Эдвард рочестер ударение в фамилии

Видео:" Связывает тонкая нить"- |Джейн & мистер РочестерСкачать

" Связывает тонкая нить"- |Джейн & мистер Рочестер

8 писателей, фамилии которых обычно произносят неправильно

Эдвард рочестер ударение в фамилии

«ЛевиОса, а не ЛевиосА!»

Эдвард рочестер ударение в фамилии

Если девушку Ольгу назвать Анной, она обидится. Мужчина, имя которого перепутали, скорее всего, даже не отреагирует на обращение. А знаменитостей, которых зовешь по фамилии и не обращаешься к ним напрямую, можно звать как угодно. Во всяком случае, многие, похоже, считают это в порядке вещей. Ведь часто уверенность в произношении того или иного имени совсем не обоснована, но почитатели таланта не торопятся проверить свою правоту, продолжая совершать ошибки. Рассказываем о 8 писателях, в чьих фамилиях неправильно ставят ударения, изменяют их до неузнаваемости, но совсем не переживают по этому поводу.

Не ЛавкрАфт, а ЛАвкрафт

Говард Филлипс Лавкрафт — литератор родом из США. Родился он 20 августа 1890 года в столице штата Род-Айленд Провиденсе, там же скончался 15 марта 1937 года.

Оригинальный жанр мистической литературы, созданный Лавкрафтом, сочетает в себе четыре направления: мистику, фэнтези, научную фантастику и ужасы. Самым известным произведением автора считается цикл книг «Мифы Ктулху».

Несмотря на то, что писатель очень известен, по мотивам его произведений выпущены компьютерные игры, а его последователем считается сам мэтр ужасов Стивен Кинг, фамилия писателя зачастую произносится неверно. Вместо последнего слога ударение правильно делать на первый.

Не ФИцджеральд, а ФицджЕральд

Американский писатель Фрэнсис Скотт Фицджеральд родился 24 сентября 1896 года и стал одним из самых ярких представителей так называемого «потерянного поколения» — периода между Первой и Второй мировой войной. Произведением, которое принесло автору популярность, стал роман «Великий Гэтсби». Прожил писатель всего 44 года, но зато каких ярких!

Хотя фамилия писателя постоянно на слуху — по его произведениям снимают фильмы, о нем написаны книги, его жизнь отражена в кинематографе — произносят ее часто неправильно. Ударение в фамилии падает на второй слог. Объясняется это ее происхождением: она нормандская. А в переводе с нормандского языка fils de Gérald означает «сын ДжЕральда».

Что примечательно, фамилия знаменитой афроамериканской певицы Эллы Фицджеральд допускает оба варианта ударения — на второй или последний слог.

Не БронтЕ, а БрОнте

Шарлотта Бронте — писательница из Торнтона, что в Великобритании. Родилась она 21 апреля 1816 года в графстве Йоркшир. Шарлотта знаменита на весь мир своими повестями, стихотворениями и романами, самый известный из которых «Джейн Эйр». Этим произведением зачитываются уже несколько поколений, оно положено в основу кинофильмов с одноименным названием.

И все же популярность автора и ее творчества не мешает поклонникам неверно произносить фамилию романистки — на французский манер, выделяя последний слог. На самом же деле фамилия имеет ирландские корни, изначально звучала как Бранти, а уже потом приобрела новый вариант Бронте, с ударением на первый слог. Так что здесь вечный конфликт британцев и французев решился в пользу первых.

Кстати, у Шарлотты есть еще две сестры, Эмили и Энн. Их произведения тоже в почете, а фамилия, как легко догадаться, произносится все так же.

Не КортасАр, а КортАсар

Поэт и прозаик Хулио Кортасар родился в Брюсселе 26 августа 1914 года. Он создал культовую «Игру в классики», а его новая манера повествования легла в основу целого направления.

По происхождению Кортасар был аргентинцем, но жил и творил преимущественно в Париже. Возможно, поэтому его фамилию и стали произносить так, как свойственно французам, с ударением на последний слог. Но корректно эта испанская фамилия звучит с ударением на первое «а».

Не ПалАник, а ПАланик

Известный журналист и писатель Чак Паланик родился 21 февраля 1962 года в США. У автора целая армия последователей на официальном ресурсе. Его романы получали многочисленные награды, а книги «Удушье» и «Бойцовский клуб» даже были экранизированы.

И хотя прозаик был удостоен различных премий, а его книги проданы по всему миру в количестве более 3 миллионов экземпляров, фамилия Чарльза Майкла (настоящее имя писателя) ошибочно произносится с ударением на второй слог. На самом деле фамилия Паланик имеет украинские корни, ведь дед писателя был эмигрантом. Изначально она звучала как Палагнюк, а сейчас правильно произносится с ударением на первый слог.

Не ГавАльда, а ГавальдА

Есть целый кружок писателей-французов, чье происхождение почему-то не учитывают при произношении их фамилий. А ведь основное правило французского языка гласит: ударение на последний слог!

9 декабря 1970 года в респектабельном парижском пригороде на свет появилась Анна Гавальда. Получив престижное образование, девушка с юных лет стала проявлять литературный талант. В 22 стала победительницей конкурса на лучшее любовное письмо, после чего список ее наград только увеличивался. Ее романы экранизируют, а французские СМИ называют главной литературной сенсацией.

И все же, несмотря на то, что имя автора у всех на слуху, правильность его произношения часто хромает.

Не ВЕрбер, а ВербЕр

18 сентября 1961 года в Тулузе, Франция, родился Бернар Вербер. Сейчас это известный современный философ, публицист и писатель.

Начав когда-то со сценариев для комиксов, Вербер в скором времени перешел к написанию романов. Фантастика и детективы, романы и новеллы — писатель пробует себя в разных жанрах и литературных формах. Он достиг того, что уже к 2002 году его книги стали бестселлерами, а имя известно далеко за пределами родной Франции.

Как и в случае с предыдущим автором, страна проживания Вербера диктует правила произношения его фамилии — с акцентом на последний слог.

Не ЛЕви, а ЛевИ

Романист-француз Марк Леви родился 16 октября 1961 года в пригороде Парижа. Романы писателя переведены на 40 языков, многие из его произведений легли в основу кинофильмов и телесериалов. Но самым известным произведением автора по праву считается роман «Только если это было правдой», по которому снят знаменитый фильм «Между небом и землей».

В отличие от Вербера и Гавальда произношение фамилии этого автора осложняют его еврейские корни. Поэтому часто можно услышать неверное произношение фамилии писателя-романиста, с ударением на «е». Но ведь Леви родился и проживает во Франции, поэтому и фамилия его читается по правилам французского языка — с ударением на «и».

Конечно, от правильности произношения имени писателя не зависит ни его талант, ни слава, ни гениальность написанных произведений. Но раз уж эти люди внесли такой огромный вклад в мировую культуру, они достойны по крайней мере того, чтобы их фамилии звучали правильно.

Видео:Love Story: Джейн Эйр и Эдвард РочестерСкачать

Love Story: Джейн Эйр и Эдвард Рочестер

Эдвард Фэйрфакс Рочестер

Подробнее ознакомиться со всеми воплощениями мистера Рочестера на экране (а это более 27 актеров) можно по этой ссылке.

Эдвард Фэйрфакс Рочестер (мистер Рочестер) — один из главных персонажей романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Угрюмый хозяин Торнфильдхолла, богат, происходит из уважаемой семьи. Мистер Рочестер не отличается красотой, но хорошо сложен и, несмотря на упрямый и резкий характер, он очень благороден. Воспитывает дочь своей бывшей любовницы-танцовщицы Селины Варанс, девятилетнюю девочку Адель, к которой Джейн Эйр поступает на должность гувернантки.

Мистер Рочестер впервые встречает Джейн Эйр в эпизоде падения с лошади, во время своего возвращения в Торнфильдхолл, но их знакомство происходит позже. В общении с Джейн он, поначалу, ведет себя чопорно и дерзко. Через некоторое время мистер Рочестер и Джейн становятся добрыми друзьями и часто проводят вместе вечера за разговорами.

Мистер Рочестер горячо любит Джейн, «своего маленького эльфа», но скрывает это и собирается жениться на молодой красавице мисс Ингрэм. Когда Джейн сообщает ему о намерении покинуть Торнфильдхолл, Рочестер просит ее стать его женой и признается, что на самом деле не собирался жениться на мисс Ингрэм. Но свадьбе не суждено было состояться, так как у мистера Рочестера есть страшная тайна.

🎥 Видео

Бедная гувернантка влюбилась в своего хозяина | Jane Eyre & Mr. RochesterСкачать

Бедная гувернантка влюбилась в своего хозяина | Jane Eyre & Mr. Rochester

Джейн Эйр и мистер Рочестер. ИСТОРИЯ ЛЮБВИ. Часть 2Скачать

Джейн Эйр и мистер Рочестер. ИСТОРИЯ ЛЮБВИ. Часть 2

какой поступок Джейн Эйр не могли понять в XIX веке?Скачать

какой поступок Джейн Эйр не могли понять в XIX веке?

Джейн Эйр и мистер Рочестер. ИСТОРИЯ ЛЮБВИ. Часть 1Скачать

Джейн Эйр и мистер Рочестер. ИСТОРИЯ ЛЮБВИ. Часть 1

«Jane Eyre» на русс.Скачать

«Jane Eyre» на русс.

Джейн Эйр - Все серии подрядСкачать

Джейн Эйр - Все серии подряд

Краткое содержание - Джейн ЭйрСкачать

Краткое содержание - Джейн Эйр

Джейн Эйр и Мистер Рочестер. С любимыми не расставайтесь...Скачать

Джейн Эйр и Мистер Рочестер.  С любимыми не расставайтесь...

Джейн Эйр и мистер Рочестер. ИСТОРИЯ ЛЮБВИ. Часть 3Скачать

Джейн Эйр и мистер Рочестер. ИСТОРИЯ ЛЮБВИ. Часть 3

Джейн Эйр и Эдвард Рочестер.История любви.Скачать

Джейн Эйр и Эдвард Рочестер.История любви.

jane eyre & edward rochester // lose you to love meСкачать

jane eyre & edward rochester // lose you to love me

Чем закончилcя роман «Джейн Эйр»?Скачать

Чем закончилcя роман «Джейн Эйр»?

Отрывок из фильма "Джейн Эйр", 2011Скачать

Отрывок из фильма "Джейн Эйр", 2011

Джейн Эйр и мистер Рочестер | СТИХИ ЭДУАРДА АСАДОВАСкачать

Джейн Эйр и мистер Рочестер | СТИХИ ЭДУАРДА АСАДОВА

"Джейн Эйр": отрывок "Вы мне ничего не должны" (дубляж)Скачать

"Джейн Эйр": отрывок "Вы мне ничего не должны" (дубляж)

Джейн Эйр и мистер Рочестер РомансСкачать

Джейн Эйр и мистер Рочестер Романс

Джейн Эйр и мистер Рочестер Я брошу мир к твоим ногамСкачать

Джейн Эйр и мистер Рочестер Я брошу мир к твоим ногам

Джейн Эйр 1983 х/ф (2 часть)Скачать

Джейн Эйр 1983 х/ф (2 часть)
Поделиться или сохранить к себе: