проверять в нашем электронном орфографическом словаре: _ капуч ино_.
Вопрос № 231796 |
Как правильно:»пазлы» или «паззлы». Английское слово сожержит два z, надо ли транслитерировать буква в букву? Часто пишется » капуч ино»,например, а в итальянском варианте cappuccino. С уважением,Дина Коржевская.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 230096 |
Как правильно пишется слово капуч ино)каппучино)кауччино)каппуччино. Спасибо! М.Иванова
Ответ справочной службы русского языка
Верно: http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E0%EF%F3%F7*&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [ капуч ино].
Вопрос № 228279 |
Как правильно: каппучино или капуч ино?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 223373 |
Здравствуйте, извините за возможный повтор темы. Известно что существительное «кофе» — мужского рода. Например: «Где мой кофе?» А как быть со словами » Капуч ино» , «Эспрессо» ?
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова».
Вопрос № 217419 |
Пишется » Капуч чино» или » Капуч ино?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 215715 |
Как пишется слово капуч ино? Есть варианты каппучино, каппуччино и пр. Как же все-таки правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Видео:Как сделать капучино | Базовые элементы латте-арт | Пошаговая инструкция для баристаСкачать
Правописание слова капучино
Сейчас многие слова заимствуются из иностранных языков. Это вызывает постоянные споры по поводу произношения и написания. Горячие дебаты продолжаются в отношении бодрящего напитка: какого рода слово «кофе», как писать «глясе», «латте», «капучино». Насчет последнего варианта у многих возникают сомнения: использовать по одной букве «п» и «ч», либо требуются двойные согласные. Давайте разбираться, как правильно писать название любимого напитка.
Видео:капучиноСкачать
Как правильно пишется: капучино, капуччино или каппучино?
Молочно-кофейный коктейль пришел к нам из далеких времен и имеет итальянское происхождение. Уже в 16 веке члены древнего монашеского ордена капуцинов добавляли к черному кофе молоко. Согласно легенде, свое название напиток получил именно благодаря одежде монахов: в те времена они носили коричневые рясы и остроконечные белоснежные капюшоны.
В переводе с итальянского cappuccino означает «капюшон».
В средневековье кофе был под запретом. Считалось, что бодрящий напиток является дьявольским промыслом, поэтому было решено добавлять в него молочные продукты, чтобы сделать вкус более легким.
Как правильно пишется слово «капучино»? Итальянцы используют двойные буквы «p», «c». Если слово нужно написать по-английски, делается это таким образом: «cappuccino». В русской интерпретации названия кофе, как правило, используют буквы «п», «ч» без повтора. Но, как во многих названиях, пришедших к нам из иностранных языков, здесь могут быть исключения, и иногда допускается написание повторных согласных.
В орфографическом словаре сказано, что «капучино» правильно писать без двойных букв «п», «ч». Профессионалы в кофейной области предпочитают использовать двойное написание: «каппуччино», а интернет-порталы говорят о том, что можно использовать оба варианта.
Почему по-русски решили писать «капучино» без двойных согласных, как это делают в иностранных языках? Возможно, в этом виновата вариация перевода с итальянского или английского. Нам привычней видеть по одной букве «п», «ч». Если написать слово «каппуччино», оно обязательно вызовет ряд сомнений, потому что выглядит как-то неестественно. Впрочем, это не мешает многим использовать именно такой вариант, несмотря на правила русского языка.
Склоняется ли слово по падежам?
Чтобы понять, как правильно пишется название напитка «капучино», важно знать, какого оно рода и склоняется ли по падежам.
В единственном и множественном числе «капучино» остается неизменным во всех падежах:
- именительном;
- родительном;
- дательном;
- винительном;
- творительном;
- предложном.
Видео:Топ 10 ошибок при взбивании молокаСкачать
Какого рода: мужского или среднего?
Уже много лет ведутся споры, какого рода слово «кофе» — «он» или «оно». На слух воспринимается как «оно», поэтому многие так его и используют: «Кофе слишком крепкое», «Латте немного горячее». По правилам русского языка, название бодрящего напитка пишется и произносится, как мужской род, то есть, «он».
Нужно сказать, что противоречия начались с того, что раньше заимствованные из иностранных языков слова, которые заканчивались на гласную «е», употреблялись как существительные среднего рода. Однако в художественных произведениях «кофе» писался, как «он». Дело в том, что в те времена, когда напиток только появился в России, его называли исключительно «кофей» или «кофий». Это продолжалось достаточно долго, и только спустя многие годы слово стали писать и произносить в привычном для нас формате.
Но не все русские писатели использовали мужской род, многие продолжали применять средний: вкусное кофе.
В 2002 году Министерство образования РФ внесло существенные коррективы в спорном вопросе. Теперь разрешили слово «кофе» употреблять как в мужском, так и в среднем роде. Стоит отметить, что последний вариант уместен только в разговорной речи. Настоятельно рекомендовано писать «кофе» в мужском роде. Если слово используется для названия дерева, на котором растут бобы, говорится и пишется – «оно».
В иностранных языках «cappuccino» имеет только средний род. В русском допускается использование двух вариантов:
- вкусный капучино, сладкий латте;
- вкусное капучино, сладкое латте.
В отличие от строгих правил относительно слова «кофе», существительные, которые обозначают молочные напитки, разрешено произносить и писать также в среднем роде.
Видео:Чем капучино отличается от латтеСкачать
Примеры использования в предложениях
Правильное написание названия кофейного напитка можно найти в орфографическом словаре. Чтобы понять, как лучше использовать в русском языке слова, приведем несколько простых примеров:
- В кафе делают невероятно вкусный кофе капучино.
- Предлагаем попробовать удивительный капучино с добавлением цитрусового сиропа.
- Капучино получился приторным.
- Чашка ароматного капучино и маффин – вот мой завтрак.
Лучше отказаться от таких вариантов написания слова:
- Я очень люблю горячее каппучино со свежими булочками.
- Сегодня вас ждет акция: «Одно капуччино бесплатно, если закажете два эспрессо».
Капучино – любимый во многих странах кофейно-молочный напиток. Конечно, от правильности написания потрясающий вкус не станет хуже. Но все мы хотим быть грамотными и знать, как нужно писать и произносить слова в русском языке. Еще раз напомним: капучино пишется именно так, несмотря на то, что в иностранных языках в названии «cappuccino» используются двойные согласные «р», «с».
📸 Видео
Пропорции и размеры кофейных напитков: американо, капучино, латте, флэт уайтСкачать
Приготовление капучино | Курс бариста урок №8Скачать