Гайно или гайно ударение

Ударение в слове гайно

В данном слове ударение следует ставить на слог с буквой О — гайнО.

Беличье гнездо — гайно́ — имеет шарообразную форму, плетётся из ветвей; кроме бокового входа иногда есть и ещё один, тайный, в сторону ствола дерева. — Юрий Харчук, Анималотерапия. Домашние животные и наше здоровье, 2007

Здесь находятся ответы на самые популярные вопросы: как правильно писать слово, где ставиться ударение, какое ударение в слове и где должно стоять. «Гайно» — ударение будет падать на слог с буквой О — гайно́. Надеемся, мы смогли помочь, поддержите нас, оставьте свой отзыв.

Ударение в слове гайно

Значение слова гайно

(гайнище, ганьище, гойно, катух, катуха)

Хлев для свиней.

(Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)

Предложения со словом гайно

  • Строят из ветвей гнездо в виде шара с боковым входом – гайно или устраивают гнездо в дупле.
  • Строят из ветвей гнездо в виде шара с боковым входом – гайно или устраивают гнездо в дупле.
  • Строят из ветвей гнездо в виде шара с боковым входом – гайно или устраивают гнездо в дупле.

«Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл.»

ГАЙНО

Гайно — гнездо белки, по своему наружному виду походит на гнездо сороки: оно состоит из удлиненного мешка, свитого из сучьев, травы, мха, выстланного внутри пухом или мхом, с коническим навесом для защиты от дождя. Гайно устраиваются белками, преимущественно на высоких деревьях, в половине их вышины, и содержатся очень опрятно. Кроме таких искусственных гнезд белки часто селятся в дуплах.

ГАЙНО́, а́, с.

1. розм. Гній, кал.

Те ж гайно, та й порідшало (Номис);

* У порівн. Крутиться, як те гайно в ополонці (приказка).

2. рідко. Лігво або гніздо звіра.

З диких ломів, з гайна, встає на задні лаби ведмідь (М. Коцюбинський);

Якщо немає порожнього дупла, білка у верховітті дерев з гілочок будує собі кулясте гніздо, яке називається гайно (з навч. літ.).

3. розм., у знач. присл. гайно́м. У безладді.

Казала, що все прибрала в хаті, аж бачу, що все такечки й стоїть гайном (Сл. Гр.);

[Дід:] Так прибери, дочко, гарненько поприбирай тут. Не годиться ж усе тут гайном покинути, вибираючись з гори (С. Васильченко).

ЛІ́ГВО (заглиблення або інше місце в землі, де живе тварина), ЛІ́ГВИЩЕ, ТИ́РЛО, ЛЕГО́ВИЩЕ діал.; КУБЛО́ (також заглиблення для плазунів); КУ́БЛИЩЕ, БАРЛІ́Г, БАРЛО́ГА, ГАЙНО́ розм., ГА́ВРА діал., МА́ТОЧНИК діал. (лігво ведмедя); ВОВКІВНЯ́ (вовче лігво). Не можна, ясна річ, залишати в спокої вовчі лігва і самих вовків, цих ворогів нашого господарства. (Остап Вишня); Потім гукнув Жайсака, щоб він показав Шевченкові і його товаришеві місця вовчих лігвищ (З. Тулуб); Отут саме вовче тирло (Словник Б. Грінченка); Нараз тут перед ними щось зашелестіло, — мабуть, звір якийсь підкинувся, виполошений із свого леговища (І. Франко); Гади збиралися на зиму в спільне кубло! (О. Донченко); На віддалі тридцяти кроків піднявся з барлога величезний ведмідь (В. Гжицький); З диких ломів, з гайна, встає на задні лаби ведмідь (М. Коцюбинський); Знов загриміли ще з більшою силою жуброві роги, розносячи тривогу в сумрачні медведячі гаври (І. Франко); — Тату, там у вовчім яру у вовківні двоє коней збахтажено (Марко Вовчок).

Поделиться или сохранить к себе: