Видео:Гроза Кабаниха и Катерина после отъезда ТихонаСкачать
Что означает ударение в фамилии литературного персонажа?
Писатели называют деятельных героев фамилиями с ударением на первый слог, беспомощных — на второй, а важных, богатых или мудрых — на третий, и это не случайно. В статье «Как воспринимают вашу фамилию?» было рассказано о том, что люди думают об обладателе определенной фамилии в зависимости от того, сколько в ней слогов и где стоит ударение.
Те же самые закономерности можно видеть в русской литературе.
Как правило, фамилиями с ударением на первый слог авторы наделяют героев, представляющих стороны в конфликте, а также персонажей отрицательных (ведь зло должно быть активным!), а их жертвы обыкновенно имеют фамилии с ударением на второй слог. Судите сами — вот произведения из школьной программы:
В «Горе от ума» главный герой — Чацкий — ведет себя крайне наступательно, как и положено человеку с ударением на первом слоге. Его идеологическим противником является Фамусов — тоже человек с «решительной» фамилией, но звучащей более глухо. Главный объект нападок Чацкого — желающий всем угодить Молчалин (ударение на втором слоге).
Обратим внимание и на второстепенных персонажей. Горич, друг Чацкого, — единственный, кто не верит в его сумасшествие. Внутреннюю солидарность Горича с Чацким символизирует одинаковое с ним ударение на первый слог. Автор дает понять, что друзья у Фамусова достаточно состоятельные, с положением. Недаром среди его гостей мы видим людей с фамилией на первый и третий слог: это Тугоуховские, мошенник Загорецкий (людям с буквой «ц» в фамилии часто приписывают лукавство), Репетилов, а также дамы — Хлестова и Хрюмина. Эти женщины занимаются тем, что всех критикуют. У обеих ударение на первый слог, что символизирует в литературе такое качество, как агрессивность.
Рассмотрим произведения . Повесть «Станционный смотритель» сводится к конфликту между двумя людьми — Выриным и Минским, «Барышня-крестьянка» — к ссоре между помещиками Берестовым и Муромским.
В повести «Капитанская дочка» отрицательным героем является агрессивный негодяй Швабрин, а его жертвы — положительные Петр Гринев и Маша Миронова. В этом произведении встречается еще один отрицательный персонаж с ударением на первый слог — Зурин — человек, который знакомится с Гриневым в трактире, учит его играть в бильярд, спаивает и выигрывает у него 100 рублей.
В романе «Евгений Онегин» три главных героя: Татьяна Ларина, которая является самым активным персонажем (ударение, соответственно, на первый слог), уклончивый Онегин и поэт Ленский, вызвавший Онегина на дуэль. Письмо с вызовом Онегину привозит Зарецкий (в фамилии «лукавый» звук «ц»!), имеющий в романе такую характеристику: «некогда буян, картежной шайки атаман, глава повес, трибун трактирный».
В «Герое нашего времени» красной нитью проходит мысль об отсутствии у персонажей жизненной цели. Соответственно, все они с фамилиями на второй слог, в частности, Печорин и Грушницкий (последний — любитель приврать, имеющий в фамилии звук ц, как и многие другие литературные хитрецы). Ударение на первый слог встречается только раз, в иностранной фамилии Вернер, которая принадлежит второстепенному персонажу.
В «Ревизоре» главный герой — хвастун и враль Хлестаков. Ударение в фамилии приходится на последний слог, причем этот слог является третьим (сильная позиция). Как уже было сказано, фамилии с ударением на последнем слоге воспринимаются окружающими как признак хвастовства и желания шокировать окружающих (и, кстати, действительно побуждающие их обладателей к такому поведению).
В «Грозе» Н. Островского изобретатель-неудачник носит фамилию Кулигин (ударение на втором слоге, что подчеркивает такое качество, как недостаток «пробивной силы»), богатая купчиха — Кабанова (ударение на третий слог означает высокий статус, благополучие), а шокирует окружающих своим поведением купец Дикой (его фамилия относится к типу «Шокирующий»).
Самым пассивным персонажем в русской литературе является, без сомнения, Обломов из одноименного романа И. Гончарова. Его лень и отсутствие жизненной цели еще более курьезны, чем у других «второсложников» — Онегина и Печорина. Согласно сюжету, невеста Обломова предпочла ему человека с энергичной фамилией Штольц, а Обломов женился на другой «второсложнице» — вдове Пшеницыной, после чего вскоре умер — видимо, от безделья.
Роман «Преступление и наказание» посвящен сомнениям и колебаниям Раскольникова (2-й слог), который так и не смог вжиться в образ активного злодея, а мудрость и рассудительность воплощает Сонечка Мармеладова (3-й слог). Другую сторону значения фамилии на третий слог являет собой отрицательный персонаж — состоятельный Свидригайлов. Еще одним ярким отрицательным персонажем является негодяй Лужин (1-й слог).
Толстой явно недолюбливает героев-лидеров, и единственные персонажи романа «Война и мир» с ударением на первом слоге — это малопривлекательные супруги по фамилии Берг, которые, пользуясь войной, скупают по дешевке вещи. Только они и знают точно, что им нужно.
В «Поднятой целине» М. Шолохова представители советской власти Давыдов, Нагульнов и Разметнов раскулачивают крестьян по фамилии Гаев и Бородин (1-й и 3-й слог). Кулаки, в свою очередь, собираются на сходку у крестьянина по фамилии Островнов (богатых поддерживает, естественно, крестьянин с ударением на третий слог). У последнего поселяется враг советской власти Половцев, решивший поднять восстание (самый решительный персонаж с ударением на первом слоге!).
Больше героев с ударением на первый слог в романе нет, все остальные крестьяне — жертвы коллективизации — имеют фамилии с ударением на второй слог.
Видео:Характеристика Кабанихи в пьесе «Гроза» А. ОстровскогоСкачать
«Казус Фамусова», или Неизвестные ударения в известных именах
Моя мама любит вспоминать историю о том, как в школе, на уроке литературы, они вслух читали “Дубровского”. Абзац за абзацем, лениво и монотонно. И вот дошли до письма от няньки, которое читает Дубровскому его камердинер: нянька там, помимо прочего, рассказывает о разных деревенских новостях. “У нас дожди идут вот ужо друга неделя и пастух Родя помер около Миколина дня”, — пишет она. “Пастух РодЯ помер”, — читает мамина одноклассница, делая ударение на Я. В классе хохот.
Самое интересное, что потом и в моей школе, в моем классе, повторяется та же история: точно так же, “родя”, помирает пастух.
Конечно, эта история, скорее, из разряда анекдотов. И, конечно, все прекрасно знают, как произносится имя Родя (Родион) — просто в этом месте, видимо, происходит какой-то ритмический сбой. Но я всякий раз вспоминаю этот случай, когда натыкаюсь в книге на имя с неясным ударением. Чаще всего, не зная, как именно оно произносится, я руководствуюсь тем самым ритмом: ударяю так, как подсказывает мелодика фразы.
Вопрос о том, как следует произносить имена литературных персонажей, может, на первый взгляд, показаться неважным: какая разница, мы же не вслух читаем, написано и написано. Но многих, как выяснилось, эта неясность раздражает. Каждый раз имя с неведомой орфоэпической нормой скрипит, как мелкий камень, вдруг попавший под горные лыжи на ухоженной трассе. Невольно морщишься: опять этот, как его… И снова мысленно пробуешь произнести имя и так и сяк.
Чтобы выяснить, не одинока ли я в своем желании произносить все правильно даже про себя, я кинула клич фейсбуковцам. Комментаторы разделились на два лагеря. Одни писали, что имена им вообще не важны — они запоминают лишь сам сюжет. Другие признавались, что всегда мысленно стараются назвать героя правильно, и это для них важно.
“Я всегда спотыкаюсь и раздражаюсь, пока не узнАю. У меня это называется «казус Фамусова». Я прочитал «Горе от ума» в каком-то малосознательном возрасте, задолго до изучения в школе, и у меня был ФамУсов. А потом выяснилось, что он совсем не такой. Обидно!” — признается один из пользователей.
“А я всегда говорил ВаренУха, но потом как-то услышал вариант ВарЕнуха и сильно испугался: неужели я неправ?!” — вспоминает другой.
Третий рассказывает о школьном курьезе: “Я при первом прочтении “Ревизора” в школе все время читал про себя БобчИнский и ДобчИнский, потом стали обсуждать — вышел конфуз”.
Лингвист, автор книги “Русский со словарем” Ирина Левонтина признается, что сама все время спотыкается о фамилию Кукшиной из романа “Отцы и дети”: КУкшина она или КукшинА? А вот вопрос о Бобчинском и Добчинском при всей кажущейся абсурдности, по словам лингвиста, не лишен логики: “В этом случае верное ударение действительно узнать невозможно. Но только в том случае, если не знать театральной традиции. Именно она тут и помогает. “Ревизора” начали ставить при жизни Гоголя, то есть традиция постановок была непрерывна. Отсюда люди и узнавали, как ставить ударение”.
Актеры же, в свою очередь, если что-то неясно, обращаются к педагогам по речи. Актриса Яна Сексте говорит, что у Школы-Студии МХАТ это Наталья Дмитриевна Журавлёва: если не знает она, не знает никто.
По словам Яны, в Табакерке как раз недавно столкнулись с трудными фамилиями: с ставили пьесу “Вий”, которую написал драматург Василий Сигарев: “Возник вопрос, как произносить украинские имена Явтух, Дорош и Спирид, где ставить ударения. Спас наш Виталик Егоров, он родом с Украины”.
Авторы же, как и их читатели, тоже разделились. В одном лагере те, кому очень важно правильное прочтение имен, в другом — те, кто уверен: требовать что-либо от читателя нет никакого смысла.
Книги Бориса Акунина (Григория Чхартишвили), как известно, изобилуют японскими именами. Не искушенный в японистике читатель может сразу и не понять, как мысленно произнести имя возлюбленной Эраста Фандорина из романа “Алмазная колесница” — О-Юми, с ударением на Ю, или О-ЮмИ, с ударением И?
Сам Григорий Чхартишвили поясняет: “Ударение в этом имени надо делать именно на Ю, — и обозначает позицию: — Для меня важно, чтобы читатели мой текст мысленно произносили. Я пишу его не столько буквами, сколько звукосочетаниями. В японском языке нет ударения в нашем понимании. Но когда японские слова и имена попадают в русский текст, ударение становится обязательным”.
С ним не соглашается писатель, лауреат Букеровской премии Андрей Дмитриев:
“Читатель писателю ничего не должен. Вообще. Он даже вправе не читать его произведение. Поэтому если писатель хочет, чтобы имена его героев произносились адекватно тому, как он их задумывал, он должен придумать такое имя, чтобы не возникало ошибочного прочтения. Но это, конечно, очень трудно. Во многих именах и фамилиях есть разночтения. Например, Левин-Лёвин у Толстого. Его ведь родные называли Лёв, Лёвушка. А Левин, как известно, в значительной степени alter ego автора. Думаю, что он, скорее всего, Лёвин. Но настаивать на этом бессмысленно, на этом и автор не настаивал”.
Откуда же узнавать ударения в именах литературных героев? Что делать, если обращение к непрерывной театральной традиции и другим “подсказкам” не помогает? К чему обращаться? Вот несколько советов.
- Словарь имен собственных под редакцией Ф. Л. Агеенко — там есть некоторые имена. В основном это самые известные, знаковые персонажи. Например, можно найти ударение в имени МакбЕт (многие произносят это шекспировское имя с ударением на первый слог).
- Словарь “Собственное имя в русской поэзии ХХ века», выпущенный Институтом русского языка имени Виноградова и Российской Академией Наук. Но ударений там нет: силлаботоника ведь и так подсказывает, как произносить слово. А к прозе по-прежнему останутся вопросы, ясности этот словарь не внесет.
- Аудиозаписи писателей, которые сами читают свои произведения или рассказывают о них.
- Аудиозаписи спектаклей, поставленных по литературным произведениям. Если не знаете, КабАниха у Островского или КабанИха, посмотрите спектакль.
А лучше всего впредь попросить всех писателей снабжать свои книги небольшими словарями. Правда, неизвестно, будут ли ими пользоваться читатели, но попробовать можно. Один американский автор — Дэйл Браун ( не путать с Дэном) однажды так и поступил: к одной из книг приложил список имен героев с правильными ударениями.
Видео:КАБАНИХА — характеристика образа героини по пьесе Островского «Гроза»Скачать
Кабаниха “Гроза” ударение
Кабаниха «Гроза» ударение
Прозвище героини пьесы «Гроза» образовано от фамилии мужа Кабанов, в которой ударение падает на третий слог (КабанОв). Соответственно и в прозвище ударение должно падать на третий слог (КабанИха). Есть вариант этой фамилии с ударением на втором слоге — КабАнов. В этом случае прозвище женщины по фамилии мужа было бы КабАниха.
В словаре трудностей произношения и ударения правильным считается ударение на третьем слоге — кабанИха («самка кабана»).
📽️ Видео
КАБАНИХА ИЗ ГРОЗЫ. ВЕДЬМИНА ИЗБА ▶️ МАГИЯСкачать
Гроза Проводы Тихона КабанихаСкачать
Образ Катерины Кабановой в пьесе “Гроза” Островского: описание характера, жизнь и смертьСкачать
Дикой и КабанихаСкачать
22 Гроза Трагедия Катерины Кабановой Критики о пьесеСкачать
"Гроза" / Краткое содержание и разборСкачать
Тамара Цыганова монолог КабанихиСкачать
Краткое содержание - ГрозаСкачать
А.Н. Островский «Гроза» (содержательный анализ) | Лекция №46Скачать
Гроза. Александр ОстровскийСкачать
А.Н. Островский "Гроза" | "Домострой" и неблагоприятные погодные условия | ЕГЭ литератураСкачать
А.Островский. Гроза. Серия 1. Малый театр. Л.Щербинина, В.Сафронов, Т.Торчинская, Б.Телегин (1977)Скачать
К ЕГЭ по литературе: Зачем нужны Кулигин и Феклуша в пьесе А.Н. Островского «Гроза»?Скачать
Гроза.Островский. Монолог Катерины КабановойСкачать
«Гроза» А.Н. Островского | Литература с Вилей Брик | ЕГЭ 2022 | SMITUPСкачать
Секач охраняет самку с поросятами.Скачать
Как и что делать при встречи с кабаном?Скачать