Видео:Об ударениях в фамилиях Михалков, ИвановСкачать
Русские фамилии с буквой Ё
Эта статья посвящается учителям русского языка, чьей нелёгкой и благородной задачей, кроме бездны грамматических, орфографических, пунктуационных и прочих премудростей, является научить детей правильно писать и произносить русские фамилии.
За изучение сути фамилий “несёт ответственность” один из разделов ономастики (науки об именах собственных), называемый антропонимикой. Антропонимика же дело на редкость интересное и круто замешанное на истории страны и её народностей. И что особенно важно знать входящим в большую жизнь молодым, так это то, что многие загадки русских фамилий ещё не разгаданы и ждут своих исследователей. В частности, авторы почти всех работ на эту тему отмечают, что пока более или менее точно неизвестно, сколько же имеется всего русских фамилий. И задача составления Полного словаря фамилий нашего народа ещё далека от своего разрешения. Здесь же сразу заметим, что более точным название этой статьи должно бы быть “Фамилии русского населения с буквой Ё”. А один не лишённый чувства юмора доктор филологических наук предложил назвать статью эту лишь одним, но каким! словом – “Съёфамилиё”.
В русской антропонимике есть “вечная” задача, решить которую постепенно, шаг за шагом, думается, можно в обозримом будущем. В данном случае речь идёт о фиксации ударения в фамилиях, содержащий букву Ё. Вы улыбнётесь, конечно, ведь как только мы поставим точки над Ё в фамилии, которая несёт её в себе, то и ударение обозначится, и произнести её сразу станет возможным без запинки. Именно так, и это, казалось бы, не просто прОсто, а очень просто. Так нет же. Возьмём многие работы на эту тему и убедимся, что в них нередко, а то и почти всегда в заголовочных (чёрных) словах фамилий не только ударение, но и точки над буквой Ё, увы, не поставлены.
Есть, к счастью, издания, в которых правила русской орфографии неуклонно соблюдаются. Например, использованная в этой работе Большая Российская энциклопедия или издательство «АСТ Астрель», выпустившее “Словарь современных русских фамилий” Ирины Михайловны Ганжиной. В нём собраны 8154 фамилии, и 304 из них несут в себе букву Ё. В представленном же мною списке содержится 1000 таких фамилий. Источниками их поступления, кроме вышеназванных, стали труды В.А. Никонова, Ю.А. Федосюка, А.В. Суперанской, А.В. Сусловой и, разумеется, капитальная работа русского учёного-эмигранта Б.-О. Унбегауна “Русские фамилии”. Кроме этого исследовались многие “длинные” списки фамилий: депутатов Государственной Думы, делегатов XVII съезда ВКП(б) с решающим и совещательным голосами, составы центральных органов КПСС, избираемых съездами, именные указатели из многих толстых и солидных книг и т. п. Было исследовано-проанализировано 15 000 фамилий из фолианта “Лица России. Современная политическая история России” (М., 1999), изданного с грубым нарушением стандартов для подобного рода книг, а именно без постановки ударения в заголовочных словах.
Итак, список пока насчитывает около 1000 позиций с этой самой молодой, стоЯщей под номером семь буквой нашей азбуки.
Подсчёты по разным, содержащим от 450 до нескольких тысяч фамилий перечням дают в среднем очень близкий результат, а именно: на 100 случайно взятых русских фамилий приходится примерно 2 фамилии, содержащие букву Ё.
Поскольку список “Русских фамилий с буквой Ё”, по моему мнению, близок к предельному насыщению, то можно, казалось бы, сделать вывод, произведя несложный арифметический подсчёт, что всего русских фамилий около 50 000. Однако “арифметика автора” здесь почему-то даёт серьёзный сбой. Знаменитый наш учёный В.А. Никонов в словник своего пока неопубликованного “Словаря русских фамилий” отобрал 70 000 фамилий, “перелопатив”, как он уверяет, 400 000. Гигантская цифра!! Есть над чем призадуматься. Какое же это поле для возделывания и особенно для оснащённой ныне компьютерами молодёжи!
Давайте задумаемся: не правда ли, что многие фамилии мы можем только лишь увидеть, но не сумеем наверняка их прочитать вслух . Или, как сейчас некоторые любят говорить, “их невозможно правильно озвучить”. Потому что наверняка сказать, как та или иная фамилия звучит-произносится, может только владелец-носитель сей фамилии, этого рода-племени. Всем уж надоело, видимо, читать о переходящих из одной работы по антропонимике в другую этих общих местах, о скачкАх ударения в фамилиях ИвАнОв, НОвикОв, ЖИвОв, ОдинцОв и Одинцев. Это даже привело к рождению некоего персонажа Ивана Ивановича ИвАнова-ИванОва. Или к описанию в солидной литературе перебранки между поэтом Всеволодом ИвАновым и нагрянувшим к нему домой полицейским офицером, упорно называвшим поэта (так значилось в документах) “господин ИванОв”. Многие трепетно относящиеся к родному языку люди, чтобы не попасть впросак и не обидеть человека, стесняются произнести увиденную в тексте фамилию из-за возможного разночтения. Сколько шишек понабивали профессора на головах студентов, прежде чем те начинали говорить Ожегов, а не ОжЕгов, Ожёгов или ОжегОв. А тем временем знаменитый словарь Ожегова продолжает выходить без ударения в явно проблемной фамилии учёного. Что за препятствие поставить, наконец, ударение в его фамилии хотя бы раз на титульном листе? Это бы всех синхронизировало и дисциплинировало. Или что это за сомнительная экономия не ставить Ё в фамилиях многих наших знаменитых Шмелёвых? А фамилия-то явно нестандартная. Обратите внимание: слон – СлОнов, конь – КОнев, муха – МУхин, шмель – ШмЕлев, а вовсе не Шмелёв. Исключение из правила налицо. Зачем же иезуитничать? Профессор Тверского университета В.М. Воробьёв недавно рассказал мне об одном своём заочнике, который на экзамене несколько раз назвал поэта и публициста Н.П. Огарёва ОгАревым, потому что именно так везде написано, объяснил он изумлённому профессору.
Надеюсь, что не за горами время, когда все работы по антропонимике станут появляться в свет с регулярным печатанием ударения во всех заголовочных (чёрных) словах, а уж что касается Ё, то эту букву печатать надо всегда и везде. Давно уже пора в этом деле последовать примеру издательства «Большая Российская энциклопедия». Компьютерные наборы и вёрстка делать это позволяют, и это не ведёт к удорожанию издания. Нужно только не лениться, и читатели заметят явное повышение культуры и качества и отблагодарят.
Теперь увидеть букву Ё в фамилии, например, Жёлтышев или Желтышёв в довольно многих наших печатных СМИ – это большой подарок читателю, а особенно самому носителю фамилии и с ним вместе всему его роду-племени Жёлтышевых или другому племени-роду Желтышёвых. А не поставь здесь точки над Ё , то обе семьи будут в недоумении, о ком это идёт речь, и читатели только руками разведут, пытаясь об этом догадаться. А издатель, быть может, лишь лукаво подсмеивается над читателем: “А ты догадайся – чай ведь не дурак”.
Знать этимологию, географию фамилий обитателей России – это ещё не всё, что определяет, грамотен ли ты. А как правильно произносится фамилия? На какой букве в ней ударение? Запутанность в ответах на этот вопрос поистине вопиющая. Здесь во весь рост встаёт специфика и прелесть русского языка с его непредсказуемым, “туда — сюда гуляющим” ударением. Скажем, однако, не без грусти, что многие наши выдающиеся интеллектуалы ушли в мир иной, так и не освоив всех премудростей русского ударения. И не надо их осуждать, ведь трудности-то реальнейшие. Вот лишь одна цитата из солидного труда. “. Порой бывает трудно говорить о повсеместном едином ударении в фамилиях и приходится выделять различные типы ударения: традиционное (принятое в литературном языке), официальное (принятое в справочниках, энциклопедиях), окказиональное (случайно встречающееся у какого-нибудь автора) и местное (наблюдающееся в отдельных областях или деревнях)”. Добавим, что бывают ещё преднамеренные, нетрадиционные и, может быть, какие-нибудь прочие разновидности ударения в фамилиях. Попробуй разберись и догадайся.
Да, правила об ударении в фамилиях есть, они хорошо разработаны, они очень пространные и интересны сами по себе, но в них лучше не заглядывать, поскольку они в основном состоят из исключений из этих, так называемых, правил. Единственно же правильным ответом на этот вопрос владеет лишь сам носитель фамилии своей семьи.
Как он скажет, так и должно быть. Скажет: я – ИвАнов, я – КОзел, я – ЛаврЕнев (а не Лавренёв!), я – КозАк, я – Жихарёв, я – ЧернОта, я – Опалёв, я – АлЕхин (не Алёхин!), — вот так и нужно и с ударением, и с буквой Ё записать его фамилию в паспорте и во всех его удостоверениях личности. И этому нужно учить детей в школе. Учить беспредельно уважать свою фамилию и отставать права на её правильные написание и произношение.
Я разговаривал об этом с многими носителями Ё в фамилии своей. И почти все жаловались, что были трудности в паспортном столе с правильным написанием фамилии. Многие так и остались неёфицированными СолЕновыми и КалЕновыми. Жалуются, что, мол, пытались настаивать, но получили мощный, хотя и абсолютно немотивированный отпор и отказ. Вот бы где поработать головному Институту русского языка РАН. Ведь существует и Совет по русскому языку при Правительстве РФ, которому, казалось бы и карты в руки, составить инструкцию для Министерства внутренних дел по заполнению графы И.О.Ф. в паспортах. Ведь паспортизация, естественно, предполагает строгую идентификацию, то есть тождественность, полное совпадение написанного в паспорте с той единственной личностью, кому паспорт принадлежит. И здесь в ряде случаев абсолютно невозможно обойтись без диакритики, то есть надстрочных знаков – ударения и точек над Ё.
Когда в паспорте Алёны Фёдоровны АлЕхиной из-за нерадивости паспортистки написано Алена Федоровна Алехина, то немало людей переписывая её фамилию из паспорта, напишут «А.Ф. Алёхина» и грубо ошибутся. Об этом даже в апреле 2003 года прошёл телесюжет то НТВ, когда пришлось в суде восстанавливать правильность написания своей фамилии при разделе наследства.
В представленном словаре “Русские фамилии с буквой Ё”, к немалому моему удивлению, оказалось более сотни таких вот “сладких парочек”, как СЕлезнев – Селезнёв. Уж сколько об этом писано и в бумажных СМИ, и в титрах ТиВи, и в Интернете, что у спикера нашей Госдумы фамилия нестадартная, поскольку стандартной является её, простите, зазеркальное отражение: сЕлезень – СЕлезнев (сверьтесь хотя бы с Унбегауном!), и что же. Геннадий Николаевич организовал Партию Возрождения России, стал её лидером, имеет амбиции стать Президентом, а на огромных плакатах, что водружены над улицами столицы, крупно написано, что он не Селезнёв, а СЕлезнев. Пройдёт ли его партия пятипроцентный барьер, если она тиражирует орфографическую ошибку в фамилии своего лидера?
Приведу из этой сотни вроде бы близких по звучанию, но таких разных по сути своей, ведь они принадлежат разным семьям, ещё несколько фамилий.
Аксёнчик и АксЕнчик; Балашёв и Балашов, а также БалАшев; Бычёнков и БыченкОв; Врачёв и ВрАчев; Гвоздёв и ГвОздев; Голышёв и ГОлышев; Горячёв и ГорЯчев; Груздёв и ГрУздев; Дежнёв и не ДЕжнев! ; Дёмичев и ДЕмичев; Дикарёв и ДИкарев; Ёлкин и Елкин; Жигарёв и ЖИгарев; Зёрнов и ЗернОв; Кошелёв и КОшелев; Кузовлёв и КУзовлев; Колычёв и КОлычев; Леднёв и ЛЕднев; Лёвин и ЛЕвин.
По поводу последней “парочки” уж столько копий сломано в связи с ошибкой, обосновавшейся в романе Льва Толстого “Анна Каренина”. Все вроде согласны, что не может русский дворянин носить еврейскую фамилию Левин. Лёв Толстой дал ему фамилию, взятую от своего имени Лёва – Лёвушка. Хотелось бы надеяться, что в следующем издании романа ошибка будет исправлена.
. Малашёв и МАлашев; Неёлов и НеЕлов; Обручёв и Обручев; Огнёв и Огнев; Поршнёв и ПОршнев; ПчелОв и не Пчёлов!
Это очень распространённая речевая ошибка, связанная с так называемой пресловутой необязательностью буквы Ё. Боясь ошибиться, мы всё-таки ошибаемся и говорим вместо ПчЕлин несуществующую или не его фамилию Пчёлин.
. Решетнёв и РЕшетнев; Слащёв, а также Слащов; Торгашёв и Торгашов; Тимашёв и ТимАшев; Трёпов и ТрЕпов; Токарёв и ТОкарев.
Ткачёв, но НЕткачев. Именно так. Я встретил недавно на ВВЦ на выставке роботов молодого человека с такой фамилией, вписанной в табличку-беджик, висевшую у него на шее. Поговорили, и он мне пожаловался, что его часто называют Неткачёвым. Проблемная фамилия. Повздыхали, разошлись.
. Хлёстов и ХлестОв; ЦипленкОв, а вот Циплёнков крайняя редкость; Чернышёв и Чернышов; Шепелёв и ШЕпелев.
И в заключение нельзя без крайней горечи и тревоги не сказать, что значительное число газет и журналов ещё выходят без единой буквы Ё на своих страницах. Бойкие корректорши в них знай одно твердят: “Мы ёшку (т. е. букву Ё) не печатаем” и вымарывают все до одной Ё даже из текстов, присланных на дискетах. Опасная это тенденция, когда власть в редакции не у главного редактора, а у порой невежественного и ленивого корректора, которому русский язык безразличен, ему бы лишь забот поменьше. Отсюда и рождается метко названная писателем Юрием Вронским “Диктатура Корректуры”. Вот так и висит в редакциях, где Ё не жалуют, на стене заряжённое ружьё. И ведь когда-нибудь выстрелит, потому что пренебрежение ошибками рано или поздно приведёт к расплате.
Видео:#СКЛОНЕНИЕ ФАМИЛИЙ // Как склоняются русские, заимствованные, женские, мужские... все-все фамилииСкачать
СЪЁФАМИЛИЁ
Азёрников и Азерников Аксенёнок Аксёненко Аксёнов Аксёнчик и Аксенчик Аксёныч Актёрский Алексеёнок Алёнин Алёнов Алёхин и Алехин Алёшечкин Алёшин, Алёшин-Котляр, Алёшин-Пасоха Алёшинцев Алёшихин Алёшкин Алёшко Алфёров Арсёнов Артёменко Артёмов Астапчёнок Бабёнышев Балахничёв Балашёв (в отличие от Балашев и Балашов) Баташёв, Баташёв-Засекин Белкачёв Белозёров Белощёк Бердышёв Берёза Берёзин (в отличие от Березин) Берёзкин Берёзов Берёстов (в отличие от Берестов) Бессчётный Бирилёв Бобёр Бобылёв Бобырёв Богачёв Богатырёв Бодрачёв Бойкачёв Боздырёв (в отличие от Боздырев) Бокашёв Борисёнок Борщёв (в отличие от Борщов) Бочкарёв Брилёв Брылёв (в отличие от Брылев) Бубёк Бубёкин (в отличие от Бубекин) Бубёнков Будённый Булычёв (в отличие от Булычев) Бурачёк (в отличие от Бурачок) Бурнашёв (в отличие от Бурнашов) Бычёнков ( в отличие от Быченков) Варёнов Варёнышев Варёха Василёв Василёк Василёнок Векличёв (в отличие от Векличев) Велёпольский Венёвцев Вёллер Верёвка Верёвкин, Верёвкин-Рохальский, Павлов-Верёвкин Весёла Весёлый Вишнёв Весёлкин Водохлёбов Волнотёпов Волчёнок Воробьёв Восьмёркин Врачёв (в отличие от Врачев) Габрусёнок Галёнышев Галёркин Галчёнков Гвоздарёв Гвоздёв (в отличие от Гвоздев), Гвоздёв-Ростовский Генсёрский Гилёв Глазачёв Глёкин Глобачёв Глухарёв Гмырёв (в отличие от Гмырев) Гнетнёв (в отличие от Гнетнев) Гниломёдов Гоглачёв Голованёв Головарёв Головачёв Головлёв Головнёв Голопёров Голощёкин Голышёв (в отличие от Голышев) Гонтарёв (в отличие от Гонтаров) Горбанёв Горбачёв Горбулёв Горлачёв Горшалёв (в отличие от Горшалев) Горшкалёв Горячёв (в отличие от Горячев) Грабарёв Грачёв, Грачёв-Дивеев Гребёнкин Гребнёв (в отличие от Гребнев) Грибачёв Гринёв Гришелёв Грободёров Грудничёв Груздёв (в отличие от Груздев) Губачёв Губошлёпов Гумилёв Гунёв (в отличие от Гунев) Густарёв (в отличие от Густарев) Гурилёв Далёкий Двухимённый Дварёнас Дегтерёв Дегтярёв Дежнёв (не Дежнев!) ( в отличие от Дежнов) Демачёв Деменёв Демидёнок Дербенёв Дергачёв Деркачёв Дехтерёв Дехтярёв Дешёвкин Дешёвов (в отличие от Дешевов) Дёгтев Дёжкин Дёмин Дёмингер Дёминов Дёмичев (в отличие от Демичев) Дёмкин Дёмочкин Дёмушкин Дёмшин Дёмышев Дёшин Дёшкин Дзегелёнок Дикарёв (в отличие от Дикарев) Добросёлов Долгачёв (в отличие от Долгачов) Домрачёв (в отличие от Домрачов) Драчёв (в отличие от Драчев) Дремачёв Дрёмин Дрёмов Дробашёв Дровалёв Дрогачёв Друкарёв Дударёв (в отличие от Дударев) Дударёнок Думачёв (в отличие от Думачев) Дуралёв Евсёночкин Евтишёв (в отличие от Евтишев) Егорёнок Ерёгин (в отличие от Ерегин) Ерёменко (в отличие от Еременко) Ерёмин Ерёмичев Ерёмкин Ерёмушкин Ерёмченко Ерменёв Ёжик Ёжиков Ёлкин (в отличие от Елкин) Ёлчев Ёргольский Ёрмамедов Ёрш Жабёнков Жабёнок Жандарёв Жебелёв Желнарёв Желнырёв Жеребёнок Жёлтый Желтышёв Жёлтиков (в отличие от Желтиков) Жёлтышев Жжёнов Живодёр Живодёров Жигалёв Жигарёв (в отличие от Жигарев) Жигачёв Жигулёв Жигулёнков Жимулёв Житарёв (в отличие от Житарев) Жихарёв (в отличие от Жихарев) Жмулёв Жмырёв Жулёв Журавлёв Журкина-Киёк Заморёнов Заморёнов Затёртый Звездочётов Звёздный Звёздочкин Звонарёв Зевелёв Зелёный (в отличие от Зеленой) Зёрнов (в отличие от Зернов), Вельяминов-Зёрнов Зимарёв Змиёв Знахарёв Золотарёв Золотарёнок Зубарёв (в отличие от Зубарев) Зубачёв Зуёв (в отличие от Зуев) Иванёнок Иванчёв Ивачёв Ивашёв (в отличие от Ивашов) Ивашнёв Ильичёв Каданёв Каёла Каёта Каёхтин Казённый Калачёв (в отличие от Калачов) Калёнов Камышёв (в отличие от Камышов) Кандрёнков Кардашёв (в отличие от Кардашов) Карпачёв (в отличие от Карпачов и Карпачев) Карташёв (в отличие от Карташов) Карасёв Кашкарёв (в отличие от Кашкаров) Кёпрюлю Кинелёв Кирпичёв Киселёв Киселёк Клеймёнов Клён Клёник Клёнин Клёнов Клёстов Клешнёв Клещёв Климачёв Клокачёв Ключарёв Князёв (в отличие от Князев) Кобзарёв Кобычёв (в отличие от Кобычев) Ковалёв, Райт-Ковалёва Ковалёнок Ковшёв (в отличие от Ковшов) Когтёв (в отличие от Когтев) Коданёв Козёл (в отличие от Козел) Козлёнок (в отличие от Козленок) Колёсов (в отличие от Колесов) Колмачёв Колодёжный Колычёв (в отличие от Колычев) Кондзьерёнок Кондрашёв (в отличие от Кондрашов) Конёвич Конёнков Конёнок Коноплёв Копёнкин Копьёв Копылёв Кораблёв Коржёв Корнёв (в отличие от Корнев) Королёв, Королёв-Коноплянный Королёнок Коростелёв Коростылёв Коротнёв Корпачёв Корчмарёв Корьёв Косарёв Косачёв (в отличие от Косачев) Космачёв Костарёв Костерёв Костырёв (в отличие от Костырев) Костромичёв Котенёв Котёночкин Котрелёв Котылёв Кочкарёв Кошелёв (в отличие от Кошелев) Кошкарёв Крамарёв Краснощёк Краснощёкин Краснощёков Кремлёв Кремнёв Кренёв Крёкин Крёкшин и Крекшин Крётов Кривелёв Кривилёв Кривощёков Крикалёв Кропачёв Крохалёв Круподёр Круподёров Кручёных Крухмалёв Крышталёв Кубарёв (в отличие от Кубарев) Кудряшёв (в отличие от Кудряшов) Кузичёв (в отличие от Кузичев) Кузовлёв (в отличие от Кузовлев) Кузьмёнок Кузьмичёв Куклачёв Кулёв Куманёв Кумачёв Куравлёв Курёхин Курилёв Курылёв Курышёв Кустарёв Кутарёв Кутырёв Куфтырёв Кучмиёв Кушелёв (в отличие от Кушелев), Кушелёв-Безбородко Кушнарёв Кушнерёв Лавёров Лавёрычев Лавренёв (в отличие от Лавренов) Латышёв (в отличие от Латышев) Лашкарёв Лебёдка Лебёдкин Левашёв (в отличие от Левашов) Легашёв Леденёв Леднёв (в отличие от Леднев) Лежнёв (в отличие от Лежнев) Лепёхин Лепёшкин Лещёв Лёвенвольде Лёвин (в отличие от Левин) Лёвкин Лёвочкин Лёвшин (в отличие от Левшин) Лёвушкин Лёгкий Лёзин Лён Лёсик Лёхин (в отличие от Лехин) Лёшин Лигачёв Ликёров Лимарёв (в отличие от Лимарев) Линёв Линтварёв Литвинёнок Лихарёв (в отличие от Лихарев) Лихачёв Лобарёв Лобачёв Лобашёв (в отличие от Лобашов) Ловачёв Логачёв Логашёв (в отличие от Логашов) Лопарёв (в отличие от Лопарев) Лотарёв Лошкарёв Лузгарёв Лукачёв Лукашёв (в отличие от Лукашов) Лукичёв Лукьянёнок Лунёв Лупачёв Лыкачёв Лынёв Лысёнок Лычёв Маёров (в отличие от Майоров) Макалёв Маканёв Максарёв Максимёнок Малашёв (в отличие от Малашев) Малёв Малёна Малозёмов Маркачёв Маркишёв (в отличие от Маркишев) Марциёвский Маслёкин Маслёнков Матрёнин Матрёшкин Махачёв Махначёв Машкалёв Мелёшин Мерёжкин Мечёв Мёдов Мёрзлый Мёртвый Мигачёв Мигулёв Мизгирёв Милёнушкин Миначёв Миндалёв Минчёнок Миткалёв Михалёв Мишарёв Мишнёв Мнёв Могилёв Монастырёв Монарёв Моргулёв Мордачёв Москалёв Москвичёв Мотылёв Мохначёв Муравлёв Муравьёв, Муравьёв-Апостол, Муравьёв-Апостол-Коробьин, Муравьёв-Амурский, Муравьёв-Карский Мурачёв Мурашёв (в отличие от Мурашов) Мухалёв Мухорёв (в отличие от Мухорев) Мянёк Надёжин Надёжкин Надёшкин Найдёнков Найдёнов (в отличие от Найденов) Найдёнок Найдёнышев Налётов Намёткин Нащёкин (в отличие от Нащокин) Небучёнов
Недёшев Неёлов (в отличие от Неелов) Немтырёв Непутёвый Неткачёв (в отличие от Неткачев) Несолёный Несчётный Нетёсов Нефёд Нефёдов Нефёдочкин Нефёдцев Нечинённый Никачёв Нищёнкин Новожёнов Новодерёжкин Новокрещёнов Новокшёнов (в отличие от Новокшонов) Новокщёнов Новосёлов Новосёлок Ноздрачёв Ноздрёв Носарёв Носачёв Обёртышев Обручёв (в отличие от Обручев) Огарёв, Тучков-Огарёв Огнёв (в отличие от Огнев) Озёрников Озёрский Окаёмов Окоёмов Оксёнов Окунёв (в отличие от Окунев) Олёнин (в отличие от Оленин) Олёнов Олёшин Олёшкин Олфёров Омётов Опалёв Опёнышев Орёл Осьмёркин Отделёнок Павлычёв Палёнов Панамарёв Панфёрин Панфёров Парамарёв Пармёнов (в отличие от Парменов) Парфёнов Парфёнычев Пархачёв Перепёлкин Переперчёный Переплётчиков Перёль Пёрышков Пескарёв Петлёв Петрачёв Петрусёв Печёнкин Печёный Пёрышкин Пивоварёнок Пигалёв (в отличие от Пигалев) Пигарёв Пикалёв (в отличие от Пикалев) Пильёмовы-Сабуровы Пискарёв Плетнёв Плугатырёв Пнёв Поварёнкин Поварёнков Поводырёв Подберёзкин Подвезённый Подколёсин Подмарёв Подомарёв Подосёнкин Подосёнов (в отличие от Подосенов) Подскрёбышев Подтёлков Подтёсов Позгалёв Позгилёв Полёхин (в отличие от Полехин) Полудённый Полфёров Понамарёв Пономарёв, Пономарёва-Ромашкова, Пономарёв-Степной Поночёвный Поплёвин Поршнёв (в отличие от Поршнев) Посещённый Поскрёбышев Потёмин Потёмкин, Потёмкин-Таврический Похлёбкин Почтарёв Пракапёнок Прибылёв, Корба-Прибылёва Приведённый Приведёнышев Приёмыхов Пристёгин Просёлков Присёлков Пугачёв Пузачёв (в отличие от Пузачев) Пузырёв Пукирёв (в отличие от Пукирев) Пупарёв (в отличие от Пупарев) Пупырёв (в отличие от Пупырев) Пупышёв (в отличие от Пупышев) Пушкарёв Пчёлкин Пчёлко Пылёв Пыхачёв Пятирублёвый Рабичёв (в отличие от Рабичев) Разорёнов Раззорёнов Разарёнов Ражнёв Рапачёв Ремённый Ремнёв Репьёв Решетнёв (в отличие от Решетнев) Рёв Рёдин Рёдкин Рёрихи (Н.К., С.Н. и Ю.Н.) Римарёв Рогачёв (в отличие от Рогачов) Рожнёв Рокачёв Ромачёв Рогалёв Рондарёв Рублёв Рудалёв Рудёнок Рудомётов Рулёв Рыкачёв Рымарёв Савёлов Савёлков Савостёнок Сажнёв (в отличие от Сажнов) Саларёв Самолётов Самолёт Самотёсов Самуйлёнок Санёв Саранчёв Сахтарьёк Свинарёв Свищёв Секачёв Секретарёв Секретёв Селезнёв (в отличие от Селезнев) Селёдкин Селёдков Селивёрстов Семернёв Семёнин Семёнкин Семёнов, Семёнов-Тян-Шанский Семёнушкин Семичёв (в отличие от Семичев) Сергачёв Сергиёнок Серёгин Серёжечкин Серёжкин Серёжичев Серёжников Сечкарёв Сёлкин Сёмин Сёмичев Сёмкин Сёмушкин Сибелёв ( в отличие от Сибелев) Сибилёв Сибирёв Сивачёв Сигарёв Сигачёв Сизачёв Сизёв Сизёмов Сикачёв Симарёв Симашёв Синёв Сипачёв Сичкарёв Склезнёв Скобёлкин Скоблёнок Скрылёв Скулачёв Скутарёв Сластён Сластёнин Слащёв (в отличие от Слащов), Слащёв-Крымский Слепнёв Слесарёнок Слёзкин Слюсарёв (в отличие от Слюсаров) Смочарёв Смокачёв Снегирёв Снигирёв Снычёв Собакарёв Соболёнок Солдатёнков Солёнов Солёный Соловьёв, Соловьёв-Седой, Соловьёв-Несмелов Соловьёнок Сопёлкин Сорвачёв Сорокоплёхин Сохачёв Сочнёв (в отличие от Сочнев) Спасибёнок Спичёнкин Стахванёнок Стёпин Стёпушкин Стёхин Стрекачёв Стригачёв Стрижёв Строгачёв Строгилёв (в отличие от Строгилев) Стручёк Студёнов Сукачёв Сумарёв Супренёк Сургучёв Сурначёв Суфлёров Сухачёв Суходрёв Сухорёбрый Сущёв Счётчиков Сычёв (в отличие от Сычов) Сюзёв Такманёв Тарасёнок Тарачёв Твердомёдов Твёрдый Теглёв (в отличие от Теглев) Текучёв Телёнков Телепнёв Теребнёв Терёхин Терёш Терёшин Терёшкин (в отличие от Терешкин) Терпалёв Тетёкин Тетёркин Техменёв Тёлкин Тёмин Тёмкин Тётка (псевдоним) Тёткин Тёркин Тёмный Тёплый Тёшкин Тимачёв Тимашёв (в отличие от Тимашев) Тимирёв Титарёв Тихачёв Тихменёв Тишинёв Ткачёв Токарёв (в отличие от Токарев) Токмачёв Токменёв Толкачёв Толмачёв Толубьёв Толчёнов Толчёный Торгашёв (в отличие от Торгашов) Точёный Тренёв Трепачёв Трёшников Трещёв (в отличие от Трещов) Трёпов (в отличие от Трепов) Тропарёв Трохачёв Трубачёв Трунёв Тукмачёв Тумарёв Тюменёв (в отличие от Тюменев) Тюхтенёв Тягачёв Тяжёлов (в отличие от Тяжелов) Угрёв Уголёв Улётов Усачёв Утёсов Ушачёв Ущёкин Фалёв Фефёлин Фёклин Фёдоров, Фёдоров-Давыдов, Папа-Фёдоров Фёдоровцев Фёдоровых Филёв Финажёнок Флёрин Флёров Фомичёв Фонарёв Франчёнок Хахалёв (в отличие от Хахалев) Хахилёв (в отличие от Хахилев) Харлачёв Хвостырёв Хвощёв Хитрёнок Хлёстов (в отличие от Хлестов) Хмелёв Хмелёк Ходулёв Ходырёв (в отличие от Ходырев) Хомичёв Хотулёв Хохлачёв Храпачёв Хрулёв Хрусталёв Хрущелёв Хрущёв (в отличие от Хрущов) Хрящёв Царёв Царёк Цвелёв Цвилёв Цвылёв Цецёрко Цевелёв Цивилёв Цинёв Цыплёнков (в отличие от Ципленков) Чеботарёв Чебышёв Чёботов Чевелёв Чевилёв Чевырёв Чекмарёв Чекменёв Чембарёв Черанёв Черешнёв Черёмин Черёмухин Черёмушкин Чернёнок Чернопанёвкин Чернощёк Чернощёкин Чернощёков Чернышёв (в отличие от Чернышов), Чернышёв-Безобразов Чёрный, Панкратов-Чёрный, Чернова-Чёрная Чёрствый Чёртушкин Четвёркин Четвёртов Чехнёв Чечёткин Чечнёв (в отличие от Чечнев) Чивилёв (в отличие от Чивилев) Чинарёв Чинёнов Чинёный Чисталёв Чихачёв Чичёв Чмырёв Чубарёв (в отличие от Чубаров) Чувашёв Чувелёв Чувилёв Чумачёв Чюрлёнис Шабаршёв Шабашёв (в отличие от Шабашев) Шалгачёв Шашелёв Швалёв Шварёв (в отличие от Шваров) Шворёнок Шевелёв (в отличие от Шевелев) Шевёлкин Шевырёв Шенкарёв Шерстнёв Шершнёв Шестопёр Шепелёв (в отличие от Шепелев) Шепенёв Шестернёв Шестопёров Шёгрён Шёлковый Шигалёв (в отличие от Шигалев) Шигарёв Шимбарёв Шимбирёв Шингарёв Шинкарёв Шипелёв Шихарёв Шишелёв Шишкарёв Шишмарёв Шкинёв Шкулёв Шлёмов (в отличие от Шлемов) Шлёнский Шмелёв Шмырёв Шнырёв Шпынёв Штарёв Штукарёв Штырёв Шубёнков Шубодёров Шуралёв Щавелёв (в отличие от Щавелев) Щавелёк Щеголёнок Щелкачёв Щелкопёров Щербачёв Щёголев Щёголь Щёкин Щёкотов Щёлоков Щёлкин Щёткин Щипачёв Щукарёв Юдачёв Юренёв (в отличие от Юренев) Январёв Ярёменко Ярёмин Ярёмченко Ячменёв
Видео:где ставится ударение в фамилии КуплиновСкачать
Фамилия Мурашев
Мурашев – русская, болгарская, азербайджанская или еврейская мужская фамилия. С половины XVI столетия приблизительно 60-70% русских фамилий постепенно усвоило застывшие патронимические суффиксы -ов/-ев/-ёв.
Русский фамильный суффикс -ев/-ёв, означающий отчество либо принадлежность, добавляемый к именам, прозвищам, иностранным фамилиям, оканчивающийся на -ь либо мягкую согласную, например, -ч либо -й (Мамая сын → Мамаев; Забегая сын → Забегаев; Юрия сын → Юрьев). Если ударением в фамилии приходится на последний слог -ев, то это преимущественно болгарские патронимические фамилии, считаются прямыми эквивалентами определенных русских фамилий, они передались в русский минуя трансформацию и были ассимилированы здешним населением. И сейчас нужен этимологическое или морфологическое исследование, в случае если мы собираемся определить болгарское происхождение.
Видео:Чем опасно учение вед?Скачать
Национальность
Русская, болгарская, азербайджанская, еврейская.
Видео:🔥Краснодар. #1. Кукла драная, на мерс насособирала, вызвала адвоката-безумца и понеслась🔥Скачать
Происхождение фамилии с суффиксами -ев/-ёв
Как возникла и откуда произошла фамилия Мурашев? Фамилия Мурашев по происхождению является притяжательным прилагательным.
Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ев/-ёв:
- От отчества или по имени деда/отца, от славянских или церковных личных имён.
Например, Андрей → сын Андрея — Андреев, Алексей → сын Алексея — Алексеев и т.п. - От прозвищ.
Например, брыла → сын Брыла — Брылёв, лом → сын Лома — Ломовцев и т.п. - От прозвищ, связанных с профессией.
Например, бондарь → сын бондаря — Бондарев, лекарь → сын лекаря — Лекарев и т.п. - От названия птиц.
Например, голубь → Голубев, грач → Грачёв и т.п. - От названия зверей.
Например, зверь → Зверев, медведь → Медведев и т.п. - От названия рыб.
Например, окунь → Окунев, карась → Карасев и т.п. - От названия растений.
Например, вишня → Вишнев, туя → Туев и т.п. - От названия насекомых.
Например, муравей → Муравьев, скарабей → Скарабеев и т.п. - От названия продуктов.
Например, кулич → Куличёв, кисель → Киселёв и т.п. - От названия предметов быта.
Например, лапти → Лаптев, кошелёк → Кошелев и т.п.
Видео:Как правильно произносить Пабло Пикассо? #художник #живопись #искусствоСкачать
Склонение
Именительный падеж (кто?) | Мурашев |
Родительный падеж (кого?) | Мурашева |
Дательный падеж (кому?) | Мурашеву |
Винительный падеж (кого?) | Мурашева |
Творительный падеж (кем?) | Мурашевым |
Предложный падеж (о ком?) | Мурашеве |
Видео:Товарищ организатор обосрался. Куплинов/ИгроМир 2015Скачать
Транслитерация (фамилия латинскими буквами)
Транслит фамилии Мурашев на латинице – Murashev.
Видео:Правда о фамилии ИвАноваСкачать
Ударение
Ударение в фамилии Мурашев не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.
Другие значения и истории происхождения фамилий на сайте в нашем справочнике в алфавитном порядке:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Видео:Почему Велесова книга - фальшивка? Светлана Бурлак. Ученые против мифов 18-6Скачать
Мурашев — значение фамилии, русская фамилия Мурашев
Значение фамилии Мурашев: Муравль, мураш в некоторых говорах муравей. Муравей могло быть прозвищем небольшого человека. Происхождение фамилии Мурашев: Русские фамилии.
Видели сон со значением фамилии Мурашев? Узнайте толкование сна: Муравей, Быть без голоса, Быть грязным, Быть слабым, Быть старым.
Видео:Интервью 5 каналСкачать
Число фамилии
Число фамилии восемь (8) способствует достижению успеха в самых крупных начинаниях и предприятиях, обеспечивая финансовую независимость своему обладателю. Природное трудолюбие и деловитость не дают людям с фамилией Мурашев покоя — едва закончив один успешный проект, они приступают к другому.
Видео:Меценаты России. Передача 9. Рябушинские - фамилия родной слободыСкачать
Значение букв
М — сдержанный, прагматичный, уверенный в себе, усердный, жизнерадостный, осторожный.
У — проницательный, отзывчивый, креативный, честный, жизнерадостный, духовный.
Р — инициативный, эгоцентричный, умный, уверенный в себе, самостоятельный, конфликтный.
А — инициативный, эгоцентричный, амбициозный, порывистый, креативный, честный.
Ш — амбициозный, порывистый, проницательный, самостоятельный, усердный.
Е — общительный, разговорчивый, амбициозный, порывистый, проницательный, честный.
В — общительный, разговорчивый, креативный, нерешительный, мрачный, осторожный.
Смотрите также фонетический разбор фамилии Мурашев.
Видео:Валерий Привалихин. Клад адмирала 2Скачать
Совместимые фамилии
Смотрите также мужские и женские совместимые фамилии с фамилией Мурашев.
Видео:БАльде, Алехандро БАльде, БАльде! Деверо о наших русскоязычных комментах!) #barcelonafc #footballСкачать
Известные люди
Мурашов, Алексей Викторович — Алексе́й Ви́кторович Мурашо́в (настоящая фамилия Мурашев , 30 декабря 1960, Ленинград) — советский и российский рок-музыкант, барабанщик бит-квартета «Секрет».
Мурашев, Алексей Андрианович — Алексей Андрианович Мурашев ( Мурашёв , Мурашов) (1919—1999) — лётчик-ас истребитель, полковник Советской Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой.
Мурашёв, Аркадий Николаевич — Аркадий Николаевич Мурашёв (род. 2 декабря 1957 год, г. Жагань, Польская Народная Республика) — советский и российский политический деятель, народный.
Мурашёв, Василий Иванович — Василий Иванович Мурашёв (12 [25] апреля 1904, Тургенево — 1 ноября 1959, Москва) — советский учёный, доктор технических наук (1941), профессор (1947).
Мурашов, Владимир Кириллович — Владимир Кириллович Мурашов (30 мая 1935 — 10 июня 2015) — заслуженный кавалер трёх орденов Трудовой Славы, Заслуженный работник промышленности Украины.
Мурашёв, Николай Семёнович — Николай Семёнович Мурашёв (1925 — 2007) — советский сержант, командир отделения взвода пешей разведки 601-го стрелкового полка, 82-й стрелковой дивизии.
📺 Видео
Откуда берется норма языка? Кто устанавливает правила? Светлана Бурлак. Ученые против мифов 15-14Скачать
На каком языке говорили славяне? Светлана Бурлак. #ПостскриптумСкачать
Семинар «НПММвЯ» памяти А. А. ЗализнякаСкачать
Кириллица против Буквицы. Светлана Бурлак. Ученые против мифов 9-9Скачать
Послание предков в славянской азбуке 3 частьСкачать
Как три мушкетёра. Из архива Пираньи. АУДИОКНИГАСкачать
Динозавры - гигантские ящерицы в перьях? Ученые против мифов 15-9. @crazy_paleontologistСкачать