История словосочетания душа в душу

Душа в душу

История словосочетания душа в душуАвтор: Дмитрий Сироткин

Наверное, каждому человеку хочется найти человека, с которым можно было бы жить душа в душу. Но мало кому это удается.

Так что фразеологизм «душа в душу» затрагивает глубинное стремление нашей души.

Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Душа в душу (жить) – очень дружно, в полном согласии друг с другом

Фразеологизмы-синонимы: водой не разольешь, как два голубка (частично)

Фразеологизмы-антонимы: как кошка с собакой, на дух не переносить

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • in perfect harmony (английский язык)
  • main dans la main (французский язык)
  • ein Herz und eine Seele sein (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

К сожалению, трудно сказать что-либо определенное о том, как и когда возник этот фразеологизм. Проблема в том, что он носит универсальный, практически вневременной характер, и в нем нет каких-либо характерных особенностей, зацепившись за которые можно было бы сделать выводы об обстоятельствах его происхождения. Тогда как, например, у фразеологизмов «засучив рукава» или «бить баклуши» такие зацепки имеются.

Обычно в таких случаях проводят анализ письменных источников, стараясь определить, каков самый ранний случай его письменного употребления. Это не позволяет определить точное время , но уточняет вероятный период возникновения фразеологизма. А иногда, если повезет, позволяет даже найти описание происхождения фразеологизма. В данном случае я не нашел материалов с результатами такого анализа.

Примеры из произведений писателей

Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, – и потом каждый из нас занимался уже своим делом. Мы жили душа в душу. Другого ментора я и не желал. (А.С. Пушкин, «Капитанская дочка») — кстати, цитаты Александра Пушкина

Живновский. Надо, надо будет скатать к старику; мы с Гордеем душа в душу жили… Однако как же это? Ведь Гордею-то нынче было бы под пятьдесят, так неужто дедушка его до сих пор на службе состоит? Ведь старику-то без малого сто лет, выходит. Впрочем, и то сказать, тогда народ-то был какой! едрёный, коренастый! не то что нынче… (М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки») — кстати, цитаты Михаила Салтыкова-Щедрина

Ежели муж попадется вам положительный, степенный, бережливый, то при его жалованье да с вашим заработком вы можете даже очень ему понравиться и проживёте душа в душу… (А.П. Чехов, «Хороший конец») — кстати, цитаты Антона Чехова

— Экой ты, брат, малодушный! Али мне его не жалко? Ведь я настоящую цену ему знал, а ты только сыном был. А вот не плачу я. Три десятка лет с лишком прожили мы душа в душу с ним. сколько говорено, сколько думано. сколько горя вместе выпито. (М. Горький, «Фома Гордеев») — кстати, цитаты Максима Горького

— И верно, жаловаться нельзя; дружно живут, душа в душу (В.А. Кочетов, «Журбины»)

Фразеологизм «душа в душу» относится к группе фразеологизмов с позитивным значением. По опыту подготовки подборок фразеологизмов по разным темам, таких фразеологизмов в русском языке меньше , чем фразеологизмов с негативным значением. Было бы интересно узнать, как изменяется со временем пропорция между ними и какова она для новых фразеологизмов, относящихся к современному периоду.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Значение словосочетания «душа в душу»

История словосочетания душа в душу

душа в душу

1. разг. обычно с глаголами [[жить]], [[прожить]] дружно, в согласии ◆ Около трёх лет провёл я с Пасынковым, как говорится, душа в душу. Тургенев, «Яков Пасынков», 1855 г. ◆ Славные места! Такой, братцы, край, что и во сне не увидишь, хоть три года спи! Приволье! Сказывают, птицы этой самой, дичи, зверья всякого и — боже ты мой! Трава круглый год растёт, народ — душа в душу, земли — девать некуда! Чехов, «На большой дороге», 1884 г. ◆ Ежели муж попадется вам положительный, степенный, бережливый, то при его жалованье да с вашим заработком вы можете даже очень ему понравиться и проживёте душа в душу… Чехов, «Хороший конец», 1887 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

История словосочетания душа в душуПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: зацвести — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

ДУША В ДУШУ

Смотреть что такое ДУША В ДУШУ в других словарях:

ДУША В ДУШУ

душа в душу См. согласие. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. душа в душу согласие; дружно, согласно, ладно, в полном согласии, в любви и согласии, в согласии, в ладу, в ладах, ладком Словарь русских синонимов. душа в душу нареч, кол-во синонимов: 9 • в ладах (9) • в ладу (9) • в любви и согласии (9) • в полном согласии (12) • в согласии (17) • дружно (34) • ладком (10) • ладно (76) • согласно (40) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: в ладах, в ладу, в любви и согласии, в полном согласии, в согласии, дружно, ладком, ладно, согласно. смотреть

ДУША В ДУШУ

• ДУША В ДУШУ жить (с кем) coll [Invar; adv; if there is no prep obj, subj: pi; fixed WO]===== ⇒ (two or more persons live) peacefully, happily, in co. смотреть

ДУША В ДУШУ

1) Орфографическая запись слова: душа в душу2) Ударение в слове: душ`а в д`ушу3) Деление слова на слоги (перенос слова): душа в душу4) Фонетическая тра. смотреть

ДУША В ДУШУ

Разг. Неизм. Очень дружно, в полном согласии. С глаг. несов. и сов. вида: жить, прожить как? душа в душу с кем? с отцом, с братом…Три десятка лет с лиш. смотреть

ДУША В ДУШУ

душа/ в ду/шу Жить душа в душу (очень дружно).Синонимы: в ладах, в ладу, в любви и согласии, в полном согласии, в согласии, дружно, ладком, ладно, со. смотреть

ДУША В ДУШУ

Разг. Дружно, в полном согласии (жить, прожить). ФСРЯ, 149; ЗС 1996, 300; БТС, 290; ПОС 10, 67; Жиг. 1969, 235; ДП, 304, 740.Синонимы: в ладах, в лад. смотреть

ДУША В ДУШУ

душ’а в д’ушу (ж’ить) Синонимы: в ладах, в ладу, в любви и согласии, в полном согласии, в согласии, дружно, ладком, ладно, согласно

ДУША В ДУШУ

Ударение в слове: душ`а в д`ушуУдарение падает на буквы: а,уБезударные гласные в слове: душ`а в д`ушу

ДУША В ДУШУ

душа в душуСинонимы: в ладах, в ладу, в любви и согласии, в полном согласии, в согласии, дружно, ладком, ладно, согласно

ДУША В ДУШУ

(дружно)Синонимы: в ладах, в ладу, в любви и согласии, в полном согласии, в согласии, дружно, ладком, ладно, согласно

ДУША В ДУШУ

душа в душу согласие, дружно, согласно, ладно, в полном согласии, в любви и согласии, в согласии, в ладу, в ладах, ладком

ДУША В ДУШУ

душа в душу (як одна душа) (жити, зажити и т. п.); у добрій згоді (злагоді) (жити, зажити и т. п.)

Поделиться или сохранить к себе: