Как вы понимаете словосочетание мертвые языки

Видео:Плунгян Владимир - Мертвые языкиСкачать

Плунгян Владимир - Мертвые языки

Значение словосочетания «мёртвый язык»

Как вы понимаете словосочетание мертвые языки

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Мёртвый язы́к — язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется в употреблении другим языком (т. н. «языковой сдвиг»), как, например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками. При вымирании языка, на последних этапах своего существования он становится характерным только для определённых возрастных (и социальных) групп. Мёртвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков.

В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменной форме и используются для нужд науки, культуры, религии. Примерами такого развития являются:

латинский язык (с VI в. до н. э. по VI в. н. э.) — мёртвый язык, который является предком современных романских языков (хотя и по сей день используется наукой и Католической церковью);

древнерусский язык (письменные памятники XI—XIV в.) — мёртвый язык, развившийся в современные восточнославянские языки;

древнегреческий язык (с конца 2 тысячелетия до н. э. до V века н. э.) — развившийся в современные новогреческие языки и диалекты.

церковнославянский язык — болгарские, македонские, моравские диалекты древнеславянского языка, использующийся сейчас только в отдельной (специфической) церковной книжно-письменной сфере, в гимнографии и ежедневном богослужении в славянских православных церквях. Разговорным языком он никогда не являлся.

авестийский язык и другие.

Есть пример, когда мёртвый язык вновь стал живым — так произошло с ивритом, корнским и мэнским языками.

Чаще всего литературный язык отрывается от разговорного и застывает в каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь; когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мёртвый язык (примером такой ситуации может быть турецкий язык, сменивший в 20-х годах XX века османский язык как язык образования и делопроизводства в Турции).

Видео:Послушайте! Как звучали Древние языки (Полная версия)Скачать

Послушайте! Как звучали Древние языки (Полная версия)

Мертвые языки: живее всех живых?

«Мёртвым языком» в лингвистике принято называть язык, которого нет в живом общении – то есть, язык, на котором никто не разговаривает. Значит ли это, что такими языками не пользуются вообще? На самом деле, нет. В этой статье мы расскажем о нескольких языках, которые – несмотря на формальную «смерть» – всё ещё живы и в целом чувствуют себя бодрячком. Но сначала…

Почему языки вообще умирают?

Основная причина, по которой тот или иной язык становится мёртвым – это «языковой сдвиг»: банальное вытеснение более удачливым конкурентом. Яркий пример – языки индейцев американского континента: в 19-20 веках они были практически уничтожены английским, испанским, французским и португальским языками. Бывают и совсем трагические случаи: например, язык тамборан, на котором больше тысячи лет говорили в Южной Индонезии, погиб в 1815-м году при взрыве вулкана Табора. На нём просто некому стало разговаривать.

В то же время умерший язык может ещё долгие столетия существовать в письменном виде – про латынь, наверное, все знают (именно поэтому, кстати, мы дальше о ней упоминать не будем: мейнстрим). И, что особенно интересно, мёртвый язык вполне может ожить.

Воскресение «священного языка»

Пожалуй, самый известный и впечатляющий пример реанимированного языка – это иврит. Просуществовав тысячелетия, иврит «умер» во втором веке нашей эры, превратившись в язык богословов. На нём больше не разговаривали, но сам язык продолжал развиваться! Совершенствовалась грамматика (например, появились обозначающие гласные звуки значки), активно заимствовалась арамейская лексика.

В средние века ивриту удаётся вытеснить основного конкурента: арамейский язык, на котором тоже писали священные тексты и научные труды. На какое-то время иврит входит в моду в качестве языка для поэзии – в это же время появляются несколько новых произносительных норм: йеменская, ашкеназская и сефардская.

И, наконец, в начале 19-го века – силами ряда энтузиастов – иврит становится государственным языком Израиля. Спустя почти два тысячелетия молчания на иврите снова начинают говорить в быту, и сегодня им пользуются около 9 миллионов человек. Неплохо, правда?

Это интересно: иврит – самый успешный из «воскресших» языков, но не единственный. Уже 3500 человек говорят на корнском языке, около 2000 на мэнском – бритты проявляют в возрождении кельтских языков недюжинный энтузиазм.

Мертворождённые языки

Перед тем, как двигаться к широко востребованным мёртвоязам, упомянем несколько примеров языков, которые были мертвы от рождения или практически от рождения:

  • Упрощённый язык Карнеги. Упрощённые формы английского языка пытались создавать неоднократно, но все они преданы забвению. Наибольшего успеха достиг Эндрю Карнеги: его версия «синглиша» (отsimple english) просуществовала около 14-и лет и даже преподавалась в школах;
  • Дезерет. Язык мормонов, созданный ими после массовых изгнаний из разных штатов США. На дезерете даже начали печатать книги и учебники, но развитие языка упёрлось в банальную нехватку денег: всё-таки обеспечить огромное количество людей переведённой литературой – это дорогостоящая кампания;
  • Сольресоль. Язык, созданный для глухих на основе семи нот – он должен был заменить язык жестов. К сожалению, сольресоль оказался сложным и малоэффективным, проверку временем он не выдержал.

На самом деле, подобных случаев с рождением и скорой смертью языка были десятки – как правило, это искусственные языки, по каким-то причинам не прошедшие проверку временем или отторгнутые обществом. Впрочем, у некоторых искязов вполне получилось закрепиться в мире: эсперанто и его коллеги прекрасно себя чувствуют.

Популярные мёртвые языки

И, наконец, мы подходим к самой интересной части статьи: поговорим о мёртвых языках, которые всё ещё пользуются большим спросом. Если не считать латыни, мы можем привести минимум три интересных примера, и первый из них…

Санскрит

Древний язык, зародившийся и существовавший на просторах Индии. Научно доказано, что на санскрите люди говорили ещё четыре тысячи лет назад – это один из самых старых языков, известных современному человечеству.

Как вы понимаете словосочетание мертвые языки

Почему умер: санскрит был литературным, «высоким» языком. На нём в основном говорили представители древнеиндийской аристократии, а для простонародья грамматика санскрита оказалась слишком сложной. Постепенно и элита начала отказываться от санскрита, и он окончательно превратился в язык научных трудов и религиозной литературы.

Где используется: санскрит считается одним из 22-х официальных языков Индии, но на нём практически не говорят (зато выпускают газету: «Судхарма» печатается с 1970-го, тиражи растут). Зато культурное значение санскрита сложно переоценить: сохранилось около 30 000 000 текстов, написанных на классическом и ведическом санскрите – это больше, чем наследие Греции и Древнего Рима вместе взятое! Большинство из этих манускриптов всё ещё не каталогизированы и не обработаны, поэтому работы переводчикам с санскрита хватает.

Церковнославянский язык

Язык богослужения, используемый православной церковью. Произошёл от южноболгарского диалекта, на котором говорили Кирилл и Мефодий.

Почему умер: Фактически церковнославянский язык сразу же распространялся в религиозной сфере, в своём общепринятом виде он и не был разговорным.

Где используется: в православной культуре – повсеместно. Кроме того, он серьёзно повлиял на множество литературных славянских языков, так что, переводчики с церковнославянского пользуются спросом.

Коптский язык

Язык христиан Египта – в своё время на нём говорил каждый десятый житель долины Нила. Именно коптский язык стал вершиной эволюции древнеегипетского языка, на котором говорили жрецы и фараоны.

Почему умер: Египет был заселён арабами, которые принесли с собой собственные языки – соответственно, традиционные наречия египтян вышли из употребления. Позже схожая история произойдёт в Америке.

Где используется: в коптских церквях тексты обрядов до сих пор произносят на коптском языке. Представляет он собой интерес и для учёных – философских и научных трудов, написанных на коптском, хватает.

Многие из мёртвых языков до сих пор используются десятками и сотнями тысяч людей: латынь, санскрит – до тех пор, пока живо наследие ушедших цивилизаций, будут жить и их языки. И неважно, что на них уже не говорят.

Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

Как вы понимаете словосочетание мертвые языки

Дотракийский в массы. Зачем нужны искусственные языки?

Как вы понимаете словосочетание мертвые языки

Обидные прозвища для иностранцев в Китае. Часть 2: Русские, корейцы и индусы

Как вы понимаете словосочетание мертвые языки

Этимология растений и животных в английском и русском

2012-2021 © Бюро переводов Sialia Global
Вся информация на сайте является ознакомительной.

ИП Шныпер А. П.
ИНН 343522614668
ОГРНИП 315343500005258
404127, г. Волжский, ул. Александрова, 15 (вывеска «Нотариат»)

Режим работы:
Пн-пт 10:00 до 17:30 (местное время)
Сб 10:00 до 13:00 (по звонку)

Видео:КАК ИЗМЕНЯЕТСЯ ВАШ МОЗГ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВСкачать

КАК ИЗМЕНЯЕТСЯ ВАШ МОЗГ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ

МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́

  • В книжной версии

    Том 20. Москва, 2012, стр. 39-40

    Скопировать библиографическую ссылку:

    • Как вы понимаете словосочетание мертвые языки
    • Как вы понимаете словосочетание мертвые языки
    • Как вы понимаете словосочетание мертвые языки
    • Как вы понимаете словосочетание мертвые языки
    • Как вы понимаете словосочетание мертвые языки

    МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́, язы­ки, вы­шед­шие из упот­реб­ле­ния и из­вест­ные на ос­но­ва­нии пись­мен­ных па­мят­ни­ков, за­пи­сей, до­шед­ших от то­го вре­ме­ни, ко­гда они бы­ли жи­вы­ми, опи­са­ний, со­став­лен­ных до их вы­ми­ра­ния, или на­хо­дя­щие­ся в ис­кусств. рег­ла­мен­ти­ро­ван­ном упот­реб­ле­нии. Напр., в раз­ряд мёрт­вых к нач. 21 в. во­шли мн. ав­ст­ра­лий­ские язы­ки , ин­дей­ские язы­ки , язы­ки Сев. Ев­ра­зии, но­си­те­ли ко­то­рых, час­то от­тес­нён­ные в изо­ли­ро­ван­ные рай­оны (напр., ин­дей­ские ре­зер­ва­ции в США), для вклю­че­ния в об­щую жизнь сво­ей стра­ны долж­ны пе­ре­хо­дить на её осн. язык (напр., на анг­лий­ский в сре­де ин­дей­цев Сев. Аме­ри­ки и або­ри­ге­нов Ав­ст­ра­лии). В бо­лее ран­ние эпо­хи мн. язы­ки вы­мер­ли в свя­зи с мас­со­вым унич­то­же­ни­ем за­воё­ван­ных на­ро­дов – их но­си­те­лей при соз­да­нии боль­ших им­пе­рий, та­ких как древ­не­пер­сид­ская, эл­ли­ни­сти­че­ская, араб­ская и др., или на­са­ж­де­ни­ем осн. язы­ка им­пе­рии (напр., ла­тин­ско­го язы­ка в Рим. им­перии). О про­цес­сах вы­ми­ра­ния язы­ков и при­чи­нах это­го яв­ле­ния под­роб­нее см. в ст. Ис­че­заю­щие язы­ки .

    📽️ Видео

    Изучение мертвых языков / Владимир Алпатов в Рубке ПостНаукиСкачать

    Изучение мертвых языков  / Владимир Алпатов в Рубке ПостНауки

    Куда исчез язык Римской Империи? Мертва ли латынь?Скачать

    Куда исчез язык Римской Империи? Мертва ли латынь?

    Как "Мертвые души" Гоголя переводили на английский — и что из этого получилось? | ПЕРЕВОДЫСкачать

    Как "Мертвые души" Гоголя переводили на английский — и что из этого получилось? | ПЕРЕВОДЫ

    Простейшие В Изучении ЯзыкиСкачать

    Простейшие В Изучении Языки

    Уничтожение алфавита и языка Руси. Дмитрий Белоусов. Часть 1Скачать

    Уничтожение алфавита и языка Руси. Дмитрий Белоусов. Часть 1

    5 Мёртвых Языков, которые не существуют в живом употреблении!Скачать

    5 Мёртвых Языков, которые не существуют в живом употреблении!

    Лютый русский язык сломал мозг мируСкачать

    Лютый русский язык сломал мозг миру

    Топ10 ВЫМИРАЮЩИХ Языков!Скачать

    Топ10 ВЫМИРАЮЩИХ Языков!

    Полиглот Дмитрий Петров о том, как быстро выучить любой языкСкачать

    Полиглот Дмитрий Петров о том, как быстро выучить любой язык

    Изучение языков: раньше и сейчасСкачать

    Изучение языков: раньше и сейчас

    Все способы словообразованияСкачать

    Все способы словообразования

    Вы не уделяете должного внимания произношениюСкачать

    Вы не уделяете должного внимания произношению

    КАК ЗВУЧАТ СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ? [ENG SUB]Скачать

    КАК ЗВУЧАТ СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ? [ENG SUB]

    зачем я учу древнегреческий?Скачать

    зачем я учу древнегреческий?

    НЕСКЛОНЯЕМЫЕ СЛОВА в русском языке | Когда они появились? Упрощают ли они язык?Скачать

    НЕСКЛОНЯЕМЫЕ СЛОВА в русском языке | Когда они появились? Упрощают ли они язык?

    На каком языке думают глухие?Скачать

    На каком языке думают глухие?
    Поделиться или сохранить к себе: