Фрутти ди маре ударение

Видео:Паста фрутти ди мареСкачать

Паста фрутти ди маре

Паста с морепродуктами Frutti di Mare

Паста с морепродуктами (Pasta ai Frutti di Mare) – великолепное проявление средиземноморской кухни широко распространенное во всех прибрежных регионах Италии: в Риме, Пизе, Неаполе, Палерме и других городах.

С итальянского «Pasta ai Frutti di Mare» переводится, как паста из даров моря, но дословно frutti di mare означает фрукт моря – маленькая итальянская странность в названии традиционных блюд.

Паста из морепродуктов имеет великое множество вариаций от рецепта к рецепту и готовится из разнообразнейших представителей морской фауны: моллюсков, кальмаров, крабов, креветок, осьминогов и любых других свежих морепродуктов.

Но в этом рецепте за авторством популярного шеф-повара и шоу-мена Джейми Оливера будет использовано минимальное количество ингредиентов, которые не составит труда найти в магазинах (за исключением филе морского гребешка), но от этого паста не перестает быть изумительно вкусной и красивой. Bello e delizioso!

Видео:ПАСТА ФРУТТИ ДИ МАРЕ КАК ПРИГОТОВИТЬСкачать

ПАСТА ФРУТТИ ДИ МАРЕ КАК ПРИГОТОВИТЬ

Primi piatti — Первые блюда (перевод итальянского меню)

На первое итальянцы не едят супы. Забудьте про борщ, окрошку и прочее до возвращения в Россию. На первое у итальянцев — паста (переводится на русский как макаронные изделия), кстати ravioli и tortellini (типа наших пельменей) — это тоже паста. На севере Италии ещё может быть risotto (итальянский плов).

Видео:Рецепт приготовления пасты Фрутти ди Маре с морепродуктами. Итальянская кухня. Повар Сергей ЛигайСкачать

Рецепт приготовления пасты Фрутти ди Маре с морепродуктами. Итальянская кухня. Повар Сергей Лигай

Pasta — Первые блюда типа «макароны»

Итальянские макароны состоят из 3 составляющих: (1) сами макароны + (2) соус + (3) тёртый сыр formaggio grattugiato [формаджио граттуджато]. Без одного из них — макароны будут не итальянские, а русские.

Фрутти ди маре ударение

Название первого блюда состоит из названия формы макарон + названия соуса. Например:

«Spaghetti» + «al pomodoro»

[ спагетти аль помодоро ]
Спагетти с помидорным соусом, итальянская классика.

Более важно с каким соусом макароны, поэтому обращайте внимание на вторую часть названия. Ведь не играет особой разницы, есть макароны в форме вер ёвочек или в форме трубочек.

Формы макарон

  • bigoli — толстые спагетти
  • bucatini — толстые спагетти с дырочкой посередине (дырка по-итальянски buco)
  • canelloni — толстые трубки, соус запихивают внутрь
  • capellini — по-русски волоски, самые тонкие из длинных макарон приплюснутой формы; мука с добавлением яйца
  • cappelletti — маленькие пельмешки, свёрнутые в рогалик
  • chifferini — маленькие рожки
  • farfalle — бабочки
  • fettuccine, tagliatelle — яичные макароны типа лапша, то есть длинные, а в сечении, говоря техническим языком, прямоугольник, ширина 5 мм.
  • fregola — макаронные изделия в виде шариков диаметром от 2 до 6 мм, распространены на Сардинии, где их называют fregula
  • fusilli (итальянский переводчик — спиральки)
  • garganelli — свёрнутые трубочки
  • gnocchi — клёцки (мука с добавлением картофеля)
  • lasagna — тоже паста, но в виде слоёв, между которыми соус
  • linguine — в переводе «язычки»
  • maltagliati — по-русски «плохо отрезанные»; обрезки от листа теста, оставшиеся после нарезания лапши
  • mezzemaniche — короткие рукава, короткие толстенькие рифлёные цилиндрики
  • paccheri — очень короткие и толстые трубки
  • pappardelle — также яичная паста типа лапша, но намного шире, чем tagliatelle, распространены в Тоскане; сочетаются с соусом на базе мяса или грибов
  • penne — пёрышки, pennette — маленькие пёрышки
  • ravioli — пельмешки равиоли
  • spaghetti (перевод с итальянского — верёвочки)
  • spaghetti alla chitarra — спагетти квадратного сечения
  • tagliatelle — смотри fetuccine
  • tagliolini — типа fetuccine, но потоньше, ширина 2-3 мм
  • tortelli — пельмешки квадратной формы
  • tortellini — пельмешки, по форме напоминает пупок
  • trofie — типичные лигурийские макаронные изделия в форме маленьких колбасок, скатываются между ладоней
  • vermicelli (вермишель, по-русски означает — червячки)
  • .

Фрутти ди маре ударение

Spaghetti (Спагетти) дословно переводится с итальянского как «верёвочки» (от итальянского слова «spago», означающего «верёвка, шнурок, шпагат. «

Фрутти ди маре ударение
Bucatini all’amatriciana

Видео:The Perfect Italian Spaghetti Frutti Di MareСкачать

The Perfect Italian Spaghetti Frutti Di Mare

Блюда по алфавиту

Bucatini all’amatriciana

[Букатини алламатричана].
В состав соуса входят помидоры, кусочки свиной ветчины или грудинки, оливковое масло и овечий сыр (по-итальянски Pecorino).
Классическое итальянское первое блюдо, появившееся в XIX веке недалеко от города Рим.

Gnocchi da patata

[ньòкки ди патата]

Картофельные клёцки (итальянские макаронные изделия с добавление картошки). Готовятся исключительно вручную и подаются с помидорным соусом с поджаренными луком, морковкой и зеленью, обильно посыпаются тёртым сыром Grana. Типичное блюдо г. Вероны.

Gnocchi di zucca di salsa con pomodoro al basillico

Клёцки из тыквы (по-итальянски zucca) с помидорным соусом и базиликом. Что такое Gnocchi смотри выше.

Фрутти ди маре ударение
Lasagna

Lasagna

Еще один вид пасты (макарон) только в виде пирога или слоев теста, между которыми тот же соус. Бывает мясная (al ragu, или alla bolognese) или вегетарианская (vegetariana).

Лазанью также, как и остальную пасту, посыпают тёртым сыром.

Тип блюда: классика

Фрутти ди маре ударение
Linguine alle vongole

Linguine alle vongole

Лапша с маленькими белыми ракушками vongole.

Внимание! Ракушки подаются неочищенными, поэтому перед началом еды, придётся повытаскивать их из раковин.

Кстати, макароны с морепродуктами у итальянцев не принято посыпать сыром, хотя если вам нравится, попросите сыра [Формаджо пер фаворе], и его принесут без проблем.

Фрутти ди маре ударение
Paccheri con cozze

Paccheri con cozze

аккери кон коцце].

Толстые короткие макароны с мидиями. Мидии — это большие чёрные ракушки. Очень похоже на блюдо типа Linguine alle vongole с маленькими белыми ракушками.

Более продвинутый вариант этого блюда — Pasta allo scoglio.

Pappardelle all’anatra

[Паппарделли аль анатра].
Лапша с кусочками утки (по-итальянски anatra).

Фрутти ди маре ударение
Penne all’arrabbiata

Penne all’Arrabbiata

Переводится с итальянского как «Злые перышки». На основе помидорного соуса, но довольно остренькие, за счёт перца. Также туда добавляют чеснок.

Родина этого блюда — Рим и окрестности.

Тип блюда: классика

Фрутти ди маре ударение
Pennette al Pesto

Pennette al Pesto

[Пеннетте аль Песто].

Это макароны с зелёным соусом, в который входят следующие ингредиенты: подсолнечное масло 37%, базилик 27%, сыр Grana Padano 6%, кедровые орешки 2%.

Кстати, вы можете купить готовый песто в супермаркете в герметичной баночке и забрать с собой в Москву. Смотри, что ещё купить из еды в Италии тут.

Родина блюда: регион Лигурия.

Фрутти ди маре ударение
Cappelletti alla bolognese

Penne gamberetti e zucchine

Пёрышки с креветками и кабачками цуккини. Вообще по-итальянски Цуккини и означает Кабачки.

Penne al ragu, или alla bolognese

Перышки «Аль рагу» или спагетти «Болоньезе», что почти тоже самое — это ещё одна классика, а значит есть всегда в любом итальянском ресторане. Готовится на основе мясного фарша и томатной пасты. Отдаленно напоминает русские «макароны по-флотски». Не забудьте посыпать пармезаном. Рецепт .

Spaghetti aglio, olio, peperoncino

Самая простая паста . По-русски означает спагетти с чесноком, маслом и острым перцем. Итальянскому переводчику показались слишком острыми, но о вкусах не спорят. Итальянская классика.

Фрутти ди маре ударение
Spaghetti alla carbonara

Spaghetti carbonara

Спагетти для тех, кто очень голоден, нажористые. Соус карбонара состоит из сливок, кусочков бекона и ещё туда выбивается яйцо. Обязательно тертый сыр типа Parmiggiano regiano или Grana padano.

Тип блюда: классика.

Один знакомый итальянец дал переводчику рецепт карбонары.

Фрутти ди маре ударение
Tagliatelle mare e monti

Spaghetti mare e monti

Mare e Monti переводится на русский как «Море и горы».

Соответственно эту пасту заправляют морепродуктами (ракообразные или ракушки) — море, и грибами — горы.

Фрутти ди маре ударение
Spaghetti al nero di seppia

Spaghetti al nero di seppia

[Спагетти аль неро ди сэппья].
На русском звучит как «Спагетти Чёрная Каракатица».

Соус делается из кусочков каракатиц и туда же добавляют их чёрную как чернила краску этих тварей. Когда кушаешь, то вкусно, хотя выглядит необычно.

Все русские туристы делятся на два одинаковых лагеря. Половина съедают всё без остатка и говорят, что очень вкусно, другая половина даже не притрагивается и говорит «Мы это кушать не будем. «

Это блюдо готовят только в Венеции.

Фрутти ди маре ударение
Spaghetti alla puttanesca

Spaghetti alla Norma (*)

По-русски Спагетти «нормированные», с помидорным соусом и добавлением баклажана. Эти макароны нормируют и едят на Сицилии. Итальянскому переводчику очень понравилось.

Spaghetti alla puttanesca

[Спагетти алла путтанеска].
Переводится как «Спагетти путтанские». Соус на базе помидора, оливок, каперсов (замаринованные нераспустившиеся цветочки) и немного чесночка.

Родина этого блюда — Неаполь.

Фрутти ди маре ударение
Spaghetti allo scoglio

Spaghetti allo scoglio, -alla marinara

В переводе с итальянского означает «спагетти с морепродуктами». Соус помидорный с большими черными ракушками мидиями (cozze — читается кóццэ), маленькими белыми ракушками (vongole) и раками (gamberoni). Итальянцы очень уважают это блюдо и считают его вершиной итальянской кухни. Если хорошо приготовлено, то очень вкусно, в ресторане «Liston» в Вероне готовят вкусно. НО! некоторые недобросовестные рестораторы плохо промывают ракушки, и тогда на зубах будет скрипеть песок 🙁

Тип блюда: классическое для морских городов.

Фрутти ди маре ударение
Tagiatella alla boscaiola

Tagliatelle alla boscaiola

Переводится с итальянского как лапша от лесничего.

Называется так из-за того, что туда добавляют лесные грибы.
Кроме грибов там могут быть горошек, кусочки грудинки или колбасок и сливочный крем. Обычно едят осенью, когда грибы свежие.

Tagliatelle al salmone

[Тальятелле аль сальмоне]- лапша с кусочками лосося.
Готовится на соусе из сливок. Вкусно.

Tagliatelle ai funghi porcini

[Тальятелле кон порчини]- лапша с белыми грибами.
Готовится на соусе из сливок. Очень вкусно.

Фрутти ди маре ударение
Tortelli con zucca

Tortelli con zucca

[Тортелли кон дзукка].

Пельмешки «Тортелли» с начинкой из тыквы, по-итальянски Zucca.

Типичное блюдо города Мантуя.

Фрутти ди маре ударение
Tortellini di Valeggio

Tortellini di Valeggio

Произношение: [ Тортеллини ди Валеджо ]

Ещё их называют “Nodo d’amore” (по-русски «Узел любви» — прим. переводчика) , за их необычную форму.
Их отличие заключается в том, что они делаются из очень тонкого теста, в результате они получаются легче, чем другие изделия из пасты с начинкой. Рецепт изготовления хранится в секрете. Valeggio — это городок под Вероной.

Фрутти ди маре ударение
Tortellini panna e prosciutto

Tortellini panna e prosciutto

[Тортеллини панна э прошутто].

Пельмешки «Тортеллини» с ветчиной и сливочным соусом (Panna в переводе с итальянского «Сливки»).
Тоже считается Пастой, также посыпается тёртым сыром.

Фрутти ди маре ударение
Trofie al pesto

Trofie al pesto

[Трофие аль песто].

Trofie — это традиционная форма макарон в Лигурии и, в частности в Генуе. По форме они напоминают небольших дождевых червяков. В переводе на русский слово Trofie означает катышки, поскольку их получают скатывая между ладоней тоненькие колбаски теста. Почти всегда они подаются с традиционным генуэзским соусом Pesto alla genovese, в основе которого перемолотый базилик. Средняя цена такого блюда в итальянском ресторане — 10 евро.

Видео:Спагетти -Фрутти Ди Маре-Скачать

Спагетти -Фрутти Ди Маре-

Первые блюда из риса

Еще один вид первых блюд Северной Италии — это risotto (ризотто). Делается на основе риса, но от русского плова отличается не меньше, чем русские от итальянцев. Дело в том, что ризотто имеет кашеобразную консистенцию. Также обязательно посыпайте его тертым сыром (formaggio grattuggiato).
В Риме и южнее ризотто не едят.

У итальянского переводчика есть рецепт ризотто.

Фрутти ди маре ударение
Ризотто

Risotto all’Amarone

Русская транскрипция: [ризотто аль Амароне] .
Самое почитаемое первое блюдо в Вероне. Для приготовления используется рис с маленькими зёрнышками сорта vialone nano IGP, который растёт на острове Isola della Scala и вино Amarone della Valpolicella.

Risotto ai funghi porcini

Произношение: [ризотто ай фунги порчини]
Ризотто с белыми грибами . Любимый ризотто итальянского переводчика. Входит в список «Обязательно попробовать». Запивать можно как белым, так и красным вином.
Смотреть РЕЦЕПТ.

Risotto alla Milanese

[ризотто алла миланэзе]
Переводится с итальянского как Ризотто по-милански. Жёлтого цвета, потому что туда добавляют шафран.

Risotto alla pescatora (ai frutti di mare)

[ризотто ай фрутти ди маре]
Ризотто с морскими гадами.

Risotto con asparaggi e taleggio

Ризотто со спаржей и сыром талéджо. Итальянский переводчик еще не успел это попробовать.

Фрутти ди маре ударение
Zuppa alla frontaiana

Видео:Паста Фрутти Ди МареСкачать

Паста Фрутти Ди Маре

Супы — Zuppe e Minestroni

За всю свою карьеру итальянского переводчика я всего один раз ел в Италии суп, это был суп-пюре из фасоли и это было вкусно.

Потом этот ресторан сгорел 🙁

Minestra d’orzo e faggioli

[Минестра дорцо э фадджоли].
Суп из перловки и фасоли.

Tortellini in brodo

[Тортеллини ин Бродо].
Пельмешки в бульоне.

Zuppa alla Frontaiana

[Дзуппа алла фронтайана].
Фасолевый суп с разными овощами: тыква, морковка, лук, седан. А также концентрат помидора и немного грудинки и сала.

🎥 Видео

Пицца "Фрутти ди Маре"Скачать

Пицца "Фрутти ди Маре"

Паста Фрутти ди Маре & Паста аль ПомодороСкачать

Паста Фрутти ди Маре & Паста аль Помодоро

Пицца Фрутти ди Маре. Нежно и очень вкусно! Frutti di Mare.Скачать

Пицца Фрутти ди Маре. Нежно и очень вкусно! Frutti di Mare.

🟠 ПАСТА С МОРЕПРОДУКТАМИ. 🍝 Амоков. ПАСТА ФРУТТИ ДЕ МАРЕ. МАКАРОНЫ С КРЕВЕТКАМИСкачать

🟠 ПАСТА С МОРЕПРОДУКТАМИ. 🍝 Амоков. ПАСТА ФРУТТИ ДЕ МАРЕ. МАКАРОНЫ С КРЕВЕТКАМИ

Сегодня в меню Паста со сливочно-чесночным соусом фрутти ди мареСкачать

Сегодня в меню Паста со сливочно-чесночным соусом фрутти ди маре

Пицца Фрути ди Маре, простые рецепты пиццы!Скачать

Пицца Фрути ди Маре, простые рецепты пиццы!

Фрутти Ди МареСкачать

Фрутти Ди Маре

Итальянское волшебство на вашем столе: приготовьте свежую Пасту с морепродуктами Фрутти ди Маре!Скачать

Итальянское волшебство на вашем столе: приготовьте свежую Пасту с морепродуктами Фрутти ди Маре!

FRUTTI DI MARE / РЕЦЕПТ ПИЦЦЫ С МОРЕПРОДУКТАМИ / СОУС МАРИНАРА / ТРАДИЦИОННЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ РЕЦЕПТСкачать

FRUTTI DI MARE / РЕЦЕПТ ПИЦЦЫ С МОРЕПРОДУКТАМИ / СОУС МАРИНАРА / ТРАДИЦИОННЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ РЕЦЕПТ

Санторини Часть 33: Спагетти фрутти ди мареСкачать

Санторини Часть 33: Спагетти фрутти ди маре

ФРУТТИ ДИ МАРЕ / ПИЦЦА С КРЕВЕТКАМИ С ТОМАТАМИ В СОБСТВЕННОМ СОКУСкачать

ФРУТТИ ДИ МАРЕ / ПИЦЦА С КРЕВЕТКАМИ С ТОМАТАМИ В СОБСТВЕННОМ СОКУ

ВКУСНЫЙ ОБЕД-ПИЦЦА ПЕПЕРОНИ🍕,ПИЦЦА ФРУТТИ ДИ МАРЕ🍕С МОРЕПРОДУКТАМИ🍣🍤И НАПИТОК ДЮШЕС🧃!Скачать

ВКУСНЫЙ ОБЕД-ПИЦЦА ПЕПЕРОНИ🍕,ПИЦЦА ФРУТТИ ДИ МАРЕ🍕С МОРЕПРОДУКТАМИ🍣🍤И НАПИТОК ДЮШЕС🧃!

Паста фрутти ди мареСкачать

Паста фрутти ди маре

Фрутте де мареСкачать

Фрутте де маре
Поделиться или сохранить к себе: